Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKS 2400 G2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKS 2400 G2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kettle SWKS 2400 G2
Vízforraló
használati utasítás
rýchloVarná KanVica
Návod na obsluhu
IAN 288411
rychloVarná KonVice
Návod k obsluze
WaSSerKocher
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 2400 G2

  • Seite 1 Kettle SWKS 2400 G2 Vízforraló rychloVarná KonVice használati utasítás Návod k obsluze rýchloVarná KanVica WaSSerKocher Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 288411...
  • Seite 2 olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ............. . . 13   │  1 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 5: Bevezetés

    Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli módosításból, vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából adódó bármi- lyen igény ki van zárva. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 2  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma

    Műszaki adatok Feszültségellátás 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Névleges teljesítmény 2000 - 2400 W Űrtartalom legfeljebb 1,7 l A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. Védelmi osztály védőföldelés)   │  3 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Ezenkívül a garancia is megszűnik. Nem kerülhet folyadék a készülék csatlakozódugójára. ► Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Áramütést okozhat, ha üzemelés közben folyadék jut a feszültségvezető részekbe. ■ 4  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 8 A készüléket mindig behelyezett tartállyal üzemeltesse. ► A fűtőelem felülete használat után még meleg. ► A hibás használat sérülést okozhat! Mindig a rendeltetésének ► megfelelően használja a készüléket!   │  5 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 9: Előkészítés

    FIGYELEM – ANYAGI KÁR! ► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt mindig a talpon ehhez kialakított nyíláson keresztül kell átvezetni, hogy biztosítva legyen a stabil állás. ■ 6  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 10: Üzembevétel

    4) Öblítse ki a kancsót tiszta vízzel! 5) Ismét töltsön vizet a készülékbe a MAX jelölésig és forralja fel. Ezt a vizet is öntse ki. 6) Öblítse ki a kancsót tiszta vízzel! A készülék ezzel üzemkész.   │  7 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 11: Vízforralás

    Leforrázhatja megát! 7) A BE/KI kapcsolóban lévő világítás mutatja, hogy a készülék éppen melegíti a vizet. 8) Amint a víz forr, a készülék kikapcsol, a BE/KI kapcsoló kiugrik és a világítás kialszik. ■ 8  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 12: Tisztítás És Ápolás

    Öblítse ki a kancsó belsejét tiszta vízzel! ■ Ha a kancsóban lerakódást tapasztal, nedves kendővel törölje le a belső felületeket, vagy használjon mosogató- vagy üvegtisztító kefét. Ezután még egyszer öblítse ki a kancsót tiszta vízzel.   │  9 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 13: Vízkőlerakódás Esetén

    A vízkőszűrő betétet bő vízzel öblítse le. Tárolás ■ Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt visszatenné a helyére. ■ Tekerje a hálózati kábelt a készülék talpazatán ■ Tárolja a készüléket száraz helyen. ■ 10  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 14: Hibaelhárítás

    2014/30/EU uniós irányelv, valamint az alacsonyfeszültségű berendezésekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásainak való megfelelés tekintetében be van vizsgálva és engedélyezve van. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.   │  11 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 15: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. ■ 12  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 16: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 288411 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com   │  13 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 17 ■ 14  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 18 Dovozce ............. . . 27   │  15 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 19: Úvod

    Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu z důvodu nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněné úpravy, nebo použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. ■ 16  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 20: Rozsah Dodávky

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2000 - 2400 W Objem max. 1,7 Liter Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. Třída ochrany ochranné uzemnění)   │  17 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. ■ 18  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 22 Používejte přístroj vždy s nasazeným filtrem pro zachycení ► vápenatých usazenin. Po použití je na povrchu topného prvku ještě zbytkové teplo. ► V případě chybného použití může dojít ke zranění! Přístroj ► používejte výlučně v souladu s určením!   │  19 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 23: Příprava

    POZOR – HMOTNÉ ŠKODY! ► Dbejte na to, že síťový kabel musí být vždy veden přes k tomu určené vyhloubení na podstavci , aby byla zajištěna bezpečná stabilita. ■ 20  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 24: Uvedení Do Provozu

    4) Konvici vypláchněte čistou vodou. 5) Přístroj naplňte ještě jednou vodou až po značku MAX a nechte ji přejít varem. I tuto vodu pak vylijte. 6) Konvici vypláchněte čistou vodou. Nyní je přístroj připravený k provozu.   │  21 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 25: Převaření Vody

    Z bezpečnostních důvodů byste neměli otvírat víko, pokud se voda vaří nebo pokud je velmi horká. Hrozí nebezpečí opaření. 7) Světlo uvnitř přepínače ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ znamená, že přístroj se nyní zahřívá. 8) Jakmile voda vře, přístroj se vypne, ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ vyskočí nahoru a osvětlení zhasne. ■ 22  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 26: Čištění A Péče

    ■ Vnitřek konvice vypláchněte čistou vodou. ■ V případě usazenin v konvici vytřete vnitřek konvice vlhkým hadrem nebo po- užijte mycí kartáč nebo kartáč na lahve. Poté konvici ještě jednou vypláchněte čistou vodou.   │  23 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 27: Při Usazení Vodního Kamene

    6:1. Zbytky vodního kamene se rozpustí. Filtr pro zachycení vápe- natých usazenin opláchněte větším množstvím čisté vody. Uložení ■ Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout. ■ Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu pod podstavcem ■ Přístroj skladujte na suchém místě. ■ 24  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 28: Odstranění Závad

    Tento přístroj byl prozkoušen vzhledem na shodu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Evropské unie o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU a směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce.   │  25 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 29: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 26  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 30: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 288411 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │  27 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 31 ■ 28  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 32 Dovozca ............. . 41   │  29 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 33: Úvod

    ► Dodržiavajte postupy obsluhy uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. ■ 30  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 34: Rozsah Dodávky

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Menovitý výkon 2000 - 2400 W Kapacita max. 1,7 litra Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. Triedaochrany ochranná zemina)   │  31 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 35: Bezpečnostné Upozornenia

    Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna tekutina. ► Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektric- kým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. ■ 32  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 36 Prístroj používajte vždy s nasadeným vylievacím sitkom. ► Po použití je na povrchu výhrevného prvku ešte zvyškové teplo. ► Pri nesprávnom použití môže dôjsť k úrazom! Prístroj použí- ► vajte vždy na určený účel!   │  33 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 37: Príprava

    POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Dávajte pozor na to, že sa sieťový kábel musí viesť cez výrez vpodstavci ktorý je určený na tento účel, aby sa zaručilo bezpečné postavenie spotrebiča. ■ 34  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 38: Uvedenie Do Prevádzky

    4) Vypláchnite kanvicu čistou vodou. 5) Ešte raz naplňte prístroj vodou až po značku MAX a nechajte ju zovrieť. Aj túto vodu vylejte. 6) Vypláchnite kanvicu čistou vodou. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.   │  35 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 39: Zovretie Vody

    Hrozí nebezpečenstvo popálenia! 7) Svetlo v prepínači vypínači ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ signalizuje, že sa teraz prístroj zohrieva. 8) Len čo voda vrie, prístroj sa vypne, vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ vyskočí hore a osvetlenie zhasne. ■ 36  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 40: Čistenie A Údržba

    čistiaceho prostriedku pred jeho opätovným používaním. ■ Vnútro kanvice vypláchnite čistou vodou. ■ Pri usadeninách v kanvici vytrite vnútorné plochy vlhkou handričkou alebo použite kefu na umývanie alebo fľaše. Potom kanvicu opäť ešte raz opláchnite čistou vodou.   │  37 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 41: Prípade Zvyškov Vápnika

    Vypláchnite vylievacie sitko veľkým množstvom čistej vody. Uskladnenie ■ Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť. ■ Naviňte pripájací kábel okolo príchytiek pod podstavcom ■ Prístroj uskladnite na suchom mieste. ■ 38  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 42: Odstraňovanie Porúch

    V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov. Upozornenia k ES vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice 2014/30/EU, ako aj smernice pre nízkonapäťové zariadenia 2014/35/EU. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu.   │  39 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 43: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 40  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 44: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 288411 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   │  41 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 45 ■ 42  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 46 Importeur ............. . 55 DE │ AT │ CH   │  43 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 47: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 48: Lieferumfang

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Schutzklasse Schutzerde) DE │ AT │ CH   │  45 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf span- nungsführende Teile gelangen. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 50: Warnung - Verletzungsgefahr

    ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! Verwen- ► den Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  47 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 51: Vorbereitungen

    Gegebenheiten anpassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel immer durch die dafür vorgesehene Aussparung am Sockel geführt werden muss, um einen sicheren Stand zu gewährleisten. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 53: Wasser Aufkochen

    7) Die Beleuchtung im EIN-/AUS-Schalter zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schal- springt nach oben und die Beleuchtung erlischt. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 55: Bei Kalk-Rückständen

    Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung unter dem Sockel ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 56: Fehlerbehebung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  55 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 59 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Információk állása · stav informací stav informácií · stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: sWKs2400g2-062017-2 IAN 288411...

Diese Anleitung auch für:

288411

Inhaltsverzeichnis