Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
Seite 3
Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
Small Cover plate Porch with Microchip scanner Red - Out Lock Green - In Lock Large Cover Plate Included with the Petporte smart flap ® Cutting Template Power Supply 2 - Large M6 Screws 4 - Self-Tapping Fixing Screws 2 - Horseshoe Clips...
Cat Flap and allow the animal to enter. If the animal has not been programmed into the system then the number scanned will not match and the Cat Flap will remain locked preventing access to your property. If you are not sure whether your cat has a microchip, then just ask your vet to scan for it. The Petporte smart flap ®...
1. Offer the porch up to the front of the exterior section of the Cat Flap (see Figure 1), ensuring that the wire and connector pass through the rectangular opening on the porch and exterior section. 2. Insert the four plastic “mushroom” pins through the holes on the reverse side of the exterior section of the Petporte smart flap and through the porch (see ®...
If your nearest mains power outlet is more than 2.2 m away then you will require an Extension Lead. Please refer to the Accessories section for information on purchasing a 5 m Extension Lead. Battery operation alone. For reliable and fast operation we recommend the use of the external power supply included with the Petporte smart flap ®...
Your glazier will need to cut a circular hole of diameter 212 mm as per the glass template. If you are in any doubt then please consult with your glazier about the fitting of the Petporte smart flap .
Extension Tunnel that provides 52 mm length. Extra Extension Tunnels can be purchased, with each individual ® tunnel providing 40 mm additional length. These are not provided with the Petporte smart flap because wall thicknesses vary. Some consumers prefer to form ®...
Seite 11
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Attach the “horseshoe” clips to the four Remove the extension tunnel from Pass the porch cable from the porch “mushrooms” pins on the underside of the interior section. Loosen the four and exterior section through the the porch.
Seite 12
Fig. 9 Fig. 10a Fig. 10b Click the small cover plate back Power up the Petporte smart flap ® over the interior section. program in your cat as shown on page 7, and pass the Petporte smart flap over your cat at a distance that ®...
Petporte smart flap Quick Guide ® Function Button Activation Mode Button Function Normal Mode This is the default mode on powering up and requires no button activation. Night Mode (Timer Mode) Press the Red Button for less than 2 seconds The red light will illuminate.
® Silent Mode The audible beep will no longer sound when your cat is recognised by the Petporte smart flap ® Set Light Level Mode Sets the desired light level for which the Cat Flap will lock and unlock during Night Mode operation.
Note: Night mode can take up to 30 seconds to start functioning. Vet Mode If you are intending to take your pet to the vet, or just want it to stay inside, then the Petporte smart flap provides a mode whereby your cat can enter but will ®...
Silent Mode which will be indicated by 3 beeps. Then to activate silent mode and exit the extended modes quickly press both buttons simultaneously. A short beep should be heard, following which no further beeps will be emitted whenever your pet enters or exits the Petporte smart flap ®...
Seite 17
7 times and you have arrived at Timer Mode. To enter Timer Mode, press both Red and Green buttons simultaneously, the green light will stay illuminated and the red light will flash. Pressing and releasing the Green button quickly will set the UNLOCK time. On releasing the Green button the Petporte smart flap will return to its normal ®...
Pressing and releasing the Red button quickly will set the LOCK time. On releasing the Red Button the Petporte smart flap will return to its normal mode ®...
Most cats, especially kittens, also have a strong urge for freedom, perhaps to hunt. Cats are also social creatures – they enjoy the company of other cats. This can be another reason for them to explore outside. There are some cats however, who can take a little longer to become more confident and familiar with the Petporte smart flap door functions. Use a favourite ®...
Customer Care Centre. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand –...
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty. Ltd. PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au To file a claim, a proof of purchase must be provided.
Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
Seite 23
Web, www.petsafe.net. Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne vendrons de renseignements importants à...
Seite 24
(à tester avant installation) ............. 27 ® Programmation des chats dans la Petporte smart flap ®...
Petit cache Porche avec lecteur de puce électronique Fermeture extérieure Fermeture intérieure verte rouge Grand cache Éléments inclus avec la Petporte smart flap ® Instructions de découpage Adaptateur 2 - Grandes Vis (M6) 4 - Vis autotaraudeuses 2 - Attaches en fer à cheval...
Si l'animal n'a pas été programmé dans le système, le numéro scanné ne correspond pas et la chatière reste fermée, empêchant ainsi l'accès à votre propriété. Si vous voulez vous assurer que votre chat a une puce électronique, il suffit de demander à votre vétérinaire de la scanner. La Petporte smart flap a été...
9. Fixer le câble d'alimentation basse tension au connecteur électrique sur la gauche du circuit électronique et faire passer le câble le long des guides du câble de façon à ce que le fil passe à travers l'une des fentes situées au bas de la Petporte smart flap (voir la figure 7).
® fermeture de la porte ? Pour une installation dans un mur : y a-t-il des objets tels qu'une porte qui risquent de s'ouvrir sur la chatière Petporte smart flap une fois installée ? ®...
être réalisé par un vitrier professionnel. Votre vitrier devra découper un trou circulaire de 212 mm de diamètre, selon le modèle de découpe du verre. Si vous avez le moindre doute, veuillez consulter votre vitrier quant à l’installation de la Petporte smart flap ®...
L'ouverture murale doit être réalisée par un professionnel du bâtiment pour éviter les gaines électriques et la plomberie, et pour ne pas endommager l'intégrité de l'isolation des murs contre l'humidité. La différence principale entre la Petporte smart flap installée...
Seite 31
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fixer les attaches “en fer à cheval” sur Retirer l’extension de tunnel du Faire passer le câble du porche les quatre broches aplaties situées à la cadre intérieur. Desserrer et retirer provenant du porche et du cadre base du porche.
Seite 32
Fig. 9 Fig. 10a Fig. 10b Encliqueter le petit cache sur le Mettre la Petporte smart flap en marche; ® cadre intérieur. programmer votre chat comme indiqué en page 27 et faire passer la Petporte smart flap au-dessus de votre chat, à...
Guide rapide de la Petporte smart flap ® Fonction Activation du bouton Fonction du bouton de mode Mode normal C'est le mode par défaut au démarrage et il ne nécessite aucune activation de bouton. Mode nocturne (Mode horloge) Appuyer sur le bouton rouge pendant moins Le voyant rouge s’allume.
Définit le niveau de lumière souhaité auquel la chatière se verrouille et se déverrouille lumière pendant le mode de fonctionnement nocturne. Temps de verrouillage Par défaut le temps nécessaire au verrouillage de votre Petporte smart flap après la ® reconnaissance de la puce électronique de votre chat est de 4 secondes. Cependant, si votre chat est particulièrement craintif, ou s’il est fréquemment poursuivi par d’autres...
Remarque : Il peut falloir jusqu’à 30 secondes pour que le Mode nocturne commence à fonctionner. Mode vétérinaire Si vous avez l'intention d'amener votre animal chez le vétérinaire, ou si vous voulez juste qu'il reste à l'intérieur, la chatière Petporte smart flap propose un ®...
® Mode silencieux - 3 bips Chaque fois qu'un animal reconnu entre ou sort par la Petporte smart flap ® , l'appareil émet un bip court. Pour supprimer ce bip, activer le mode silencieux.
Seite 37
Pour ce faire, appuyez sur le bouton rouge moins de 2 secondes. Remarque : le niveau de lumière défini reste en mémoire même si l'alimentation de la Petporte smart flap est coupée. Le capteur de lumière sera affecté par ®...
(l’unité émet six bips), puis une dernière fois pour que l’unité émette 7 bips ; vous êtes alors en Mode horloge. Pour entrer dans ce mode, appuyez simultanément sur les boutons rouge et vert. Le voyant vert reste allumé, alors que le rouge clignote. Pour régler l’heure de VERROUILLAGE, appuyez et relâchez rapidement le bouton rouge. L’unité Petporte smart flap revient alors en mode de ®...
Pour commander des accessoires supplémentaires pour votre Petporte smart flap ® , visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous et pour consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle. Nettoyage de la chatière Votre chatière a été...
Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.net et/ou contactez notre service clientèle. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
Conditions d'utilisation et limite de responsabilité 1. Conditions d'utilisation En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d'utilisation tels qu'ils sont stipulés dans ce manuel. L'utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d'utilisation. Si vous n'acceptez pas ces termes, conditions et consignes d'utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d'origine et à...
Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids Dit is een veiligheidssymbool. Het wordt gebruikt om U op mogelijke gevaren te wijzen die persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben.
Seite 43
Voor een lijst van telefoonnummers van de klantendienst bezoekt u onze website: www.petsafe.net. De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
Seite 44
Inhoudsopgave Meegeleverd bij de Petporte smart flap : ................. 45 ®...
Programmaknoppen LED-indicatorlampjes (kat / maan) (rood en groen, in de vorm van een pootje) Buiten Binnen Kleine afdekplaat voor toegang tot de batterij Afdakje met microchip-lezer Groen - ingangsslot Rood - uitgangsslot Grote afdekplaat Meegeleverd bij de Petporte smart flap ®...
Europa en het Verenigd Koninkrijk gebruikt worden (FDX–B microchips met 15 cijfers) werkt, is er een aantal katten dat een microchip heeft dat het noodzakelijke bereik mist om een betrouwbare werking van de Petporte smart flap ®...
Gebruik alleen de bij het product geleverde voeding. Gebruik van een andere voeding zal de garantie laten vervallen en kan het kattenluik beschadigen. 14. Raadpleeg nu de instructies (hieronder) voor het programmeren van het nummer van de microchip van uw kat in de Petporte smart flap .
Bij een bestaande opening in de deur: heeft deze een diameter van meer dan 212 mm diameter (rond) of 171 mm breed x 180 mm hoog? Als een bestaande opening in uw deur of muur groter is dan deze afmetingen, dan is het mogelijk de Petporte smart flap in deze opening ®...
Uw glaszetter zal een rond gat met een diameter van 212 mm moeten uitsnijden volgens het glassjabloon. Bij twijfel raadpleegt u uw glaszetter over de plaatsing van de Petporte smart flap .
52 mm lengte biedt. Er kunnen aanvullende extensietunnels gekocht worden, ® waarbij elke individuele tunnel 40 mm aanvullende lengte biedt. Deze worden niet standaard bij de Petporte smart flap ® meegeleverd, omdat de dikte van de wand varieert.
Seite 51
Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 Bevestigen van de “hoefijzer”-klemmen Verwijder de extensietunnel uit het Voer de scannerkabel door de op de vier slotbouten via de onderzijde binnendeel. Draai de vier zelftappende rechthoekige opening in het van het afdakje. schroeven van het binnendeel los en binnendeel.
Seite 52
Schakel de stroom naar de Petporte het binnendeel. smart flap in; programmeer de kat ® zoals getoond op pagina 47 en houd de Petporte smart flap boven de kat ® op de afstand waarvandaan de kat deze normaal zou benaderen om De Petporte smart flap ®...
Korte handleiding Petporte smart flap ® Functie Knopactivering Funktie Modusknop (Beschrijving) Normale modus Dit is de standaard modus bij opstarten; deze vereist geen knopactivering. Modus Nacht (Modus Timer) Druk de rode knop minder dan 2 seconden in. Het rode lampje zal oplichten.
Het groene lampje zal knipperen en het groene slot komt naar beneden, waardoor alle katten door de Petporte smart flap ® kunnen passeren. Modus Stil De pieptoon klinkt niet meer wanneer uw kat door de Petporte smart flap wordt ® herkend. Modus Instellen Lichtniveau Stelt het gewenste lichtniveau in waarop het kattenluik zich tijdens modus Nacht zal vergrendelen en ontgrendelen.
Om naar Normale modus te schakelen wordt de groene knop langer dan 30 seconden, of tot de unit een aantal korte piepjes laat horen, ingedrukt en dan weer losgelaten. De unit hoort een lange pieptoon te geven en alle lampjes horen uit te gaan; dit geeft aan dat de Petporte smart flap zich in normale ®...
Om modus Verlaten te activeren, drukt u tegelijk kort op de rode en groene knop. Modus Open - 2 piepjes In het onwaarschijnlijke geval dat u de Petporte smart flap open wilt laten om elk dier toegang te verlenen, voorziet de Petporte smart flap in een modus ® ®...
Seite 57
Door kort op de groene knop te drukken, wordt de tijd voor ONTGRENDELING ingesteld. Bij het loslaten van de groene knop zal de Petporte smart flap ®...
Om batterijen te plaatsen, wordt de kleine afdekplaat met een schroevendraaier verwijderd en een 9-volts (IEC 6LR61)-batterij op de aansluitpennen aangesloten. Duw de batterij in het batterijcompartiment en klik de kleine afdekplaat terug op zijn plek. Houd er rekening mee dat de volgende functionaliteit nu niet beschikbaar is voor de Petporte smart flap ®...
Katten zijn ook heel sociaal - ze genieten van het gezelschap van andere katten. Dit kan voor een kat een andere reden zijn om de omgeving te gaan verkennen. Toch is er voor sommige katten iets meer tijd nodig om gewend te raken aan de Petporte smart flap functies. Gebruik de favoriete traktatie van uw kat om ®...
Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice kunt u onze website bezoeken op www.petsafe.net.
Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie, zonder wijziging, van de voorwaarden, condities en opmerkingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van alle dergelijke voorwaarden, condities en opmerkingen. Wanneer u deze voorwaarden, condities en opmerkingen niet accepteert, kan het product, samen met het aankoopbewijs en ongebruikt, geretourneerd worden in de originele verpakking en op uw risico en kosten naar de relevante Klantenservice, voor een volledige teruggave van het aankoopbedrag.
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
Seite 63
Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
Seite 64
(para realizar pruebas antes de la instalación) ..........67 ® Programación de gatos en la Petporte smart flap ®...
Botones de programas Indicadores luminosos (gato/luna) (rojo y verde con forma de zarpa) Exterior Interior Placa cubierta pequeña Porche con lector de microchip Verde - Bloqueado Rojo - Desbloqueado Placa cubierta grande Incluido con la Petporte smart flap ® Guía para cortar el agujero Adaptador 2 - Tornillos grandes (M6) 4 - Tornillos autoaladrables...
. Algunas ® veces los microchips migran a otras posiciones en el interior del gato, donde el escáner no puede leer con fiabilidad. En estos casos, la Petporte smart flap ® sólo puede utilizarse como una gatera sin la entrada selectiva. Por lo tanto, antes de instalar la Petporte smart flap en la puerta o pared seleccionada le ®...
La utilización de un conector a la corriente eléctrica no autorizado invalidará la garantía y puede dañar la gatera. 14. Ahora consulte las instrucciones de programación (más abajo) para registrar el número del microchip de su gato en la Petporte smart flap .
Recomendamos el uso de una batería de litio no recargable, de buena calidad, para que la batería tenga la mayor vida útil. Nota: Las funciones de la unidad se reducen si hace funcionar a la Petporte Smart Flap únicamente con baterías. (ver “Instalación de baterías”...
Éste tendrá que cortar un orificio circular de 212 mm de diámetro siguiendo la plantilla para el cristal. Si tiene alguna duda consulte con el cristalero acerca de la instalación de la Petporte smart flap .
52 mm de longitud. Se pueden comprar extensiones de túnel alargadores ® adicionales, cada uno de ellos ofrece una longitud adicional de 40 mm. No se suministran con la Petporte smart flap porque los grosores de pared varían.
Seite 71
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fije los clips con forma de herradura a Quite el túnel alargador de la Pase el cable del porche desde los cuatro pernos de cabeza redonda parte interior. Afloje los cuatro el porche y la parte exterior de la parte inferior del porche.
Seite 72
Fig. 9 Fig. 10a Fig. 10b Coloque la placa de la cubierta Active la Petporte smart flap ® pequeña sobre la parte interior. programe a su gato como se indica en la página 67 y pase la Petporte smart flap por encima ®...
Guía rápida de la Petporte Smart Flap™ Función Activación de botón Función de botón Modo Modo normal Este es el modo predeterminado para el encendido y no requiere ninguna activación de botón. Modo nocturno (modo programador) Presione el botón rojo durante menos de 2 La luz roja se iluminará.
Nº de bips Modo Función Modo salida Cancela la opción del modo ampliado del sistema y hace que la Petporte smart flap vuelva ® a un modo normal de funcionamiento. Modo abierto La luz verde parpadeará...
Este es el modo predeterminado para activar la gatera y permitirá que sólo entre(n) su(s) gato(s). Modo nocturno Por varias razones, muchos propietarios de mascotas prefieren que sus animales no salgan al exterior por la noche. La Petporte smart flap ®...
® ® un modo en el que cualquier animal (tenga microchip o no) puede entrar a través de la Petporte smart flap . Entre en los modos ampliados, pulsando los ® botones rojo y verde a la vez durante más de 2 segundos, después pulse el botón rojo una vez para entrar en el modo abierto, que quedará indicado por 2 bips.
Seite 77
. Igualmente, el bloqueo rojo puede configurarse para abrirse o bloquearse ® cuando la batería tenga poca carga, permitiendo o evitando el acceso de cualquier animal al exterior de la vivienda a través de la Petporte smart flap ® Entre en los modos ampliados, pulsando los botones rojo y verde a la vez durante más de 2 segundos, después presione el botón rojo una vez (la unidad emitirá...
Los gatos también son criaturas sociales, disfrutan de la compañía de otros gatos. Esta puede ser otra razón para que exploren el exterior. No obstante, hay algunos gatos que pueden tardar un poco más en confiar y familiarizarse con las funciones de la puerta Petporte smart flap .
Atención al Cliente para recibir instrucciones sobre la eliminación correcta de la unidad. No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
Condiciones generales de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones generales de uso El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos incluidos en este documento. El uso de este Producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y avisos, devuelva el Producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.
Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
Seite 83
Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net. Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più...
Seite 84
Istruzioni per l'assemblaggio ................... . 90 Guida rapida per la Petporte smart flap ®...
Rivestimento Tettoia con lettore di microchip piccolo Verde - Blocco interno Rosso - Blocco esterno Rivestimento grande Compresi con la Petporte smart flap ® Istruzioni per il taglio Adattatore 2 - viti grandi (M6) 4 - viti autofilettanti 2 - Fermi a ferro di cavallo...
Se l'animale non è stato programmato nel sistema, il numero letto non corrisponde e la porticina rimane bloccata, impedendo l'accesso all'interno della casa. Se non si è sicuri che il gatto abbia il microchip, è sufficiente chiedere al veterinario di leggerlo con una scansione. La Petporte smart flap è stata studiata ®...
L'utilizzo di un alimentatore non autorizzato rende nulla la garanzia e potrebbe danneggiare la porta basculante. 14. Fare ora riferimento alle istruzioni di programmazione (qui di seguito) per registrare il numero del microchip del proprio gatto nella Petporte smart flap ®...
Se viene installata in una porta - Qualcuno dei componenti della Petporte smart flap viene ostruito dall'apertura o dalla chiusura della porta? ® Se viene installata in una parete - Ci sono, ad esempio, degli oggetti, delle porte che potrebbero aprirsi sulla Petporte smart flap dopo la sua ®...
® (Figura 13). 20. Se si sceglie di non alimentare la Petporte smart flap ® solo a batterie, collegare la spina dell'alimentatore alla presa. La porta basculante Petporte smart flap è...
è fornita di un singolo tunnel di prolunga di 52 mm di lunghezza. Sono acquistabili delle prolunghe di tunnel che aggiungono ® ciascuna 40 mm in lunghezza. Le prolunghe non sono fornite a corredo dei la Petporte smart flap ®...
Seite 91
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fissaggio dei quattro fermi a ferro Rimuovere la prolunga del tunnel Passare il cavo dello tettoia dalla di cavallo ai quattro perni ‘a fungo’ dalla sezione interna. Allentare tettoia e dalla sezione esterna sul lato inferiore della tettoia. le 4 viti autofilettanti interne dalla attraverso l'apertura rettangolare sezione interna e rimuovere il...
Seite 92
® programmare il microchip del gatto. Fig. 11 Fig. 13 Fig. 12b Se si installa la Petporte smart flap ® in un'apertura coprire la sezione interna con le prolunghe di tunnel, fino a raggiungere l'apertura. Quindi, passare il cavo dello tettoia...
Guida rapida per la Petporte smart flap ® Funzione Attivazione a pulsante Funzione del pulsante di modalità Modalità normale Questa è la modalità predefinita al momento dell'accensione e non richiede nessuna attivazione tramite pulsante. Modalità Notturna (modalità Premere il pulsante rosso per meno di 2 secondi.
è necessario premere rapidamente entrambi i pulsanti simultaneamente per attivarla. N° di bip Modalità Funzione Modalità di uscita Annulla il sistema di modalità estesa e riporta la Petporte smart flap ® ad una modalità normale di funzionamento. Modalità di apertura...
Nota: per iniziare a funzionare in modalità notturna possono essere necessari fino a 30 secondi. Modo Vet Se avete intenzione di portare il vostro animale domestico dal veterinario, o semplicemente si vuole che rimanga all’interno, quindi il Petporte smart flap offre ®...
® i pulsanti rosso e verde. Modalità di aperture - 2 bip Nell'improbabile eventualità che si desideri tenerla aperta per consentire l'entrata a qualunque animale, la Petporte smart flap consente una modalità per cui ® qualunque animale (provvisto o meno di microchip) può entrare attraverso la porta basculante. Entrare in Modalità estese tenendo premuti entrambi i pulsanti rosso e verde simultaneamente per più...
Seite 97
Per entrare in questa modalità, premere contemporaneamente i pulsanti rosso e verde: la luce verde resta illuminata e quella rossa lampeggia. Premendo e rilasciando rapidamente il pulsante verde, si imposta il tempo di SBLOCCO. Rilasciando il pulsante verde la Petporte smart flap ®...
(l’unità emette 6 bip), infine ancora una volta e l’unità emette 7 bip, segnalando che si è arrivati alla modalità Timer. Per entrare in questa modalità, premere contemporaneamente i pulsanti rosso e verde: la luce verde resta illuminata e quella rossa lampeggia. Premendo e rilasciando rapidamente il pulsante rosso, si imposta rapidamente il tempo di BLOCCO. Rilasciando il pulsante rosso la Petporte smart flap torna ®...
I gatti sono anche animali socievoli e gradiscono la compagnia di altri gatti. Motivo in più per esplorare l’esterno. Alcuni gatti, tuttavia, hanno bisogno di più tempo per conoscere meglio e fidarsi delle funzioni della Petporte smart flap .
Centri di assistenza clienti per ricevere istruzioni sul corretto smaltimento dell’unità. Non smaltire l’unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti nella propria area, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net.
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. Termini di utilizzo L'utilizzo del Prodotto è soggetto all'accettazione senza modifiche dei termini, delle condizioni e degli avvisi qui contenuti. L'uso di questo Prodotto implica l'accettazione della totalità di tali termini, condizioni e avvisi. Se non si desidera accettarli, per un totale rimborso si prega di restituire il Prodotto, inutilizzato, nella sua confezione originale, a spese e rischio del cliente, all'appropriato Centro di assistenza clienti, insieme alla prova di acquisto.
Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in dieser Anleitung Verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
Website www.petsafe.net. Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
Seite 104
Inhaltsverzeichnis Zum Lieferumfang der Petporte smart flap gehören: ...............105 ®...
Anzahl von Katzen, deren Mikrochips von der Petporte smart flap nicht zuverlässig erkannt werden können. Gelegentlich wandern ® Mikrochips an eine andere Stelle in der Katze ab, die der Scanner nicht zuverlässig lesen kann. In diesen Fällen kann die Petporte smart flap ® nur als eine Katzenklappe ohne den selektiven Eingang verwendet werden.
® Türverschlüsse (grün und rot) öffnen auch und verschaffen jedem Tier freien Eingang oder Ausgang. Wenn Sie Ihre Katze in die Petporte smart flap einprogrammieren, stellen Sie bitte sicher, daß das Tier in Ihrer Nähe ist, da Sie nur 30 Sekunden Zeit haben, Ihre Katze unter das Scannervordach zu führen.
Lieferumfang enthalten ist. Es kann jedoch eine optionale 9-Volt-(IEC 6LR61)-Batterie eingelegt werden, damit Ihre Katze auch bei Stromausfällen die Katzenklappe verwenden kann. Wir empfehlen die Verwendung einer nicht-aufladbaren Lithiumbatterie von guter Qualität, damit die Nutzungsdauer möglichst lange ist. Beachten Sie bitte, daß es bestimmte Optionen gibt, die nicht zur Verfügung stehen, wenn die Petporte smart flap ®...
Fachkenntnisse und sollte von einem professionellen Glaser durchgeführt werden. Ihr Glaser muss ein rundes Loch mit einem Durchmesser von 212 mm gemäß der Glasvorlage schneiden. Wenn Sie Zweifel haben, beraten Sie sich bitte mit Ihrem Glaser über die Installation der Petporte smart flap ®...
1. Es muss eine Öffnung in der Wand in der richtigen Höhe und Größe der zu scannenden Katze, mithilfe der mitgelieferten Schneidevorlage ausgeschnitten werden. Die Öffnung sollte von einem qualifizierten Handwerker ausgeschnitten werden, wobei Versorgungsleitungen vermieden werden und der Verlauf von Isolierschichten beachtet werden muß, damit nichts beschädigt wird. Der Unterschied zwischen der Installation der Petporte smart flap in eine Wand ®...
Seite 111
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Befestigen Sie die “Hufeisenclips” an Nehmen Sie den Verlängerungstunnel Führen Sie das Vordachkabel den vier “Pilzstiften” auf der Unterseite vom Innenteil ab. Lösen Sie die vier vom Vordach und Außenteil des Vordaches. Treibschrauben vom Innenteil und durch die kleine rechteckige nehmen Sie die große Abdeckplatte ab.
Seite 112
Sie Ihre Katze wie auf Seite dem Innenteil. 107 gezeigt ein. Um zu testen, ob das Gerät funktioniert, führen Sie die Petporte smart flap über Ihre Katze. Halten Sie dabei den Abstand ein, den der Rücken Ihrer Katze zum Scannervordach hat, wenn das Gerät installiert ist.
Petporte smart flap -Schnellanleitung ® Funktion Tastenaktivierung Modus-Tastenfunktion Normalmodus Das ist der Standardmodus beim Einschalten und dafür ist keine Tastenaktivierung erforderlich. Nachtmodus (Schaltuhr-Modus) Drücken Sie den roten Knopf weniger als Das rote Licht (Mond) fängt zu blinken an. 2 Sekunden.
Konsultieren Sie bitte Seite 1 16 für eine vollständige Erklärung jedes erweiterten Modus. Drücken und halten Sie den roten und grünen Knopf gleichzeitig für 2 Sekunden und lassen Sie diese dann los. Die Petporte smart flap geht in das Menü...
Hinweis: Es kann bis zu 30 Sekunden dauern, bis der Nachtmodus einsetzt. Tierarzt-Modus Wenn Sie Ihr Haustier zum Tierarzt bringen müssen oder einfach nur möchten, daß es im Haus bleibt, dann bietet die Petporte smart flap ® einen Modus an, in dem die Katze in das Haus hinein, aber nicht wieder hinaus kann.
2 Sekunden drücken. Drücken Sie dann kurz den roten Knopf und lassen Sie los (Sie hören zwei Pieptöne), und drücken Sie den roten Knopf erneut und lassen ihn los. Die petporte smart flap piept dreimal. Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie kurz beide Knöpfe (rot und grün) gleichzeitig. Wenn Ihre Katze/n nun durch die Klappe kommt/kommen, hören Sie keinen Piepton mehr.
Seite 117
Türe dementsprechend öffnet und schliesst. Zum Aktivieren des Nachtmodus drücken Sie den roten Knopf für 2 Sekunden und lassen dann los. Hinweis: Der Lichtniveau-Regler bleibt auch im Speicher, wenn Sie bei Ihrer Petporte smart flap einen Stromausfall haben sollten. Der Lichtsensor wird von ®...
Gerät nur mit Batterie betrieben wird: 1. Wandinstallation - wenn die Petporte smart flap in einer Wand installiert ist, kann sie nicht nur mit Batterie betrieben werden. 2. Nachtmodus - Derzeit ist der Nachtmodus nicht verfügbar, wenn das Gerät in den Batteriesicherungsmodus geht.
Katzen soziale Geschöpfe, die die Gesellschaft anderer Katzen genießen. Dies kann ein weiterer Grund sein, warum sie gerne das Freie erforschen werden. Bei manchen Katzen kann es jedoch etwas länger dauern, bis sie Vertrauen fassen und mit den Petporte smart flap ®...
Sammlung von gebrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie gebrauchte Batterien wegwerfen. Am Ende des Produktlebens kontaktieren Sie bitte unser Kundenservicezentrum, um Anweisungen zur richtigen Entsorgung des Geräts zu erhalten. Entsorgen Sie das Gerät bitte nicht im Hausmüll. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. Wichtige Entsorgungshinweise Bitte halten Sie sich an die Entsorgungsvorschriften für elektrische Geräte Ihres Landes.
Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Verwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne jegliche Veränderung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte ungebraucht, in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung, zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück.
Seite 124
à la santé et au bien-être, de gestion des déjections, ainsi qu’au jeu et aux défis, rendez-vous sur notre site www.petsafe.net. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. Bezoek onze website op www.petsafe.net ® voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
Seite 125
DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1205-19 Description: MANUAL SMART MICROCHIP CAT FLAP Created by: TL The world leader in pet training products Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: November 10, 2013 Color: White Approved by: K. Stansell Printing: Black + Pantone 202C Date Approved: 9/19/14 Finishing: Die Cut, Fold,...