Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
www.sparkygroup.com
1200/1400 W
SANDER
Original instructions
SCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE
Notice originale
SMERIGLIATRICE
Istruzioni originali
ESMERILADORA
Instrucciones de uso originales
REBARADORA
Manual original
SZLIFIERKA
Oryginalna instrukcja obsługi
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
SM 1236CES Plus
SM 1433CES Plus
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 10
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
11 – 21
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
22 – 33
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
34 – 44
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
45 – 56
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
57 – 67
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
68 – 78
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
79 – 90
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
91 – 101
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
102 – 113
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
30.11.2012
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky SM 1236CES Plus

  • Seite 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. 68 – 78 SZLIFIERKA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Seite 2 А...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. Always wear eye protection. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Sander. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus Power input 1200 W 1400 W No load speed 800-3600 min 700-3300 min Operating tool max.148 mm max.148 mm Spindle thread Spindle thread length 20 mm 20 mm Weight (EPTA Procedure 01/2003)
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 7: Sander Safety Warnings

    hazard and cause personal injury. ing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the c) Do not use accessories which are power tool accidentally. not specifically designed and recom- d) Store idle power tools out of the reach mended by the tool manufacturer.
  • Seite 8 ▪ When operating in dusty environment, a) Do not use excessively oversized lambswool polishing pad. follow man- the ventilation slots must be kept clean. ufacturer’s recommendations, when If it should become necessary to clear SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 9: Know Your Product

    selecting a lambswool polishing pad. 10. Abrasive sheet (sandpaper) Larger lambswool polishing pad extending 11. Lambswool polishing pad beyond the flexible backing pad presents a 12. Pin spanner 13. Operating tool with flange and nut (cloth laceration hazard and may cause snagging or kickback.
  • Seite 10 THE OPERATING TOOL TO THE HOOK-AND-LOOP (VELCRO) BACKING to adjust the speed. Models SM 1236/1433CES Plus feature full- The operating tool fastened to the backing pad wave tachoconstant electronics for: SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 11: Maintenance

    In this case Table 1 both brushes must be replaced simultaneously Thumbwheel Speed, min with genuine brushes at SPARKY service centre position for warranty and post-warranty service. SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus GENERAL INSPECTION...
  • Seite 12: Warranty

    Carefully read the entire Instruction Manual be- fore using this product. The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter specifications without prior notice. Specifications may differ from country to coun- try. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 13: Auspacken

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wort „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Seite 14: Bedeutung Der Symbole

    Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Schleifer. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 15: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus Leistungsaufnahme 1200 W 1400 W Leerlaufdrehzahl 800-3600 min 700-3300 min Arbeitswerkzeug max.148 mm max.148 mm Spindelanschlussgewinde Länge des Spindelgewindes 20 mm 20 mm Gewicht (ЕРТА Prozedur 01/2003) 2,4 kg...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Schraubenschlüssel, bevor Sie das c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Die Arbeiten Mit Schleifern

    henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor zungen führen. dem Einsatz des Gerätes reparieren. Vie- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. haltung. Sorgen Sie für einen siche- ren Stand und halten Sie jederzeit das f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 18 Sie Staubmaske, Gehörschutz, en. Funken können diese Materialien ent- zünden. Schutzhandschuhe oder Spezialschür- ze, die kleine Schleif- und Materialp- o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die artikel von Ihnen fernhält. Die Augen SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 19 Verwendung von Wasser oder anderen Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elek- wie nachfolgend beschrieben, verhindert wer- trischen Schlag führen. den. ▪ Benutzen Sie die Maschine nur zum Tro- a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest ckenschleifen und -polieren.
  • Seite 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    ▪ Überprüfen Sie ob der zusätzliche Handgriff Fixieren an den Schleifteller (weiche richtig angesetzt und festgezogen ist. Zwischenscheibe, Sandpapier, Polierschwamm, Filzpolierscheibe, EIN- UND AUSSCHALTEN Polierhaube aus Lammfell) Der Schleifer ist gegen ein versehentliches Ein- schalten gesichert. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 21 Einschalten: Den Ein- und Ausschalter 4 im fIXIEREN DES ARBEITSWERKZEUGES hinteren Teil drücken und nach vorn in Pfeilrich- AM SCHLEIfTELLER MIT fUNKTIONS- tung schieben, bis sein Vorderteil versinkt und TÜCHTIGEM fIXIERSYSTEM (VELCRO) einrastet. Der Durchmesser des Arbeitswerkzeuges soll- Ausschalten: Den hinteren Teil des Ein- und te mindestens Ø148mm betragen.
  • Seite 22: Wartung

    Schutzbetrieb bei verringerter Drehzahl weiter. Im Schutzbetrieb läuft der Motor mit niedrigen Modelle SM 1236CES Plus und SM 1433CES Drehzahlen, um die Kühlung zu beschleunigen, Plus verfügen über Konstantelektronik für: und die Maschine ist nicht arbeitsfähig. Für circa - Sanftanlauf und Anlaufstrombegrenzung 3-5 min.
  • Seite 23: Garantie

    Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen, lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparatur- und Wartungstätigkeiten (einschließlich der In- spektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- dendienstwerkstatt durchführen. Hinweise Lesen Sie sorgfältig die ganze Betriebsanwei- sung bevor Sie beginnen, das Erzeugnis zu verwenden.
  • Seite 24: Respect De L'environnement

    Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Filetage de la broche porte-outil: M14. Conforme aux directives européennes applicables. En conformité...
  • Seite 26: Données Techniques

    Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Si possible, utilisez une aspiration des poussières. ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. III - Avertissements de de choc électrique si votre corps est relié...
  • Seite 28: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses

    électroportatif. Le fait de pouvoir f) Garder affûtés et propres les outils per- fixer l’accessoire sur l’outil électroportatif mettant de couper. Des outils destinés à SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 29 ne garantit pas son utilisation sécurisée. poussières, des protections auditives, ▪ N’y installez en aucun cas des disques des gants et un tablier capables d’arrê- circulaires ni des disques destinés à ter les petits fragments abrasifs ou des des meuleuses angulaires. pièces à...
  • Seite 30 électroportatif et/ou de son déchirement du papier d’émeri ou le rebon- utilisation dans des conditions inappropriées et dissement. il peut être évité si l’on prend les mesures de SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 31: Description De L'appareil Électrique

    Consignes spécifiques de sécurité lors (disque en toile, éponge, disque en du travail à l’aide de brosses en fils de feutre, brosse) 14. Outil de travail doté d’un système métal d’adhérence pour sa fixation au disque а) Tenez compte du fait que même lors élastique (disque intermédiaire souple, d’un travail normal la brosse en fils de feuille abrasive, éponge, disque de feutre,...
  • Seite 32 Le disque de lustrage est fixé sur le disque élas- Elle est vissée directement au boîtier du réduc- teur de la machine. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 33 RONDELLE DE LUSTRAGE EN fEU- Tableau 1 TRE ET ÉPONGE DE LUSTRAGE À Position Vitesse, min BRIDE SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus Vissez la rondelle de lustrage en feutre ou l’éponge à bride sur la broche 1. 1100 1000 RONDELLE ET TOILE...
  • Seite 34: Entretien

    à l’aide de l’air comprimé ou en tapotant légèrement la machine à proximité des orifices de ventilation à l’aide d’un objet non métallique (Fig. 6a,6b). SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 35: Garantie

    VIII - Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garan- tie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Seite 36: Rispetto Dell'ambiente

    I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Seite 37 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Filettatura di attacco dell’alberino M14 Corrisponde alle direttive europee applicabili. Conformità alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini.
  • Seite 38: Dati Tecnici

    ▪ Se possibile collegare sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione. ▪ Tenere l´area di lavoro ben pulita e ventilata. ▪ Si consiglia l´uso di una mascherina o filtro di classe P2. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 39: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    III - Istruzioni generali usare una prolunga adatta all’uso esterno. di sicurezza nel L’impiego di una prolunga da esterno redu- ce il rischio di folgorazione. lavoro con f) Se il lavoro in una ambiente umido è elettroutensili strettamente necessario, utilizzare una presa protetta da dispositivo a corrente residua.
  • Seite 40: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici

    Accessori che non collimano precisamente sull’alberino dell’elettroutensile, girano in SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 41: Al Lavoro In Un Ambiente Polveroso

    maniera non uniforme, vibrano troppo e be essere tagliato, o intricare il palmo o la potrebbero causare perdita di controllo. mano nella portata dell’utensile girante. g) Non usare accessori guasti. Verificare k) Non posare mai l’elettroutensile prima prima di ogni impiego gli accessori – i che l’accessorio abbia completamente dischi elastici per incrinature, lacerazio- smesso di girare.
  • Seite 42: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    7. Disco elastico con flangia di supporto e di per lucidatura che sporge dal platorello, è serraggio 8. Flangia di supporto sottoposta al pericolo di stracciatura e po- 9. Flangia di serraggio trebbe causare un bloccaggio o contraccol- SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 43: Istruzioni Per L'uso

    10. Foglio abrasivo (carta vetrata) ▪ Se l’area del lavoro è lontana dalla fonte di 11. Cuffia da lucidatura in lana d’agnello alimentazione, usare una prolunga che sia la 12. Chiave a forchetta più corta possibile, con sezione adatta. 13. Utensile con flangia con dado incorporato ▪...
  • Seite 44 E TAMPONE IN SPUGNA CON 1100 1000 fLANGIA 1600 1500 2100 2000 Avvitare la rondella da lucidatura in feltro o il 2600 2500 tampone in spugna all’alberino 1. 3100 2900 3600 3300 SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 45: Manutenzione

    Quando le spazzole di- sostituzione delle spazzole) si devono effettuare ventano usurate, le due spazzole vanno sostitu- nei centri assistenza autorizzati SPARKY, usan- ite simultaneamente con spazzole originali in un do soltanto pezzi di ricambio originali. centro assistenza SPARKY per manutenzione in o fuori garanzia.
  • Seite 46: Garanzia

    VIII - Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Seite 47: Protección Del Medio Ambiente

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Seite 48: Descripción De Los Símbolos

    Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos. Consulte el manual de usuario. Lleve siempre gafas de protección. YYYY-Www Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY – año de producción, ww – semana natural consecutiva Esmeriladora. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 49: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus Potencia consumida 1200 W 1400 W Revoluciones en marcha en vacío 800-3600 min 700-3300 min Herramienta de trabajo max.148 mm max.148 mm Rosca de unión del husillo Longitud de la rosca del husillo...
  • Seite 50: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    No emplee nin gún trica. No utilice la herramienta eléctrica enchufe adaptador en las herra mientas si es tu viese cansado bajo el efecto de eléctricas de puesta a ti erra. El uso de SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 51 dro gas, alcohol o medicamentos. Un interruptor no conmuta en posición de ins tante de falta de atención al trabajar con “conectado” y “desconectado”. Toda un instrumento eléctrico puede provocar un herramienta eléctrica que no pueda ser grave accidente de trabajo. manejada con el interruptor es peligrosa y ha de ser reparada.
  • Seite 52: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras

    Los ▪ Fije la pieza que está procesando en un accesorios que tengan dimensiones inade- apretador o de otra forma apropiada. cuadas no estarán protegidos ni podrán manejarse correctamente. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 53 ▪ No ejerza presión lateral para detener deben mantenerse limpios. Si es impres- la rotación del disco después de que la cindible limpiarlos del polvo, desconec- máquina haya sido desconectada. te primero la alimentación y utilice obje- ▪ ▪ La máquina debe conducirse contra la tos no metálicos para limpiar el polvo, pieza únicamente cuando esté...
  • Seite 54: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Posee doble aislamiento, según las normas EN 60745-1 e IEC 60745-1, y puede ser conecta- da a tomas de corriente sin bornes de protec- ción. Las radiointerferencias corresponden a la SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 55 Directiva de Compatibilidad Electromagnética Desconexión: La parte posterior levantada del 2004/108/CE. interruptor 4 se aprieta, dejándose volver por sí Esta herramienta eléctrica está destinada a sola hacia atrás a la posición de salida. esmerilar en seco de forma basta y fina, a lim- MONTAJE DEL KIT Y DE LAS HERRA- piar y cepillar, pulir y frotar cualquier tipo de su- perficies a la velocidad de rotación óptima que...
  • Seite 56 1. Para la operación que se está efectuando y la velocidad seleccionada utilice una herramien- ta de trabajo apropiada. Para pulir no aplique una velocidad superior a 1500 min SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 57: Mantenimiento

    SPARKY, empleando sólo piezas de recambio simultáneamente por cepillos originales en un originales. centro de servicio de SPARKY de mantenimien- to de garantía y fuera de garantía. REVISIÓN GENERAL Revise regularmente todos los elementos de entibación y cerciórese de que hayan sido fuer-...
  • Seite 58: Garantía

    VIII - Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así...
  • Seite 59: I - Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Seite 60: Descrição Dos Símbolos

    Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos. Consulte el manual de usuario. Lleve siempre gafas de protección. YYYY-Www Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY – año de producción, ww – semana natural consecutiva Rebarbadora. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 61: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus Consumo de energia 1200 W 1400 W Rotações ao ralenti 800-3600 min 700-3300 min Instrumento operacional max.148 mm max.148 mm Conexão roscada do fuso Comprimento da rosca do fuso...
  • Seite 62: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Há um risco elevado devido a d) Remover ferramentas de ajuste ou cha- choque eléctrico, se o corpo estiver ligado ves de boca antes de ligar a ferramenta а terra. eléctrica. Uma ferramenta ou chave que SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 63: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras

    se encontre numa parte do aparelho em e limpas. Ferramentas de corte cuidado- movimento pode levar a lesões. samente tratadas e com cantos de corte e) Evite uma posição anormal. Mantenha afiados emperram com menos frequência uma posição firme e mantenha sempre e podem ser conduzidas com maior facili- o equilíbrio.
  • Seite 64 Não use acessórios o trabalho com os de protecção contra o pó e os gases têm quais exige substâncias líquidas de res- de filtrar as partículas que surgem durante friamento. O uso de água ou outras subs- SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 65 tâncias de resfriamento pode causar avaria tal para ter o maior controlo possível ou choque eléctrico. sobre a força do ricochete ou sobre o ▪ A ferramenta tem de ser usada só para momento de reacção na altura do accio- polimento a seco.
  • Seite 66: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    Directriz pela compatibilidade electromagnética mento operacional sobre o disco, bem como 2004/108/ЕС. manípila complementar. São possíveis também outras configurações Esta ferramenta eléctrica destina-se a lixagem SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 67 Durante a montagem e desmontagem de instru- mentos (acessórios) de polimento ou rebarba- ADVERTÊNCIA: Os discos que vi- gem mediante enrolamento/desenrolamento do bram ou têm uma rotação incorrecta, têm de fuso, afixe o fuso 1 da rebarbadora apertando o ser imediatamente substituídos.. botão 2 que fica sobre a caixa redutora.
  • Seite 68: Manutenção

    Em regime protegido o motor trabalha com ro- tações reduzidas para se acelerar o refrigera- mento, mas a ferramenta perde a sua funciona- lidade. Em 3-5 minutos a ferramenta arrefece e a ferramenta recupera a sua funcionalidade. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 69: Garantia

    ADVERTÊNCIA: Não se admite o uso O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos de álcool, gasolina ou outros solventes. Nun- SPARKY está indicado no cartão de garantia. ca use substâncias corrosivas para limpar as Problemas surgidos em resultado do desgas- partes de plástico.
  • Seite 70: Ochrona Środowiska

    Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urzą- dzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
  • Seite 71: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa urządzenia może przedstawiać symbole. Przedstawiają one ważne informa- cje o produkcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego. Gwint łącznikowy wrzeciona M14. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Zgodne ze standardami rosyjskimi. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznać...
  • Seite 72: Dane Techniczne

    ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane. ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 73: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    III - Ogólne instrukcje splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem. bezpieczeństwa e) Podczas pracy na zewnątrz należy zawsze przy pracy z stosować odpowiedni przewód przedłuża- jący przystosowany do pracy na zewnątrz. elektronarzędziami Stosowanie przewodu przeznaczonego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko poraże- nia prądem.
  • Seite 74: Dodatkowe Przepisy Przy Pracy Szlifierkami Szlifierkami

    Kołnierze mocujące, tarcze elastyczne lub inny osprzęt powinien być dokładnie do- pasowany do wrzeciona elektronarzędzia. Osprzęt niedokładnie dopasowany do wrzecio- na elektronarzędzia obraca się nierównomier- nie, drga nadmiernie i może doprowadzić do SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 75 utraty kontroli nad elektronarzędziem. m) Nie nosić elektronarzędzia znajdującego się g) Nie używać uszkodzonego osprzętu Przed w stanie pracy. Przypadkowy kontakt obracają- każdym stosowaniem sprawdzać osprzęt: cego przyrządu z ubraniem może je wciągnąć i tarcze elastyczne - na pęknięcia, rozerwania zranić...
  • Seite 76: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    Arkusz ścierny wystający poza tarczą tarcza pośrednia, arkusz ścierny, gąbka, elastyczną zagrożony jest niebezpieczeństwem tarcza filcowa, tarcza do polerowania z rozerwania i może spowodować zablokowanie, wełny jagnięcej) zerwanie papieru ściernego lub odbicie. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 77: Wskazówki Pracy

    VI - Wskazówki pracy Zatrzymanie: Tylny podniesiony koniec wyłącznika 4 wcisnąć i pozostawić by samorzutnie powrócił do tyłu do położenia wyjściowego. Niniejsze elektronarzędzia zasilane są tylko jednofa- zowym napięciem zmiennym. Posiada podwójną izo- MONTAŻ U KOMPLETOWANIA I NA- lację zgodnie z EN 60745-1 i IEC 60745-1 oraz moż- RZĘDZI ROBOCZYCH na je podłączać...
  • Seite 78 W trybie ochronnym silnik obraca się na obniżonych lowania obrotami. obrotach dla przyspieszenia ochłodzenia, elektro- narzędzie jednak nie jest zdolne do pracy. W ciągu SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 79: Konserwacja

    Po zużyciu szczotek, parę szczotek na- przeprowadzane w autoryzowanych serwisach z za- leży wymienić razem na oryginalne szczotki w serwi- stosowaniem oryginalnych części zamiennych. sie SPARKY . SPRAWDZENIE OGÓLN Sprawdzać regularnie wszystkie elementy mocują- ce i upewnić się czy zostały mocno dokręcone. W przypadku rozluźnienia jakiegoś...
  • Seite 80: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Seite 81: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Seite 82: Описание Символов

    Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Всегда надевайте защитные очки. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. Шлифовальная машина. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 83: Технические Данные

    II - Технические данные Модель SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus Потребляемая мощность 1200 W 1400 W Скорость на холостом ходу 800-3600 min 700-3300 min Рабочая насадка max.148 mm max.148 mm Резьба для шпинделя Длина резьбы шпинделя 20 mm 20 mm Вес...
  • Seite 84: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Будьте бдительны, работайте с по- жны соответствовать контактным вышенным вниманием и про являйте гнездам. Никогда не меняйте штеп- благоразумие, когда рабо таете с элек- сель каким-либо способом. Не ис- троинструментом. Не используйте пользуйте какие-либо адаптерные SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 85 электроинструмент, когда вы устали электроинструмент согласно его пред- или находитесь под влиянием нарко- назначению. Правильно подо бранный тиков, алкоголя или медикаментов. электроинструмент работает лучше Момент невнимания при работе с элек- и безопасней для объявленного режима троинструментом может привести к работы, для которого он спроектиро- серьезной...
  • Seite 86: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе Шлифовальных Машин

    этого электроинструмента. Тот факт, надлежность сломалась. что принадлежность может крепить- h) Пользуйтесь личными средствами ся на Вашем электроинструменте, защиты. В зависимости от конкрет- не гарантирует безопасность его ис- ного случая, используйте щит для пользования SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 87 лица или защитные очки. Если не- m) Регулярно очищайте вентиляцион- обходимо, пользуйтесь пылезащит- ные отверстия электроинструмента. ной маской, средствами для защиты Вентилятор электродвигателя вса- слуха, защитными перчатками или сывает пыль в корпус машины, а чрез- специальным передником, которые мерное скопление металлической пыли предохраняют...
  • Seite 88: Знакомство С Электроинструментом

    скоку. прещено. Специальные указания по безопас- ности при полировании: 1. Шпиндель 2. Кнопка фиксации шпинделя а) Не допускается использование шер- 3. Потенциометр для регулировки стяного полировального диска слиш- оборотов ком большого диаметра. Соблюдайте SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 89: Указания По Работе

    4. Выключатель ▪ Убедитесь в исправности электрошнура и 5. Эластичный диск с «липучкой» штепселя. При повреждении электриче- ского шнура, его замену должен осуще- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ ствить производитель или его сервизный специалист, во избежание опасностей при МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ С ЭТИМ замене шнура. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ...
  • Seite 90 для предотвращения недопустимого пере- грева двигателя). При включении защиты Машина может работать с чашеобразной или машина становится неработоспособной. Для дисковой металлической щеткой с резьбой возобновления работы необходимо выклю- М14. чить и вновь включить выключатель . SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 91: Замена Щеток

    чить и вновь включить выключатель. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда вы- Таблица 1 ключайте электроинструмент и вынимайте штепсель из розетки перед тем, как присту- Позиция Скорость, min пить к любой проверке или обслуживанию. SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus 1100 1000 ЗАМЕНА ЩЕТОК 1600 1500 2100 2000 Электроинструмент...
  • Seite 92: Гарантия

    эксплуатации перед тем, как приступить к ис- пользованию этого изделия. Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изме- нения, а также изменять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут раз- личаться. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 93: Охорона Навколишнього Середовища

    I - Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Seite 94 Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. Завжди надягайте захисні окуляри. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Шліфувальна машина. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 95: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus Споживана потужність 1200 W 1400 W Число оборотів холостого ходу 800-3600 min 700-3300 min Робоча насадка max.148 mm max.148 mm Різьба для шпинделя Довжина різьби шпинделя 20 mm 20 mm Вага...
  • Seite 96: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    труби, радіатори, кухонні плити та тареї, перед тим, візьмете в руки або холодильники. Якщо ваше тіло зазем- переносите. Носіння електроприладу лене, існує підвищений ризик ураження з пальцем на вимикачі або підключення електричним струмом. до джерела живлення електроінстру- SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 97: Додаткові Правила Техніки Безпеки При Роботі З Шлiфувальною Машиною

    менту з вимикачем у включеному по- троприлади є небезпечними в руках не- ложенні є передумовою для виробничої навчених споживачів. травми. e) Перевіряйте електроприлади. Пере- d) Видаліть кожен гайковий ключ перед віряйте, чи працюють нормально і включенням електроприладу. Ключ рухаються вільно рухомі частини, для...
  • Seite 98 дротяні щітки - на розірвані або по- може зачепити оброблюваний матері- шкоджені нитки. Якщо ви упустили ал, що приведе до втрати контролю електроінструмент або його прина- над приладом. лежність / насадку, перевірте на на- SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 99 l) Не переносiть електроінструмент, що Інші вказівки з безпеки всіх операцій працює. Випадковий дотик насадки, що Відскік (зворотний удар) і пов’язані з ним обертається, до вашого одягу може за- вказівки з безпеки. хопити його і поранити ваше тіло. Відскік - це раптова реакція внаслідок m) Регулярно...
  • Seite 100: Ознайомлення З Електроінструментом

    КОРИСТОВУВАТИ З ЦИМ ЕЛЕКТРО- ІНСТРУМЕНТОМ ▪ Якщо робоча зона віддалена від джерела живлення, використовуйте якомога більш 6. Бічна додаткова рукоятка короткий подовжувач з відповідним пере- 7. Еластичний диск з опорним і тином фіксуючим фланцем SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 101 ▪ Переконайтеся, що додаткова ручка вста- фланцем необхідно встановити на шпинделі новлена правильно і надійно закріплена. опорний фланець 8, диск 7 і наждачний лист 10. Закрутіть фланець 9, затягніть подвійним ПУСК - ЗУПИНКА ключем 12. Шліфувальна машина має захист від мимо- ФІКСАЦІЯ...
  • Seite 102: Обслуговування

    2900 Регулярно здійснюйте перевірку всіх кріплень 3600 3300 - вони повинні бути міцно затягнуті. У випадку, якщо будь-який гвинт відкручений, його слід негайно закрутити щоб уникнути небезпеки. У разі пошкодження кабелю живлення, його SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 103: Гарантія

    пилу. Щоб уникнути пошкодження очей, під Рекламації дефектного електроприладу час догляду за пристроєм користуйтеся за- SPARKY приймаються у тому випадку, якщо хисними окулярами. прилад буде повернуто постачальнику, або Якщо корпус машини забруднений, протріть спеціалізованому гарантійного сервізу в не його м’якою вологою серветкою. Можна вико- розібраному...
  • Seite 104: I - Въведение

    I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Seite 105: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Присъединителна резба на вретеното M14. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответствие...
  • Seite 106: Технически Данни

    Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 107: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. III - Общи указания заземяване.
  • Seite 108 тро инструмент работи по-добре и a) Поддържайте вашия електроинстру- мент при квалифициран специалист по-безопасно при обявения режим на работа, за който е проектиран. по ремонта, като из ползвате само оригиналните резервни части. Това SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 109: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Шлифовъчни Машини

    осигурява запазването на безопас- Принадлежности, които се въртят ността на еле ктроинструмента. със скорост, по-висока от тяхната но- минална скорост, могат да се счупят и IV - Допълнителни парчетата им да се разлетят. е) Външният диаметър и дебелината на указания при работния...
  • Seite 110 Отскокът е резултат от неправилна употреба от електрически ток. и/или неправилна експлоатация или условия ▪ Машината може да се ползва само на работа с електроинструмента и може да при сухо полиране и шлифоване. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 111: Запознаване С Електроинструмента

    се предотврати чрез описаните по-долу под- Специфични указания за безопасност ходящи предпазни мерки. при работа с телени четки: а) Дръжте здраво електроинструмента, а) Имайте предвид, че и при нормална заемете подходяща стойка и поста- работа от телената четка падат теле- вете...
  • Seite 112: Указания За Работа

    инструменти 14, снабдени с прилепваща сис- точника на захранване, използвайте колко- тема за захващане - шкурка, полировъчна то е възможно по-къс удължител с подхо- гъба, филцов диск, диск за полиране от аг- дящо сечение. нешка вълна и др. SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 113 Таблица 1 ху еластичния диск 5 и се съблюдава съосно- Позиция Скорост, min то му поставяне спрямо диска. Дискът за полиране се фиксира върху поли- SM 1236CES Plus SM 1433CES Plus ровъчния диск посредством прилепваща сис- тема (VELCRO). 1100 1000 1600 1500 ФИЛЦОВА...
  • Seite 114: Поддръжка

    SPARKY за гаранционна и извънгаранционна да се извършват в оторизираните сервизи на поддръжка. SPARKY с използване само на оригинални резервни части. ОБЩА ПРОВЕРКА Проверявайте редовно всички крепежни еле- менти и се уверете, че те са здраво притег- SM 1236CES Plus ● SM 1433CES Plus...
  • Seite 115: Гаранция

    VIII - Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- правилна експлоатация, се изключват от га- ранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на...

Diese Anleitung auch für:

Sm 1433ces plus

Inhaltsverzeichnis