Seite 1
Encore Manuelle Emailpulversprühpistole und Steuerung Betriebsanleitung P/N 7192349_01 - German - Ausgabe 10/12 Dieses Dokument kann ohne gesonderte Mitteilung geändert werden. Siehe http://emanuals.nordson.com/finishing zur aktuellen Version. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA...
Seite 2
Encore, Nordson und das Nordson Logo sind eingetragene Warenzeichen Kommentare und Fragen zu ihren Produkten. Allgemeine Informationen der Nordson Corporation. über Nordson sind unter der folgenden Adresse im Internet zu finden: http://www.nordson.com. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Übersetzung des Originals - PRODUKT: Modelle: Manuelle Encore Emailpulverapplikatoren zur Verwendung mit manuellen Steuerungen Encore oder Encore LT. Beschreibung:Manuelles elektrostatisches Pulversprühsystem, bestehend aus Applikatoren, Steuerkabeln und dazugehörigen Steuerungen für das Versprühen von Emailpulvern. Die Emailpulver sind nicht entzündlich. Der Spühbereich ist als nicht gefährlich klassifiziert.
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT! (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. Safe_PPA1011LUE_GE E 2012 Nordson Corporation...
Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. Safe_PPA1011LUE_GE E 2012 Nordson Corporation...
Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2012 Nordson Corporation...
Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Nordson Vertretung, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Hinweise zur Installation Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
1. Steuerungseinrichtung für Applikatoren ausschalten oder abklemmen (Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. Safe_PPA1011LUE_GE E 2012 Nordson Corporation...
1‐7 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1‐1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1‐1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
Seite 18
Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
Seite 19
Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
3. NICHT versuchen, den erstarrten Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Bei schweren Verbrennungen Schockbehandlung durchführen. 5. Sofort qualifizierte ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff übergeben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2012 Nordson Corporation...
Einführung Siehe Abb. 2‐1. Diese Betriebsanleitung behandelt die manuelle Emailpulversprühpistole Encore und die manuelle Steuerung Encore LT. Steuerung (Abb. mit installiertem Schienenmontagesatz) Sprühpistole Abb. 2‐1 Manuelle Emailpulversprühpistole Encore und die manuelle Steuerung Encore LT P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Zertifizierungsschild der Steuerung ENCORE LT EN 50050 FM11ATEX0057X (2) 3 D Ex tc IIIC T60C Dc T = +15 to +40C NORDSON CORP. AMHERST, OH, USA Vn=100-250Vac 7n=50-60Hz Pn=100VA = +19V Io = +1.0A OUTPUT: V (peak) (peak) WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD, SEE INSTRUCTION MANUAL.
5. Siehe Abb. 3‐5. Den transparenten 4-mm-Schlauch mit dem Schnelltrennanschluss (6) für die Elektrodenspülluft verbinden. 6. Den schwarzen 6-mm-Schlauch mit dem Schnelltrennanschluss (8) für die Spülluft verbinden. Schlauchadapter Transparenter 4 Pistolenkabel mm-Elektrodenspülluftschlauch 6 mm schwarz 1/2 Zoll Spülluftschlauch Pulverzufuhrschlauch Abb. 3‐4 Pistolenanschlüsse E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
KV/A in der Form N.NN 1 Sekunde lang angezeigt. HINWEIS: Falls die Sprühpistole während des Einschaltens oder Aufwachens aus dem deaktivierten Zustand ausgelöst ist, blinkt die Auslöser-LED schnell. Auslöser loslassen und den Ruhe/Aufwachzyklus wiederholen. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Select Charge Aufladungsart gewählt ist. Nachbeschichten Tiefe Aussparungen Metallicbeschichtungen Abb. 4‐2 Select Charge Aufladungsarten HINWEIS: Wenn während der Verwendung einer Select Charge Aufladungsart die Auswahltaste STD/AFC gedrückt wird, schaltet die Steuerung in die Aufladungsart Classic oder Custom. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Je länger eine Taste gedrückt wird, desto schneller ändern sich die Werte. Der gültige Bereich für STD ist 0 oder 25-100 kV. A Abb. 4‐3 Anzeige kV/ und Auswahl STD/AFC für die Aufladungsart Classic P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Classic Flow konfiguriert ist, ist die Smart Flow LED aus. HINWEIS: Für eine Liste der Werkseinstellungen für Betriebsarten und für Anweisungen für das Konfigurieren siehe Seite 3‐8. Förderluft % oder Förderluft Gesamtluftstrom oder Zerstäuberluft Abb. 4‐4 Bedienfelder zur Pulverstromeinstellung E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Zerstäuberluftdruck ein. Einstellungswerte für beide sind 0-99% des Maximaldrucks. Die Tasten + und - drücken, um den gewünschten Sollwert einzugeben. Je länger eine Taste gedrückt wird, desto schneller ändern sich die Werte. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Auslöser Abb. 4‐5 Bedienelemente der Pistole Betrieb der Elektrodenspülluft Elektrodenspülluft wäscht kontinuierlich die Sprühpistolenelektrode, um Pulveransammlungen darauf zu vermeiden. Elektrodenspülluft wird automatisch ein- und ausgeschaltet, wenn die Sprühpistole ausgelöst bzw. nicht mehr ausgelöst wird. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Spannungsvervielfacher hin, der gewartet werden muss. Spülen Zum Spülen der Pistole den Spülauslöser drücken. Die Steuerung schaltet die Spülluft ein und die elektrostatische Spannung sowie die Pumpenluft aus und zeigt P in der Anzeige an. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Keramikspinne schrauben. Die Hülse auf den Elektrodenhalter schieben. 6. Die Düse am Elektrodenhalter (6) installieren, dann die Düsenmutter im Uhrzeigersinn fingerfest auf das Pistolengehäuse schrauben. 7. Taste Aktivieren/Deaktivieren drücken, um die Steuerung aufzuwecken und den Betrieb wieder aufzunehmen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Baugruppe mit Niederdruckluft reinigen. Die Hülse in der Halterung prüfen und bei Verschleiß oder Beschädigung ersetzen. Siehe Elektrodenhalterung reparieren im Abschnitt Reparatur. 5. Alle Teile mit Niederdruckluft reinigen. Alle Teile inspizieren und verschlissene oder beschädigte Teile ersetzen. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Flachsprüh-Elektrodenhaltersatz (Pos. 3, 4 und 5). Siehe Ersatzteile zu optionalen Düsen, Düsenmutter und Elektrodenhalterkit. ACHTUNG: Vor dieser Arbeit die Sprühpistole ausschalten und die Elektrode erden. Anderenfalls kann es zu einem gefährlichen elektrischen Schlag kommen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
3. Die Systemluftzufuhr ausschalten und den Luftdruck aus dem System ablassen. 4. Falls über Nacht oder für einen längeren Zeitraum ausgeschaltet wird, die Netzspannung zur Steuerung trennen. 5. Die Tägliche Wartung auf Seite 4‐12 durchführen. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Stromversorgung oder Elektrodenhalterung ersetzen, wenn die Widerstandswerte nicht in den angegebenen Bereichen sind. Systemluftfilter prüfen. Filter ablassen und Filterelement bei Bedarf ersetzen. Teilenummer für das Ersatzelement siehe Ersatzteile. Alle Erdungsanschlüsse des Systems prüfen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Kurzschluss im Auslöserschalter Pistolenkabel und Auslöserschalter oder im Kabel prüfen. Anzeige KV/mA blinkt, Pistole ist kurzgeschlossen Pistolenkabel, Verlängerungskabel keine kV beim und Spannungsversorgung der Pistole prüfen. Auslösen der Pistole P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Düse oder Ablenker verschlissen Ablenker oder Düse abnehmen und Pulverauftragsmuster prüfen. Verschlissene Teile ersetzen. Elektrodenhalterung oder Pulverweg Elektrodenbaugruppe abnehmen und verstopft reinigen. Pulverweg der Sprühpistole (Eingangs- und Ausgangsrohr, Elektrodenhalterung) abnehmen und reinigen, falls erforderlich. Forts... E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Seite 45
Unzureichender Eingangsdruck prüfen. Anschluss der der Elektrodenspitze Elektrodenspülluftstrom wegen zu Elektrodenspülluft abnehmen und geringen Eingangsdrucks oder Verteilerblocköffnung auf Blockaden Blockierung in der Verteilerblocköffnung prüfen. Die Öffnungsgröße beträgt 0,25-0,3 mm. Mit geeignetem Werkzeug reinigen. Forts... P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Seite 46
12. Kein Pulverstrom bei Förderluft oder Gesamtluft auf Null Einstellungen auf einen anderen Wert als Auslösen der Pistole, kV gestellt Null ändern. ist OK Luftversorgung ausgeschaltet Sicherstellen, dass die Steuerung mit Druckluft versorgt wird. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Vorderseite prüfen. Der Widerstand sollte 19 -21 Megaohm betragen. Wenn der Widerstand außerhalb dieses Bereiches liegt, die Elektrodenhalterungsbaugruppe reparieren oder ersetzen. Siehe Elektrodenhalterung reparieren im Abschnitt Reparatur zur Reparatur der Elektrodenhalterungsbaugruppe. 19-21 Megaohm Abb. 5‐9 Widerstandsprüfung der Elektrodenhalterung P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Schlitzschraubendreher in der Aussparung oben am Stecker die Raste lösen. Spannungsver- Stecker des sorgungsstecker Auslösers Abb. 6‐1 Pistole zerlegen 28. Gehäuseabdeckung 30. Haken 31B. M3 x 20 Schraube 29. Anzeigegehäuse 31A. M3 x 30 Schraube P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Seite 50
HINWEIS: Das Pulverausgangsrohr (22) ist aus Pyrex-Glas. Beim Abnehmen des Pistolengehäuses vom Griff vorsichtig vorgehen. Abb. 6‐2 Pistolengehäuse vom Griff trennen 20. Pistolengehäuse 22. Pulverausgangsrohr 44. Schwarze M5 Nylonschraube 20A. Spülluftschlauch (Filterbaugruppe) 40. Griff E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
2. Die zwei M3 x 20 Schrauben (31B) von der Griffbasis (39) abnehmen. 3. Die Basis weg vom Griff ziehen, die Unterseite des Erdungsstücks (27) nach oben und weg vom Griff schwenken und es dann abnehmen. Erdleiter am Erdungsstück angeschlossen lassen. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Drehbewegung am Griff installieren. Beim Zusammensetzen sicherstellen, dass die Kabeldrähte nicht gequetscht oder eingeklemmt werden. 4. Die Griffbasis an Griff und Erdungsstück installieren und mit den zwei M3 x 20 Schrauben (31B) befestigen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Innenrippen des Pistolengehäuses und die Laschen im Griff ineinandergreifen. Beim Zusammenschieben von Gehäuse und Griff mit einem Finger sicherstellen, dass das Ende des Ausgangsrohrs in die Öffnung vorn im Pistolengehäuse passt. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Stecker des Kabelbaums der Stromversorgung einführen, um die Raste zu lösen. 9. Den runden Auslöserstecker vorsichtig vom Stecker des Auslöserschalters trennen. 10. Das Kabel aus der Griffbasis ziehen; dabei die Stecker nacheinander durch die Basis führen. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
6. Die Griffbasis (39) nach oben gegen Griff und Erdungsstück schieben; die zwei M3 x 20 Schrauben (31B) fest in die Griffbasis schrauben. 7. Siehe Abb. 6‐1. Die untere M3 x 20 Schraube (31B) im Gehäuse (29) installieren und sicher festziehen. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
5. Siehe Abb. 6‐8. Einen kleinen Schraubendreher hinter die transparente Zuglasche am oberen Ende des Schalters einführen, dann die Zuglasche mit einem Finger fassen und vorsichtig vom Griff wegziehen. Abb. 6‐8 Auslöserschalter vom Griff abnehmen E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
6. Sicherstellen, dass das Flachbandkabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird, und dann den Schalter gegen die Rückseite der Vertiefung drücken. Mit dem Finger den Schalter entlang auf und ab fahren, um sicherzustellen, dass er sicher am Griff haftet. P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Seite 58
9. Den Stecker des Auslöserschalters mit dem runden Kabelstecker verbinden und dann die Stecker wieder nach oben in den Griff schieben. 10. Das Erdungsstück wieder anbringen, wie unter Kabel installieren, Schritte 5-7, auf Seite 6‐7 beschrieben. E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Erdungsarmband tragen und geeignete Erdungsmaßnahmen treffen. Siehe Abschnitt 5, Fehlersuche, zu Schaltplänen für die Steuerung und Kabelbaumanschlüssen. Siehe Abschnitt 7, Ersatzteile zu Reparatursätzen. Abb. 6‐12 Vorderseite der Steuerung 1. Deckel 2. Tastenfeld 3. Hauptsteuerplatine P/N 7192349_01 E 2012 Nordson Corporation...
Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an das Nordson Industrial Coating Systems Kundendienstcenter oder an Ihren Ansprechpartner bei Nordson. In diesem Abschnitt finden Sie Ersatzteile für die Encore LT Sprühpistole, Steuerung, Systemkomponenten und Systemteile, Pulver- und Luftschläuche sowie optionale Komponenten.
Seite 62
7‐2 Ersatzteile Abb. 7‐1 Explosionszeichnung von Encore PE Handsprühpistole und Zubehör E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Seite 63
Siehe Abb. 7‐1. Position Beschreibung Anzahl Hinweis 1601416 SPRAY GUN, manual, Encore PE S RETAINER, deflector, 38 mm, Encore PE 1601811 S DEFLECTOR, 38 mm diameter, ceramic 245523 S S O‐RING, silicone, 0.251 x 0.40 x 0.074 in. 945016 S INSERT, Pyrex 246578 S O‐RING, silicone, 2.00 x 2.175 x 0.063 in.
Seite 64
7‐4 Ersatzteile Position Beschreibung Anzahl Hinweis S INLET assembly, powder, Encore PE 1601439 S S O‐RING, silicone, 18 mm ID x 2 mm W, 70 1084773 duro S ADAPTER assembly, hose, spray gun, M, 1601756 Encore PE S S O‐RING, Viton, black, 0.563 x 0.688, 10415...
Siehe Abb. 7‐1. Position Beschreibung Anzahl Hinweis 1085168 CABLE, 6 meter extension, shielded, Encore manual NS: Not Shown (Nicht abgebildet) Optionale Flach- und Winkelsprühdüsen Sprühpistolen werden mit einer Konusdüse geliefert. Zum Ersetzen der Konusdüse durch eine optionale Flach- oder Winkelsprühdüse eine neue Düsenmutter und einen Flachsprüh-Elektrodenhaltersatz mit der Düse...
Position Beschreibung Anzahl Hinweis 1107552 CONTROLLER ASSY, manual, Encore LT, packaged S KIT, PCA, control, Encore LT 1108279 S PANEL, keypad, Encore LT/auto controller, 1108312 packaged S SCREW, flat, socket, M5 x 10, black 982916 S SCREW, button, socket, M5 x 12, zinc...
972930 S CONNECTOR, strain relief, 1/2 in. NPT 972808 S NUT, lock, 1/2 in. NPT, nylon 984192 S GASKET, panel, rear, Encore LT controller 117549 S SCREW, pan head, recessed, M3 x 8, with 982824 lockwasher, black S FILTER, line, RFI power, 3A, with 0.250 QD...
972399 tube x 1/8 unithread S VALVE, flow control, 6 mm x 1/8 unithread 1107595 S MUFFLER, exhaust, R1/8 1108313 S GASKET, manifold, controller, Encore LT 1107593 S REGULATOR, electro‐pneumatic 1107597 S VALVE, solenoid, 3 port, 24V, 0.35W 1099281 E 2012 Nordson Corporation...
Strap, Velcro, w/buckle, 25 x 3 cm HINWEIS A: Mindestbestellmenge 1.524,00 cm. (30,50 m). Systemoptionen Beschreibung Anzahl Hinweis 1091429 KIT, input air, Encore manual systems S CONNECTOR, male, 10 mm tube x 972841 in. unithread S CONNECTOR, male, 10 mm tube x 971102 in. unithread...
Seite 72
7‐12 Ersatzteile E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Seite 74
8‐2 Schaltplan E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Seite 75
230V MOTOR M1 M2 M3 M1 M2 M3 A.C. POWER HARNESS NO.1 (GROUND JUMPER 2) 15 FT (4.6M) POWER CORD CONTROLLER CABINET NO.4 VBF POWER CORD WIRING Figure 8‐1 Encore LT Manual Controller Wiring Diagram E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...
Seite 76
8‐3 Wiring Diagram E 2012 Nordson Corporation P/N 7192349_01...