Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Digitale Kofferwaage Balance à valises numérique| Bilancia pesa valigie digitale Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 27 Italiano ..Pagina 49 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser digitalen Kofferwaage. Sie enthält wichtige Informationen zum Umgang mit der digitalen Kofferwaage. Um die Lesbarkeit zu verbessern, wird die digitale Koffer- waage im Folgenden lediglich als „Waage“ bezeichnet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Waage verwenden.
Seite 8
Allgemeine Informationen WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, leichte oder moderate Verletzungen zur Folge haben kann.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Waage ist ausschließlich zum bequemen und portablen Wiegen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Die Waage ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie die Waage nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Sicherheit icherheitshinweise WARNUNG! Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B. für teilbehinderte Personen, ältere Personen mit reduzierten phy- sischen und geistigen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (z. B. ältere Kinder). − Sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung der Waage eingewiesen wurden und die mit dem Gebrauch verbundenen Risiken...
Seite 11
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Waage nicht ordnungsge- mäß verwenden, können Sie sie beschä- digen. − Setzen Sie die Waage keinen extremen Temperaturen und keinem direkten Sonnenlicht aus. Halten Sie die Waage von Heizungen, Öfen und anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
Waage und Lieferumfang prüfen Waage und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in der Verpackungsfolie verfangen und ersticken. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem Messer oder anderen spitzen oder scharfen Gegenständen öffnen, kann die Waage versehentlich beschädigt werden.
Batterien einsetzen/wechseln Batterien einsetzen/wechseln WARNUNG! Explosionsgefahr! Falsch eingelegte Batterien können auslau- fen und einen Brand oder eine Explosion verursachen. − Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. − Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie nie alte und neue Batterien oder Batterien mit unterschiedlicher Ladung.
Seite 14
Batterien einsetzen/wechseln − Zerlegen Sie nie die Batterien, schließen Sie sie nicht kurz, und laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. − Entfernen Sie leere Batterien aus der Waage. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Kinder oder Tiere Batterien verschlu- cken, können die Batterien auslaufen und zu Vergiftungen und zum Tod führen.
Seite 15
Batterien einsetzen/wechseln − Wenn Haut, Augen und Schleimhäute in Kontakt mit Batterieflüssigkeit gekom- men sind, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort gründlich mit reichlich klarem Wasser, und wenden Sie sich ggf. an einen Arzt. Stellen Sie vor dem Einsetzen der Batterien sicher, dass das Batteriefach die Batterien sauber und intakt sind.
Bedienung Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass das Gesamtgewicht aller gewogenen Gegenstände während des Wiegens die maximale Wiegekapazität von 50 kg nicht überschreitet. Andernfalls kann die Waage beschädigt werden. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Handhabung von schwe- ren Gegenständen kann zu Verletzungen führen.
Bedienung Nach 20 bis 30 Sekunden Inaktivität schaltet sich die Waage automatisch aus. Einschalten 1. Stellen Sie sicher, dass zwei 1,5-V-Batterien vom Typ AAA korrekt in das Batteriefach eingesetzt sind, wie im Kapitel „Batterien einsetzen/wechseln” beschrieben. 2. Drücken Sie die Taste ON/TARE (EIN/TARA).
Bedienung 4. Wenn der Messwert für das Gewicht bestimmt wurde, wird auf dem Display „HOLD“ (HALTEN) angezeigt, und es ertönt ein Piepton. Drücken Sie ggf. die Taste UNIT (EINHEIT), um die gewünschte Gewichtseinheit auszuwählen. 5. Öffnen Sie die Schnalle, um den Koffer zu entnehmen. 6.
Bedienung 5. Wenn der Messwert für das Gewicht bestimmt wurde, wird auf dem Display „HOLD“ (HALTEN) angezeigt, und es ertönt ein Piepton. Drücken Sie ggf. die Taste UNIT (EINHEIT), um die gewünschte Gewichtseinheit auszuwählen. 6. Öffnen Sie die Schnalle, um den Behälter zu entnehmen.
Problembehebung Problembehebung Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. Einige Probleme werden möglicherweise durch gering- fügige Störungen verursacht, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der folgenden Tabelle.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Gefahr durch unsachgemäße Verwendung! Ein unsachgemäßer Umgang mit der Waage kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonbürsten, keine scharfen oder metallischen Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese könnten die Oberflächen beschä- digen.
Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum mit eingesetzten Batterien aufbe- wahren, können die Batterien auslaufen. − Wenn Sie die Waage über einen länge- ren Zeitraum nicht verwenden, lagern Sie die Batterien separat. 1. Schalten Sie die Waage aus. Nehmen Sie die Bat- terien aus dem Batteriefach, und lagern Sie sie ordnungsgemäß.
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der Adresse angefordert werden, die auf der Garantiekarte angegeben ist (am Ende dieser Bedienungsanleitung). Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Entsorgen Sie Pappe und Karton als Alt- papier und Folie über die entsprechende Wertstoffsammlung.
Entsorgung Altgeräte entsorgen (Gilt innerhalb der Europäischen Union und in anderen Europäischen Ländern mit Systemen für die separate Entsorgung recyclingfähiger Materialien.) Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Sollte die Waage einmal nicht mehr verwendet werden können, entsorgen Sie sie entspre- chend den in Ihrem Bundesland oder Land geltenden Bestimmungen.
Seite 26
Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com KUNDENDIENST +41 445 831 052...
Seite 27
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............4 Utilisation ..............5 Contenu de livraison/Pièces du produit....28 Codes QR..............29 Informations générales ..........30 Lire le mode d’emploi et le conserver ....... 30 Explication des symboles ..........31 Sécurité..............32 Utilisation conforme à l’usage prévu ......32 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison/Pièces du produit Contenu de livraison/Pièces du produit Écran Touche UNIT (UNITÉ) Touche ON/TARE (MARCHE/TARE) Couvercle de pile Poignée Boucle Sangle Unité de poids Affichage du poids Affichage HOLD (MAINTIEN) Compartiment à piles Deux piles 1,5 V du type sont fournies.
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
Informations générales Informations générales Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette balance à valises numérique. Il contient des informations importantes sur la manipulation de la balance à valises numérique. Pour une meilleure lisibilité, la balance à valises numé- rique sera uniquement appelée «balance»...
Informations générales Explication des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la balance ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Le symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou de graves blessures.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La balance est exclusivement conçue pour une pesée confortable et portable. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation commerciale. La balance n’est pas un jouet pour enfant. N’utilisez la balance que comme décrit dans ce mode d’emploi.
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Danger pour les enfants et les per- sonnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des per- sonnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et de connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
Seite 34
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! Vous pourriez endommager la balance si vous ne l’utilisez pas correctement. − N’exposez pas la balance à des tem- pératures extrêmes ou à la lumière directe. Ne mettez pas la balance à proximité de radiateurs, de fours, et d’autres appareils source de chaleur.
Vérifier la balance et le contenu de la livraison Vérifier la balance et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Les enfants peuvent se retrouver pris dans le film d’emballage et s’étouffer. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le film d’emballage.
Insérer/remplacer les piles Insérer/remplacer les piles AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Des piles mal insérées peuvent fuir et déclencher un incendie ou une explosion. − Remplacez les piles uniquement par un type de pile identique ou similaire. − Changez toujours l’ensemble des piles. Ne mélangez jamais de piles usées et neuves ou avec un niveau de charge différent.
Seite 37
Insérer/remplacer les piles AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si des enfants ou des animaux avalent des piles, les piles risquent de fuir et cela peut entraîner un empoisonnement, voire la mort. Le contact avec les piles endomma- gées peut entraîner des blessures. −...
Utilisation Avant l’insertion des piles, assurez-vous que le compartiment à piles et les piles sont propres et intacts. Procédez comme suit pour l’insertion et le remplacement des piles (voir figure C): 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 2. Retirez éventuellement les piles usagées du compar- timent à...
Utilisation ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme d’objets lourds peut entraîner des blessures. − Veillez à ce que vous soyez en mesure de soulever des objets lourds. Procédez avec une précaution extrême et demandez de l’aide si nécessaire. Après une inactivité...
Utilisation Peser 1. Ouvrez la boucle et introduisez la sangle par la poignée de la valise. Fermez la boucle. 2. Avant de soulever la valise, appuyez sur la touche ON/TARE (MARCHE/TARE) pour mettre la balance en marche. 3. Tenez la poignée pour soulever la balance avec la valise.
Utilisation 3. Appuyez sur la touche ON/TARE (MARCHE/TARE) pour mettre la balance en marche. 4. Posez l’objet à peser dans le récipient. Le poids de l’objet est alors calculé. 5. Si la valeur de mesure a été déterminée pour le poids , «HOLD»...
Suppression des problèmes Suppression des problèmes N’ouvrez jamais le boîtier. En cas de répara- tions de sa propre initiative ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. Certains problèmes sont probablement causés par des défauts moindres que vous pouvez éliminer vous- même.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Dangers dus à une utilisation non conforme! Toute manipulation non conforme de la balance peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Rangement Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Si vous stockez la balance de manière prolongée avec des piles insérées, celles-ci peuvent couler. − Si vous n’utilisez pas la balance pendant une durée prolongée , rangez les piles séparément. 1. Éteignez la balance. Retirez les piles du compartiment à...
Données techniques Données techniques Nom de produit: Balance à valises numérique N°réf: 93214 Plage de mesure: 50 g – 50 kg Dimensions: 13,3 × 7,4 × 3,0 cm Poids: env. 155 g (sans piles) Matériau: boîtier plastique ABS avec surface caoutchoutée Dimensions de l’écran:...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Éli- minez le papier et le carton au recyclage et les films au tri sélectif correspondant.
Élimination Élimination des appareils usés (S’applique au sein de l’Union européenne et dans d’autres pays européens pour des systèmes d’élimina- tion séparés de matériaux recyclables.) Les appareils usagés ne doivent pas être je- tés dans les ordures ménagères! Si un jour la balance ne peut plus être utilisée, éliminez-la conformément aux réglementa- tions en vigueur dans votre département ou votre pays.
Seite 48
SERVICE APRÈS-VENTE Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052...
Seite 49
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..........4 Utilizzo................5 Dotazione/Parti del prodotto ........50 Codici QR..............51 Informazioni generali ..........52 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .....52 Spiegazione dei simboli ..........53 Sicurezza..............54 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ....54 Note relative alla sicurezza ..........55 Controllare la bilancia e la dotazione .......
Dotazione/Parti del prodotto Dotazione/Parti del prodotto Display Tasto UNIT (UNITÀ) Tasto ON/TARE (ACCENSIONE/TARA) Coperchio del vano batterie Manico Fibbia Cinghia Unità di peso Indicatore del peso Indicatore HOLD (CONSERVA) Vano batterie La dotazione comprende due batterie da 1,5 V AAA. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei pro- duttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente bilancia pesa valigie digitale. Conten- gono informazioni importanti riguardanti l’uso della bilancia pesa valigie digitale. Per migliorare la leggibilità delle istruzioni la bilancia pesa valigie digitale viene indicata solo col termine “bilancia”.
Informazioni generali Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni per l’uso, sulla bilancia o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un perico- lo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o ferimenti gravi.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La bilancia è progettata esclusivamen- te come bilancia portatile e conve- niente. È destinata soltanto all’uso in ambito privato e non idonea ad un uti- lizzo professionale. La bilancia non è un giocattolo per bambini. Utilizzare la bilancia esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone con di- sabilità, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esem- pio bambini più grandi). −...
Seite 56
Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si utilizza la bilancia in modo non con- forme, la si può danneggiare. − Non esporre la bilancia a temperatu- re estreme o alla luce diretta del sole. Tenere la bilancia lontana da fonti di calore come termosifoni, forni o altri apparecchi che possano emettere calore.
Controllare la bilancia e la dotazione Controllare la bilancia e la dotazione AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Bambini potrebbero imprigionarsi nella pel- licola d’imballaggio e soffocare. − Assicurarsi che i bambini non giochino con il film d’imballaggio. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è...
Inserire/sostituire le batterie Inserire/sostituire le batterie AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Batterie non inserite correttamente possono perdere liquido e causare un incendio op- pure un’esplosione. − Sostituire le batterie esclusivamente dal medesimo tipo di batteria o comunque equivalente. − Sostituire sempre tutte le batterie. Mai mischiare batterie nuove e vecchie con differenti condizioni di carica.
Seite 59
Inserire/sostituire le batterie AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Se bambini o animali ingeriscono batterie, queste possono perdere liquidi e portare ad avvelenamenti e alla morte. Il contatto con le batterie danneggiate può causare lesioni. − Tenere le batterie nuove e usate in modo che siano inaccessibili a bambini o animali.
Utilizzo Prima di inserire le batterie, verificare che il vano batterie e le batterie siano puliti e intatti. Per inserire le batterie e per cambiarle (vedi figura C), procedere come segue: 1. Aprire il coperchio del vano batterie 2. Rimuovere eventualmente le vecchie batterie dal vano batterie e smaltirle in maniera corretta.
Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un uso improprio di oggetti pesanti può provocare lesioni. − Assicurarsi di essere in grado di solleva- re oggetti pesanti. Procedere con estre- ma cautela e, se necessario, chiedere aiuto. Dopo 20 – 30 secondi di inattività, la bilan- cia si spegne automaticamente.
Utilizzo Pesatura 1. Aprire la fibbia e far passare la cinghia nel manico della valigia. Chiudere la fibbia. 2. Prima di sollevare la valigia premere il tasto ON/TARE (ACCENSIONE/TARA) per accendere la bilancia. 3. Tenere saldamente il manico per sollevare la bilancia con la valigia.
Utilizzo 4. Posizionare l’oggetto da pesare nel contenitore. Quindi viene misurato il peso dell’oggetto. 5. Se è stato determinato il valore del peso , sul di- splay appare “HOLD” (CONSERVA) e viene emesso un segnale acustico. Premere il tasto UNIT (UNI- TÀ) per selezionare l’unità...
Risoluzione problema Risoluzione problema Mai aprire l’involucro. Le riparazioni effettuate in casa o un utilizzo non corretto invalidano ogni garanzia e responsabilità. Alcuni problemi possono essere causati da difetti mi- nori che si possono risolvere autonomamente. Seguire le indicazioni elencate nella tabella sottostante. Se il problema non può...
Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo per uso improprio! L’uso improprio della bilancia può danneg- giarla. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili per la pulizia appuntiti o metallici quali coltelli, ra- schietti rigidi e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici.
Conservazione Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si conserva la bilancia per un lungo pe- riodo con le batterie inserite, vi è il rischio di fare fuoriuscire il liquido. − Se non si utilizza la bilancia per un lungo periodo, conservare le batterie separa- tamente.
Dati tecnici Dati tecnici Nome del prodotto: Bilancia pesa valigie digitale Cod. art.: 93214 Intervallo di misurazione: 50 g – 50 kg Dimensioni: 13,3 × 7,4 × 3,0 cm Peso: ca. 155 g (senza batterie) Materiale: Alloggiamento in plastica con superficie gommata Dimensioni del display: 20 ×...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (alla fine di queste istruzioni per l’uso). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Smaltire il cartone e la scatola, oltre a fogli e pellicole nel corrispondente bidone per la raccolta differenziata.
Seite 69
Smaltimento Pertanto, gli apparecchi elettrici sono contrasse- gnati con il simbolo indicato in precedenza. Le batterie e le batterie ricaricabili non devo- no essere smaltiti nei rifiuti domestici! Il consumatore è tenuto per legge a consegnare tutte le batterie e batterie ricaricabili –...
Seite 70
Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052...
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte +41 445 831 052 Garantiekarte zusammen mit Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com dem defekten Produkt an: ARTIKELNUMMER: 93214 06/2016 Sertronics AG, Lindächerstrasse 1 5413 Birmenstorf Hotline: SWITZERLAND Hotline kostenfrei. Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die HOFER/ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
Seite 73
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie +41 445 831 052 remplie en commun avec le Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com produit défectueux à Sertronics AG, N°réf: 93214 06/2016 Lindächerstrasse 1 5413 Birmenstorf Hotline: SWITZERLAND Hotline gratuite Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com GARANTIE...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Seite 77
en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’envoyer les appareils défectueux au service après-vente à...
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Seite 81
dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
Seite 82
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93214 06/2016 ANNI GARANZIA...