Inhaltszusammenfassung für MPVTruma MicroDrop CalimeroJet
Seite 1
Zum Index Weiter Weiter MicroDrop ® CalimeroJet MicroDrop ® MasterVent Gebrauchsanweisung Manual de instruções Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Kulla` y m k` y laruzu Istruzioni per I’uso Gebruiksaanwijzing...
Seite 2
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter Abb. A...
Seite 3
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter Fig. D Fig. G Fig. E Fig. H Fig. F Fig. I...
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter MicroDrop CalimeroJet ® MicroDrop ® MasterVent Kompressor & Vernebler Compressor & Nebulizer INHALT/INDEX ACHTUNG/WARNING Nehmen Sie den Kompressor und den Vernebler aus der Tragetasche Remove the compressor from carrying case before use Enlevez l’appareil du sac avant toute utilisation Togliere sempre l’apparecchio dalla borsina di trasporto prima dell’uso Remova o aparelho da caixa antes de o usar...
M 50020-30400 Head cover CalimeroJet M 50020-31500 Head cover MasterVent Airduct CalimeroJet with valve M 50020-33300 Airduct MasterVent with valve M 50020-33700 M 50020-34000 Tubing CalimeroJet M 50020-34100 Tubing MasterVent M 50020-32900 Instruction manual MicroDrop CalimeroJet/MasterVent M 50020-33000 Instruction manual CalimeroJet-/MasterVent-Vernebler...
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter ELEMENTE (ABB.A) STANDARD ZUBEHÖR (ABB.A) 1. Gerät (Kompressor MicroDrop) 9. CalimeroJet-/MasterVent-Vernebler 2. Ein/Aus Schalter 10. Mundstück 3. Netzkabel 11. Luftschlauch 4. Anschluss für Luftschlauch 12. Erwachsenenmaske 5. Filterhalterung 13. Kindermaske 6. Halterung für Vernebler 14.
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter WICHTIGE HINWEISE Einige Teile des Gerätes sind sehr klein und könnten leicht von Kindern verschluckt werden. Lassen Sie daher Kinder nicht unbeaufsichtigt das Gerät in Betrieb nehmen. Sollten Sie das Gerät nicht mehr verwenden, entsorgen Sie bitte das Gerät und dessen Teile Verwenden Sie das Gerät nur zum Zwecke wie beschrieben, das bedeutet gemäss den Umweltvorschriften des jeweiligen Landes.
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter Verwenden Sie beim MicroDrop nur den Vernebler mit dem Mundstück, das ein Ausatmen Wir empfehlen Ihnen die Masken mittels kaltem Desinfektionsmittel zu sterilisieren. Den Vernebler ermöglicht. Wenn Sie die Maske verwenden, ziehen Sie das Mundstück ab, entfernen Sie mit einem sauberen Tuch abtrocknen, danach schliessen Sie den Vernebler an den Luftschlauch die Abdeckkappe und die darunter liegende Luftführung mit Einatemventil und ersetzen (Abb.
Luftfeuchtigkeit: MIN. 10% RH BIS MAX. 95% RH Druckluftschlauch CalimeroJet M 50020-34000 M 50020-34100 Druckluftschlauch MasterVent In Betrieb Gebrauchsanweisung MicroDrop CalimeroJet/MasterVent M 50020-32900 Temperatur: MIN. 10°C BIS MAX. 40°C Gebrauchsanweisung CalimeroJet-/MasterVent-Vernebler M 50020-33000 Luftfeuchtigkeit: MIN. 10% RH BIS MAX. 95% RH...
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter GARANTIEURKUNDE Garantiebedingungen – es wird eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt und zwar für alle Defekte die durch Design oder verwendeter Materialien entstanden sind – Die Garantie besteht aus kostenloser Reparatur oder Austausch der defekten Teile mittels Originalersatzteile.
Read these instructions carefully before using this device. GENERAL INFORMATION MicroDrop CalimeroJet/MasterVent is a compressor nebulizer system for aerosol therapy for intensive use. MicroDrop CalimeroJet/MasterVent is supplied with the CalimeroJet/MasterVent nebulizer, a new and patented exhalation/inhalation valves system, which increases the amount of inhaled medication, minimizing the medication waste.
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter PRECAUTIONS Before performing any maintenance or cleaning operation, disconnect the device from the main supply, by unplugging it or by turning the main supply switch off. Some parts of the unit are so small that they could be swallowed by children; do not let unat- Only use the device for its intended purpose as described in this instruc- tended children have access to the unit.
REPLACEMENT OF THE FILTER the device onto the “I” position. The MicroDrop CalimeroJet/MasterVent Porex filter must be replaced approximately after 500 Inhale the aerosol solution using the prescribed accessory. hours of use or each year; control the filter periodically (10-12 aerosol treatments ); when it turns When the treatment has been completed, switch the unit off by setting the switch position grey or brown or wet, replace it;...
M 50020-33700 Humidity: MIN 10%RH - MAX 95%RH M 50020-34000 Tubing CalimeroJet Tubing MasterVent M 50020-34100 Operating Conditions Instruction manual MicroDrop CalimeroJet/MasterVent M 50020-32900 Temperature: MIN 10°C - MAX 40°C Humidity: MIN 10%RH - MAX 95%RH M 50020-33000 Instruction manual CalimeroJet-/MasterVent-Vernebler...
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter WARRANTY CERTIFICATE Warranty conditions - The device is covered by a 5-year warranty from date of purchase for any defects in the design or in the materials used. - The warranty consists in the replacement and/or repair free of charge of originally defective components.
Lisez ces instructions attentivement avant toute utilisation INFORMATION GENERALE MicroDrop CalimeroJet/MasterVent est un système nébuliseur à air comprimé pour une thérapie aux aérosols à utilisation intensive; MircoDrop CalimeroJet/MasterVent est fourni avec le nou- veau nébuliseur CalimeroJet/MasterVent, doté d’un système à valve d’expiration/inhalation qui adapte la nébulisation à...
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter PRECAUTIONS Le cordon d’alimentation doit toujours être complètement déroulé de manière à prévenir une surchauffe dangereuse. Avant tout entretien ou nettoyage, déconnecter l’appareil du réseau en le débranchant ou Utilisez exclusivement le dispositif aux fins prévues, décrites dans le pré- en coupant l’alimentation réseau.
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter Connectez une extrémité du tube à air au nébuliseur (fig. G) et l’autre extrémité à la sortie REMPLACEMENT DU NEBULISEUR d’air de l’appareil (fig. A/4). Le nébuliseur doit être remplacé s’il n’est pas utilisé pendant une longue période ou s’il a des défor- mations ou des ruptures ou lorsqu’il est obstrué...
Type B réparée par l’utilisateur. Le compresseur n’exige aucune lubrification ou entretien. ARRET Lire les instructions SPECIFICATIONS TECHNIQUES Selon la directive Modèle: MicroDrop CalimeroJet/MasterVent Courant alternatif 93/42/EEC Alimentation électrique: 230 V, 50 Hz, 1A Débit de nébulisation: 0,30 ml/min. Dimensions de particules: MMAD 1,9 µm (NaCl 0,9%) –...
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter CERTIFICAT DE GARANTIE Conditions de garantie - Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans, valable à partir de la date de l’achat, con- tre tout défaut de conception ou vice de matière. - La garantie consiste dans le remplacement et/ou la réparation sans frais des pièces défec- tueuses d’origine.
IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. INFORMAZIONI GENERALI MicroDrop CalimeroJet/MasterVent è un sistema per aerosolterapia particolarmente indicato per uso intensivo. MicroDrop CalimeroJet/MasterVent è dotato del nuovo nebulizzatore nebulizzato- re CalimeroJet/MasterVent, caratterizzato da un sistema valvolare di inspirazione ed espirazione brevettato, che adatta la nebulizzazione del farmaco al respiro umano: in tal modo aumenta la quantità...
Seite 22
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e/o di manutenzione, spegnere l’appa- recchio e disinserire la spina. Alcuni componenti dell’apparecchio hanno dimensioni tanto ridotte da poter essere inghiot- Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel presente manuale e quin- tite dai bambini;...
SOSTITUZIONE DEL FILTRO frontale verso la posizione “ I “. In condizioni normali d’utilizzo il filtro POREX del MicroDrop CalimeroJet/MasterVent va sosti- Inspirare tranquillamente la soluzione aerosolica utilizzando l’accessorio prescritto. tuito dopo circa 500 ore di funzionamento oppure dopo ogni anno; MPV-TRUMA consiglia di Terminato il trattamento, posizionare l’interruttore sulla posizione “...
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter CERTIFICATO DI GARANZIA Condizioni di garanzia - L’apparecchio è garantito 5 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali o di costruzione. - La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all’o- rigine.
Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. INFORMAÇÃO GERAL MicroDrop CalimeroJet/MasterVent é um sistema de compressor nebulizador para terapia por aerossóis para uso intensivo MicroDrop CalimeroJet/MasterVent é fornecido com o nebulizador CalimeroJet/MasterVent, um novo e patenteado sistema de válvulas que aumenta a quantidade de medicação inalada, minimizando o desperdício de medicamento.
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter PRECAUÇÕES SISTEMAS DE SEGURANÇA DO APARELHO Use apenas este aparelho para o fim a que está destinado e como descri- PROTECTOR TÉRMICO to no manual de instruções, sendo assim como compressor nebulizador O aparelho de inalação está...
Use unicamente acessórios originais. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO O filtro MicroDrop CalimeroJet/MasterVent Porex deve ser substituído a cada 500 horas de uso. Controle a filtro periodicamente (10 a 12 tratamentos); Quando ficar cinzento, castanho ou molhado substitua-o. Abra a tampa do filtro (Fig A/5) e troque o filtro antigo por um novo.
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: MicroDrop CalimeroJet/MasterVent Alimentação eléctrica: 230 V, 50 Hz, 1A Nebulização: 0,30 ml/min. Tamanho das partîculas: MMAD 1,9 µm (NaCl 0,9%) – API AEROSIZER MMD 4,90 µm – INSITEC/MALVERN Fluxo de nebulização:...
Les denne bruksanvisningen nøye før utstyret tas i bruk. GENERELL INFORMASJON MicroDrop CalimeroJet/MasterVent er et kompressor forstøver system for aerosol terapi for inten- siv bruk. MicroDrop CalimeroHet/MasterVent er utstyrt med CalimeroJet/MasterVent forstøver, et nytt og patentert ekspirasjon/inhalasjon ventil system, som øker mengden inhalert medikament og minsker medikamenttapet.
Seite 31
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter FORSIKTIGHETSREGLER UTSTYRETS SIKKERHETSSYSTEM Utstyret må bare brukes til den bruk som er beskrevet i denne bruksan- VARMEBESKYTTELSE visningen som et kompressor forstøver system for aerosol terapi. Inhalasjonsapparatet er utstyrt med en temperaturbeskyttelse som utløses ved overoppheting og Følg legens anvisninger.
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD MULIGE PROBLEMER OG HVORDAN LØSE DEM RENGJØRING AV HOVEDENHETEN Hvis apparatet ikke lar seg slå på: Bruk en ren, tørr klut og et mildt vaskemiddel for rengjøring av apparatet. Påse at støpselet sitter ordentlig i kontakten;...
PÅ klasse II Type B bruker. Kompressoren trenger ingen smøring eller vedlikehold. Les bruksanvisningen TEKNISKE SPESIFIKASJONER I henhold til Modell: MicroDrop CalimeroJet/MasterVent vekselstrøm 93/42/EEC direktivet Strømforsyning: 230 V, 50 Hz, 1A Forstøverrate: 0,30 ml/min. Partikkelstørrelse: MMAD 1,9 µm (NaCl 0,9%) – API AEROSIZER MMD 4,90 µm –...
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter GARANTISERTIFIKAT Garantibetingelser: Utstyret er dekket av en 5-års garanti fra kjøpsdato for enhver defekt i design eller i anvend- te materialer. Garantien dekker erstatning og/eller gratis reparasjon av komponenter som opprinnelig er defekte.
GENEL B ˙ LG ˙ MicroDrop CalimeroJet/MasterVent aerosol terapileri için gelis ¸ tirilmis ¸ sık kullanıma uygun kom- presörlü bir nebulizer sistemdir MicroDrop CalimeroJet/MasterVent, CalimeroJet/MasterVent nebülizatör sistemi ve inhale edilen ilaç miktarını artırıpzayi edilen ilaç miktarını minimuma indi- ren patentli yeni eksalasyon/inhalasyon valf sistemine sahiptir.
Seite 36
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter ÖNLEMLER: GÜVENL ˙ K S ˙ STEMLER ˙ Cihazı kullanım kılavuzunda yazdıg ˘ ı gibi sadece gerçek amacı için kul- TERMAL KORUYUCU lanın ve doktorunuzun önerilerini takip ediniz. Yanlıs ¸ ve uygunsuz kullanımdan Bu soluma cihazı, sıcaklık koruma aygıtı...
Seite 37
S ¸TI LMESI MicroDrop CalimeroJet/MasterVent Porex filtre yaklas ¸ ık olarak 500 saatlik kullanımdan sonra veya her yıl yenisi ile deg ˘ is ¸ tirilmelidir, filtreyi düzenli olarak (10-12 terapide bir), gri veya kah- verengiye veya ıslandıg ˘ ında des ¸ is ¸ tirlmelidir. Filtre yuvasını (resim A/5) açınız ve filtreyi yeni bir filtreyle deg ˘...
˙ KLER 93/42/EEC ˙ ALTERNATI F AKIM Direktifine göre Model: MicroDrop CalimeroJet/MasterVent Elektrik Sarfiyatı: 230 V, 50 Hz, 1A Nebulizasyon Hızı: 0,30 ml/min. Partkül Büyüklüg ˘ ü: MMAD 1,9 µm (NaCl 0,9%) – API AEROSIZER MMD 4,90 µm – INSITEC/MALVERN Atomizer hava akımı:...
Seite 39
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter GARANT ˙ BELGES ˙ Garanti Kos ¸ulları: Cihaz satın alındıg ˘ ı günden itibaren malzeme ve dizayn hatalarından kaynaklanan hasar- lara kars ¸ ı 5 yıl garanti kapsamındadır. Garanti orjinal parka hatalarının deg ˘ is ¸ tirlmesi ve tamiratını içerir. Aksesuarlar garanti kapsamı...
BELANGRIJK Leest u de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. ALGEMENE INFORMATIE MicroDrop CalimeroJet/MasterVent is een compressie vernevelsysteem voor aërosol therapie voor intensief gebruik. MicroDrop CalimeroJet/MasterVent is uitgerust met een CalimeroJet/MasterVent vernevelbeker, een nieuw en gepatenteerd uitademing/inademing kleppen systeem, welk de hoeveelheid in te ademen medicatie maximaliseert, en het medicatie verlies minimaliseert.
(foto A4). alternatieven. Gebruik nooit zonder overleg van uw importeur een adapter! Indien u Gebruik de MicroDrop CalimeroJet/MasterVent vernevelaar met de inhalatieklep uitsluitend gebruik moet maken van een verlengsnoer moet deze aan de veiligheidsnormen voldoen. in combinatie met het mondstuk en niet met masker.
Zurück Zurück Zum Index Zum Index Weiter Weiter ONDERHOUD EN REINIGING MOGELIJKE PROBLEMEN EN HOE DEZE OP TE LOSSEN. SCHOONMAKEN VAN HET BASISTOESTEL Het apparaat schakelt niet aan: Gebruik een schone en droge milde desinfectans om het toestel te reinigen. Controleer of de stekker in het stopcontact zit De thermische beveiliging is ingeschakeld.
In het geval van reparatie: neem contact op met de importeur van het toestel. Open in geen geval zelf het toestel. Klasse II Type B TECHNISCHE SPECIFICATIES Lees de instructie Model: MicroDrop CalimeroJet/MasterVent refererend aan Voltage: 230 V, 50 Hz, 1A wisselstroom 93/42/EEC hoofdstuk Vernevelvolume: 0,30 ml/min.
Seite 44
Zurück Zum Index Weiter Zurück Zum Index Weiter GARANTIE CERTIFICAAT Garantie condities - Het apparaat heeft 5 jaar garantie vanaf de datum van verkoop op alle materialen in het apparaat en op het ontwerp. - De garantie bestaat uit de gratis vervanging en/of reparatie van de originele kapotte onder- delen.
Seite 45
Zurück Zum Index Zurück Zum Index Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EU Richtlinie 93/42/EEC. This device fulfils the provisions of the EC Directive 93/42/EEC. Cet appareil répond aux exigences de la Directive Communautaire 93/42/EEC. Questo dispositivo è conforme alle disposizioni della Direttiva Comunitaria Europea 93/42/CEE.