Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FOCUS MIG 130 PFC
BRUGSVEJLEDNING
USER GUIDE
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BRUKSANVISNING
GUIDA PER L'UTILIZZATORE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KÄYTTÖOHJE
GUÍA DE USUARIO
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
50115023 A3  Valid from 2018 week 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migatronic FOCUS MIG 130 PFC

  • Seite 1 FOCUS MIG 130 PFC BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L’UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING KÄYTTÖOHJE GUÍA DE USUARIO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 50115023 A3  Valid from 2018 week 26...
  • Seite 2 Dansk ..............3 English ..............5 Deutsch ...............7 Français ...............9 Svenska .............11 Italiano .............13 Nederlands ............15 Suomi ..............17 Español .............19 Magyar ..............21 Polski ..............23 Česky ..............25 Русский ............27...
  • Seite 3: Tilslutning Og Ibrugtagning

    Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på maskinen. Power max. 8 Bar Nettilslutning Tænd –...
  • Seite 4: Tekniske Data

    Tilslutning og ibrugtagning Tekniske data Rangerfunktion Funktionen bruges til at rangere/fremføre tråd evt. efter trådskift. STRØMKILDE FOCUS MIG 130 PFC Tråden føres frem, når knappen holdes nede, mens der tastes på brændertasten. Netspænding ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Minimum generatorstørrelse, kVA Netsikring, A Netstrøm, effektiv, A...
  • Seite 5: Connection And Operation

    Connection and operation Warning Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Permissible installation Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of the machine.
  • Seite 6 370x230x450 Weight, kg WARNING Voltage is present on the welding wire when pressing the welding hose trigger. EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Fault symbols Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Temperature error hereby declare that our machine as stated below...
  • Seite 7 Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Installation Netzanschluss Die Maschine soll an eine Netzspannung angekuppelt werden, die mit den Angaben auf dem Typenschild (U hinter die Maschine übereinstimmt.
  • Seite 8 Masse (HxBxL), mm 370x230x450 Gewicht, kg WARNUNG Spannung ist auf dem Schweißdraht vorhanden, wenn die Taste des Schweißschlauchs gedrückt wird. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fehlersymbole 9690 Fjerritslev Dänemark Temperaturfehler erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Die Überhitzungsanzeige leuchtet auf, wenn der Typ: FOCUS MIG 130 Schweißbetrieb wegen einer Überhitzung der Anlage...
  • Seite 9: Branchement Et Fonctionnement

    Branchement et fonctionnement Attention Lire attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conserver ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Installation autorisée Raccordement électrique Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Veuillez lire la plaque signalétique (U ) à...
  • Seite 10 ATTENTION ! Poids, kg L’activation de la gâchette de la torche génère une tension au niveau du fil de soudage. CERTIFICAT DE CONFORMITE CE MIGATRONIC A/S Symboles d’erreur Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danemark Défaut température déclarons par la présente que notre machine Le voyant de surchauffe s’allume si le soudage est...
  • Seite 11: Anslutning Och Igångsättning

    Anslutning och igångsättning Varning Läs varning och bruksanvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till senare bruk. Installation Nätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på maskinen. Power max. 8 Bar Nätanslutning På...
  • Seite 12: Teknisk Data

    370x230x450 VARNING Vikt, kg När man trycker på slangpaketets kontakt/avtryckare är det spänning på svetstråden. EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MIGATRONIC A/S Felsymboler Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark Temperaturfel Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Överhettningsindikatorn lyser, om svetsningen blir Typ: FOCUS MIG 130 avbruten på...
  • Seite 13: Collegamenti Ed Uso

    Collegamenti ed uso Attenzione Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le informazioni per un uso futuro. Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica. Verificare il valore (U ) sulla targa dati situata sul retro della macchina.
  • Seite 14 Peso, kg ATTENZIONE Quando si schiaccia il grilletto torcia c’è presenza di tensione elettrica sul filo di saldatura DICHIARAZIONE DI CONFORMITA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Simboli di allarme 9690 Fjerritslev Denmark Con la presente si dichiara che la nostra macchina...
  • Seite 15: Aansluiting En Bediening

    Aansluiting en bediening Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de machine.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING Als de schakelaar van de lastoorts wordt ingedrukt, komt de lasdraad onder spanning te staan. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fout symbolen MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Temperatuur fout De indicator voor oververhitting licht op wanneer het Verklaart dat onderstaande machine...
  • Seite 17: Kytkentä Ja Käyttö

    Kytkentä ja käyttö Varoitus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Luvallinen asennus Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite. Power max. 8 Bar Liitäntä sähköverkkoon Päälle/pois -kytkin Suojakaasun liitäntä...
  • Seite 18: Tekniset Tiedot

    EN/IEC60974-10 Mitat (KxLxP), mm 370x230x450 Paino, kg VAROITUS Hitsauslanka on jännitteellinen, kun polttimen liipaisimesta EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS painetaan. MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Vikasymbolit vakuutamme täten, että valmistamamme alla mainittu kone Ylikuumeneminen malli: FOCUS MIG 130 Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli hitsaustyö on täyttää...
  • Seite 19: Conexiónes Y Uso

    Conexiónes y uso Atención Leer la nota de advertencia y el manual de instrucciones cuidadosamente antes de la operación inicial y guardar la información para su su posterior. Instalación Conexión eléctrica Conecte la máquina a la tensión de alimentación correcta. Por favor lea la placa de características (U ) en la parte trasera de la máquina.
  • Seite 20 Peso, kg Atención Hay voltaje en el hilo de soldadura cuando presionamos el gatillo de la antorcha de soldadura. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE MIGATRONIC A/S Símbolos de alarma Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Alarma por calentamiento por la presente declaramos nuestra máquina como se indica a continuación...
  • Seite 21: Csatlakoztatás És Üzembehelyezés

    Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztetéseket és használati útmutatót és tárolja az információkat a későbbi használathoz! Lehetséges üzembehelyezés Hálózati csatlakoztatás A gépet egy olyan hálózathoz kell csatlakoztatni, ami megegyezik a hátulján lévő adattáblán (U1) szereplővel. Power max.
  • Seite 22: M Szaki Adatok

    Méret (MxSzxH), mm 370x230x450 Figyelem Súly, kg A hegesztőhuzalon feszültség van, ha a hegesztőpisztoly gombját megnyomjuk. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MIGATRONIC A/S Hibajelek Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánia Túlmelegedési hiba kinyilatkozza, hogy nevezett készülék Ez a jel világít, ha a hegesztés az áramforrás Típus FOCUS MIG 130...
  • Seite 23: Podłączenie I Eksploatacja

    Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania. Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się z tabliczką znamionową (U ) na tylnej stronie urządzenia.
  • Seite 24: Dane Techniczne

    Wymiary (wys. x szer. x dł.), mm 370x230x450 Ciężar, kg OSTRZEŻENIE Drut spawalniczy jest pod napięciem, gdy dociśnięty jest spust węża spawalniczego. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Symbole usterek 9690 Fjerritslev Denmark Błąd wskazań temperatury niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona poniżej Wskaźnik migocze jeżeli zasilacz jest przegrzany.
  • Seite 25: Připojení A Provoz

    Připojení a provoz Upozornění Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a uložte je pro jejich pozdější použití. Zprovoznění Připojení k síti Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U1) na zadní straně stroje. Power max.
  • Seite 26: Technická Data

    UPOZORNĚNÍ Stisknutím spouště na svařovacím hořáku se dostane napětí na svařovací drát. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) Symboly chyb MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánsko Přehřátí tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený Kontrolka se rozsvítí při přehřátí stroje. Nechte stroj typ: FOCUS MIG 130 zapnutý, dokud se sám vestavěným ventilátorem...
  • Seite 27: Подключение И Эксплуатация

    Подключение и эксплуатация ВНИМАНИЕ Перед выполнением операции внимательно ознакомьтесь с предупреждением, руководством пользователя и сохраните данную информацию для дальнейшего использования. Допустимая установка Подключение источника питания Подключите аппарат к электросети. Ознакомьтесь с данными на заводской табличке на задней панели ГАЗ, Питание аппарата.
  • Seite 28: Технические Данные

    370x230x450 Вес, кг ВНИМАНИЕ При нажатии на триггер сварочного шланга на сварочной проволоке возникает электрическое напряжение ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС MIGATRONIC A/S С Aggersundvej 33 имволы неиСправноСти 9690 Fjerritslev Denmark Температурный сбой Настоящим заявляем, что наш аппарат, как указано...
  • Seite 29 RESERVEDELSLISTE SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE...
  • Seite 30 FOCUS MIG 130 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80191180 ML 160 svejseslange ML 160 hose ML 160 Schweißschlauch ML 160 tuyau de soudage 82046203 Plastikfront Plastic front Plastikfront Façade plastique 82046261 Knap og dæksel for knap Button and cover for button Knopf und Deckel für den Knopf Boeton et couvercle de bouton...
  • Seite 31 FOCUS MIG 130 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 82046245 Topplade top plate Oberplatte Plaque supérieure 82046256 Invertermodul Inverter module Invertermodul Module onduleur 82046205 Plastikbag Plastic back Plastickrückwand Façade posterieure plastique 82046264 Netkabel Mains supply cable Netzkabel Câble d’alimentation 82046244 Kabelaflastning...
  • Seite 32 +15V Dead +12V +15V +12V +12V +12V +12V Wire speed Torch +24V Trigger +12V CN10 +12V 60V-075 Gas ventil Wire Inching +15V Torch +15V Migatronic A/S +15V Overheat Arthur Nielsen Welding rectifier Focus Mig 130 Machine diagram Rev: 3 21-05-2015...
  • Seite 34 Hallenweg 34, NL-5683 CT Best, Holland Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Tel. +31 499 37 50 00, www.migatronic.nl FR-69530 Brignais, France Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.fr Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...

Inhaltsverzeichnis