8
Sicherheitshinweise
Pumpe nur voll eingetaucht betreiben.
Pumpe nur im Aquarium einsetzen. Der Betrieb im Freien
ist nur mit 10 m Gummikabel zulässig (1).
Pumpe darf nicht in Schwimmbecken eingesetzt werden.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob Betriebsspannung mit
Netzspannung übereinstimmt.
Um Wasserschäden an den Steckern zu vermeiden, sollte
der Netzstecker möglichst höher als die Anlage stehen (2).
Betrieb nur mit FI- Schutzschalter, max. 30 mA.
Vor dem Arbeiten im Aquarium, alle eingesetzten
Elektrogeräte vom Netz trennen.
Beschädigtes Netzkabel nicht reparieren, sondern die
Pumpe komplett erneuern.
Aquarienwasser- Temperatur max. +35°C (3).
Der Anschluss an Fremdgeräte (4), z.B. elektronische
Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig!
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Rotor kann bei falsch
eingestellter Lagerung schlagartig aus der Pumpe
schießen. Pumpe daher niemals auf eine Person
ausrichten. Kopf (v.a. Augen) und Körper niemals in
axialer Richtung vor die Pumpe halten! Auch technische
Geräte könnten durch ein plötzliches Herausschießen des
Rotors erheblich beschädigt werden (5)!
Gebrauchsanweisung gut aufbewahren.
Safety instructions
Only operate the pump fully immersed.
Only place the pump into the aquarium. An operation outdoors
is only allowed with a 10 m (32.8 ft.) rubber cable (1).
The pump may not be used in swimming pools.
Prior to initial operation, please check whether the operating
voltage corresponds to the mains voltage available.
In order to avoid water damage in the plugs, the mains
plug should be fitted at a higher lever than the unit (2).
Operation is permitted only with a residual-current-
operated circuit-breaker fitted, max. 30 mA.
Before working in the aquarium, please make sure that all
electric units used have been disconnected from the mains.
Do not repair a damaged mains cable - replace the pump
completely.
Temperature of the aquarium water: maximum +35°
Celsius (95° F) (3).
The connection to devices, such as electronic switches or
speed controllers, of other makes is not permissible (4)!
Caution! Risk of injury! In case of an incorrectly adjusted
bearing, the rotor can shoot out of the pump unexpectedly.
Therefore, never aim the pump at a person. Never position the
head (mainly the eyes) and body in the axial direction in front
of the pump! Technical equipment can also be significantly
damaged through a sudden ejection of the rotor (5)!
Keep the instruction manual in a safe place.
Sécurité d'utilisation
N'utilisez la pompe qu'en immersion complète.
N'utilisez la pompe qu'en aquarium. Son utilisation en extérieur
n'est autorisée qu'avec un câble caoutchouc de 10 m (1).
La pompe ne doit pas être utilisée en piscine.
Avant toute mise en service, vérifiez que la tension d'alimentation
de la pompe corresponde bien à celle du réseau électrique.
Afin d'empêcher tout dégât d'eau au niveau des
raccordements électriques, les prises d'alimentation secteur
doivent se situer plus haut que l'installation (2).
Utilisation avec disjoncteur différentiel 30 mA max.
Avant toute intervention dans l'aquarium, débranchez
l'ensemble des appareillages électriques.
N'essayez pas de réparer un câble de pompe mais remplacez
ou renouvelez le bloc-moteur.
Température max. de l'eau véhiculée : +35°C (3).
Un raccordement sur tout autre appareillage (4) comme
des systèmes de variation électronique ou des interrupteurs
électroniques n'est pas autorisé !
Attention ! Risques de blessures ! Lors d'un mauvais
réglage du palier magnétique, le rotor pourrait brutalement
jaillir de la pompe. De ce fait ne dirigez jamais la pompe
en direction d'une personne. Ne dirigez jamais la sortie de
pompe vers la figure et les yeux ! Des accessoires techniques
pourraient aussi se trouver endommagés en cas de sortie
brutale du rotor (5) !
Veuillez conserver la notice.
9