Seite 1
® easySit B e d i e n u n g s a n l e i t u n g O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g M o d e d ’...
Seite 2
Introduction Congratulations on the purchase of your ROHDE GRAHL office swivel chair. These operating instructions refer to the office swivel chair easySit®. The description explains how easy ergonomic seating can be. All instructions regarding “left” and “right” are when in the seated position.
Seite 3
Inleiding Gefeliciteerd met uw nieuwe bureaustoel van ROHDE GRAHL. Met easySit® beschikt u over een bureaustoel van hoge ergonomische kwaliteit. Om deze kwaliteit optimaal te benutten, adviseren wij u de stoel op de juiste wijze in te stellen. Deze handleiding bevat de bedieningsinstruc- ties van de easySit®...
Seite 4
Wanneer u gebruik maakt van het bewegingsmechanisme van de stoel (dynamisch zit- ten) heeft u een lagere rugbelasting en blijft u fit! Met de easySit® heeft u de mogelijkheid om intuïtief van houding te wisselen. La position correcte.
Seite 6
Sitzhöhe und -tiefe Seat height and seat depth Zithoogte en -diepte Hauteur et profondeur du siège Die Sitzhöhe so einstellen, dass der Winkel zwischen Ober- und Unterschenkel nicht weniger als 90° beträgt. Die Füße ste- hen vollflächig auf dem Boden. Beim Einstellen der Sitztiefe sollte der Abstand zwischen Kniebeuge und Sitzfläche 2 bis 5 cm betragen.
Sitzhöhenverstellung Rechtsseitig unter dem Sitz befindet sich ein Hebel den Sie in der Sitzposition mit den Fingern nach oben gedrückt halten. Bei Entlasten des Sitzes hebt bzw. beim Belasten senkt sich der Sitz unter Gasfederdruck. Seat height adjustment For adjustment of the seat height, you will find a lever underneath the right side of the seat.
Sitztiefenverstellung (optional) Rechtsseitig unter dem Sitz befindet sich eine kleine Druck- taste . Während des Sitzens drücken Sie zur Verstellung die se Taste und stützen sich mit dem Rücken gegen die Leh ne. Sie bewegen so den Sitz gegen Feder druck nach vorne und lassen bei Erreichen der gewün schten Sitz tie fen - stellung die Taste los.
Seite 11
Zitdiepte (optioneel) Met de drukknop aan de rechterzijde van de bureaustoel kunt u de zitdiepte instellen. Als u vanuit zitpositie de knop indrukt en met uw rug tegen de rugleuning leunt, schuift de zitting naar voren. Op de gewenste stand kunt de knop loslaten.
Seite 12
Activeert u de easySit® –mechansime! U kunt dit mechanisme in werking stellen of uitschakelen. Als u de hendel naar rechts uittrekt dan activeert u het easySit® – mechanisme. Als u de hendel weer induwt wordt het mechanisme uitgeschakeld. Wij raden u echter aan het easySit®...
Seite 14
You can active or block this function. Pull the lever to the direction of arrow to the right to activate the easySit®-mechanism. Push the lever to the direction of arrow to block the mechanism.
Seite 15
, die eenvoudig vanuit zitpositie te bedienen is. Als u de hendel naar rechts uittrekt dan activeert u het easySit®–mechanisme. Als u de hendel weer induwt wordt het mechanisme uitgeschakeld. Wij raden u echter aan het easySit®–mechanisme te activeren. Mécanique easySit®...
Seite 16
Armlehnenverstellung Armrest adjustment Armleuningen Réglage des accoudoirs Die Ellenbogen liegen bei entspannter, aufrechter Sitzhaltung auf den Armlehnen auf, um die Schultermuskulatur zu entlasten. Ober- und Unterarm bilden einen nahezu rechten Winkel. Für die optimale Arbeitshaltung ist eine Einstellung der Tischhöhe nötig. Armlehnen und Tischfläche befinden sich auf einer Ebene.
Armlehnenverstellung 3D-Multifunktionsarmlehne A74 Die Höhe der Armlehnen wird über die untenliegenden Tasten eingestellt. Die Armauflagen der A74 sind je Seite bis zu 30°, in Steps von jeweils 15°, schwenkbar (1). Die Armauflage ist in der Länge verschiebbar (2). Die Breiteneinstellung der Armlehnen erfolgt über den sitzunterseitigen Hebel .
Armleuningen 3D multifunctionele armleuning A74 De hoogte van de armleuningen kunt u verstellen met behulp van drukknop . De armopleggers zijn tot 30° draaibaar (in stappen van 15°) en zijn in diepte verschuif- baar. Ook is er een extra breedteverstelling van de voll- edige armleuning mogelijk.
Seite 20
Armlehnenverstellung 3D-Multifunktionsarmlehne A76 (NPR1813) Die Höhe der Armlehnen wird über die untenliegenden Tasten eingestellt. Die Armauflagen der A76 sind in 30° Schritten um 360° schwenkbar (1) und zusätzlich ist bei diesen Modellen eine Breiteneinstellung der Armauflagen zueinander möglich (3). Die Armauflage ist in der Länge ebenfalls verschiebbar (2).
Seite 21
Armleuningen 3D multifunctionele armleuning A76 (NPR1813) De hoogte van de armleuningen (1) kunt u verstellen door de drukknop . De armopleggers zijn tot 360° draaibaar (2), waardoor de armoplegger tevens in breedte versteld wordt (3). De armoplegger is in diepte verstelbaar (4). Voor het in breedte verstellen van de volledige armleunin- gen (5) drukt u de klem naar beneden.
Sitzneigeverstellung (optional) Rechtsseitig unter dem hinteren Bereich des Sitzes befindet sich ein Drehknauf . Entlasten Sie den Sitz und drehen Sie den Knauf gegen den Uhrzeigersinn. Sie können nun die Sitzneigung in 3 Positionen einstellen. Eine Art Sitzkeil entsteht. Der Knauf dreht sich durch eine Feder von selbst wieder zurück und rastet in eine der 3 Positionen ein.
Seite 23
Zitdiepte (optioneel) Met de drukknop aan de rechterzijde van de bureaustoel kunt u de zitdiepte instellen. Als u vanuit zitpositie de knop indrukt en met uw rug tegen de rugleuning leunt, schuift de zitting naar voren. Op de gewenste stand kunt de knop loslaten.
Lordosenstütze (optional) Im Rückenlehnenpolster befinden sich ein bzw. zwei Hand- räder. Das rechte Handrad ermöglicht die Einstellung der Lordosenstütze in der Tiefe, das linke Handrad dient zur Höhenverstellung. Zum Aktivieren der Stütze drehen Sie das Handrad rechtsherum bis zum Erreichen der gewünschten Wölbung bzw.
Seite 25
Lendesteun (optioneel) Aan de achterzijde van de rugleuning bevinden zich twee draaiknoppen. Met de draaiknop rechts kunt u de diepte van de lendesteun verstellen en met de draaiknop links de hoogte van de lendesteun. Om de lendesteun te activeren draait u de knop met de klok mee.
Kopfstützenverstellung (optional) Die Kopfstütze können Sie während des Sitzens gegen Rasterdruck nach oben bzw. unten schieben und in die gewünschte Position bringen. Headrest adjustment (optional) The headrest can be pushed up or down against locking pressure while seated, and brought into the desired position.
Seite 28
Sitzen gemacht. Wir empfehlen deswegen, bei langen Tätigkeiten im Sitzen in regelmäßigen Intervallen im Stehen zu arbeiten. easySit® is adapted to the anatomy of the human body. But the human being is not made for sitting. We therefore recommend to stand in intervals regulary.
Sitzpolster • Schiebesitz Typ 61, T 500 x B 460 mm, 100 mm Verstell-bereich, mit Bodenpolsterung Sitzträgertechnik • Typ 60, easySit®-Mechanik, Öffnungswinkel 30° • automatische Gewichtseinstellung bis 160 kg • Öffnungswinkel zwischen Sitz und Rückenlehne von 88° bis 120° Armlehnen •...
Seite 31
Sitzpolster • Schiebesitz Typ 61, T 500 x B 460 mm, 100 mm Verstell-bereich, mit Bodenpolsterung Sitzträgertechnik • Typ 60, easySit®-Mechanik, Öffnungswinkel 30° • automatische Gewichtseinstellung bis 160 kg ENGLISH • Öffnungswinkel zwischen Sitz und Rückenlehne von 88° bis 120°...
Seite 32
• Schiebesitz Typ 61, T 500 x B 460 mm, 100 mm Verstell-bereich, mit Bodenpolsterung Sitzträgertechnik • Typ 60, easySit®-Mechanik, Öffnungswinkel 30° • automatische Gewichtseinstellung bis 160 kg NEDERL NSK • Öffnungswinkel zwischen Sitz und Rückenlehne von 88° bis 120°...
Seite 33
Sitzpolster • Schiebesitz Typ 61, T 500 x B 460 mm, 100 mm Verstell-bereich, mit Bodenpolsterung Sitzträgertechnik • Typ 60, easySit®-Mechanik, Öffnungswinkel 30° • automatische Gewichtseinstellung bis 160 kg france • Öffnungswinkel zwischen Sitz und Rückenlehne von 88° bis 120°...
Pflegehinweise und Wartung Pflege • Stoffe möglichst trocken reinigen oder mit einem milden Pflegemittel behandeln. Genaue Pflegehinweise entnehmen Sie bitte der jeweiligen Stoffmusterkarte. Diese können Sie auf Anfrage bei uns erhalten. • Alle Metall- und Kunststoffteile können mit handelsüblichen Haushaltsreinigern gesäubert werden. Wartung •...
Seite 35
Pflegehinweise und Wartung Pflege • Stoffe möglichst trocken reinigen oder mit einem milden Pflegemittel behandeln. NEDERL NSK • Alle Metall- und Kunststoffteile können mit handelsüblichen Haushaltsreinigern gesäubert werden. Wartung • Die Drehstühle sind Wartungsfrei. • Eventuell erforderliche Reperaturarbeiten an den Sitzhöhenverstellelementen oder der Stuhlmechanik sind nur von authorisiertem Fachpersonal durchzuführen! Pflegehinweise und Wartung...
Seite 36
ROHDE GRAHL GmbH 31595 Steyerberg/ Voigtei Büroeinrichtungen. Made in Germany. Telefon + 49 (0) 57 69 . 7- 0 Telefax + 49 (0) 57 69 . 3 33 www.rohde-grahl.com info@rohde-grahl.de...