Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation
2-6-34, Takashima, Nishi-ku,
Yokohama, Kanagawa, Japan
Vehiclehub Pro
VPA-B222R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-02065Z87-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine VPA-B222R

  • Seite 1 Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura. • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Andere nützliche Funktionen Einstellen des Tons .........11 Einstellen der Balance .........11 Bedienungsanleitung Einstellen des Faders ........11 Einstellen der Höhenregelung .....11 Einstellen der Bassregelung ......11 WARNUNG Einstellen des Subwoofer-Pegels ....12 Ein- und Ausschalten der WARNUNG ..........4 Loudness-Funktion ........12 VORSICHT ..........
  • Seite 3 CD/MP3/WMA-Betrieb (Option) SYSTEM-Einstellungen CD/MP3/WMA-Wiedergabe ......20 Systemeinstellungen ........15 Ordner/Datei-Suche ........20 Verwenden des Lautsprechereingangs .... 16 Zufallswiedergabe (M.I.X.) ......21 Einstellen des Wiederholbetrieb ..........21 Lautsprechereingangsmodus ....16 Anzeigen des DVD/Video-CD-Betrieb (Option) Lautsprechereingangspegels ....16 Einstellen der Unterbrechungsfunktion für Abspielen einer DVD/Video-CD ....
  • Seite 4 Einstellungen für Dolby Surround ....32 Vorsicht ..........48 Lautsprechereinstellungen ......32 Vorsichtsmaßregeln ......48 Einstellen des MX-Modus des externen Einbau .............49 Klangprozessors .......... 33 Anschlüsse (VPA-B222R X-OVER-Einstellung ........33 Verkabelungsplan) ........52 Manuelle Laufzeitkorrektur (TCR) ....34 Systembeispiel ..........54 Phasenumkehr ..........34 GERÄTE-PASS Equalizer-Einstellungen (grafischer Equalizer) ........
  • Seite 5: Bedienungsanleitung

    Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen BILDSCHIRM SCHAUEN. autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine- Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Kundendienst. Unfall verursachen.
  • Seite 6: Vorsichtsmassnahmen

    Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine- Kundendienst. Einbauort Wählen Sie einen Einbauort, der dem VPA-B222R Schutz bietet vor: • direkter Sonneneinstrahlung und Wärme • Feuchtigkeit und Nässe • Staub •...
  • Seite 7: Erste Schritte

    Joystick Flipper-Schalter RESET Ein- und Ausschalten Die Bedienung erfolgt mit dem Commander. Wenn ein Alpine-Monitor mit Berührungsbildschirm an diesem Gerät angeschlossen ist, Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt erscheinen Soft-Tasten im Display, um eine Bedienung durch Antippen werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das Fahrzeug zu ermöglichen.
  • Seite 8: Einstellen Der Lautstärke

    Radio Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Flipper-Schalter im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke einzustellen. Im Uhrzeigersinn: lauter Gegen den Uhrzeigersinn: leiser Lautstärke: 0 - 35 Joystick Muteschaltung Mit dieser Funktion kann die Lautstärke augenblicklich gesenkt werden. • Diese Bedienung kann entweder an einem Monitor mit Berührungsbildschirm oder per Fernbedienung (separat erhältlich) erfolgen.
  • Seite 9: Manuelles Speichern Von Festsendern

    Manuelles Speichern von Festsendern Abrufen von Festsendern Wählen Sie den Wellenbereich und stellen Sie den Drücken Sie wiederholt mindestens 2 Sekunden Sender ein, der als Festsender gespeichert werden lang, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt soll. wird. Halten Sie /MENU/FUNC. mindestens 2 Festenderwahl mit dem Commander Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 10: Rds-Betrieb

    RDS-Betrieb Empfangen von Verkehrsnachrichten Drücken Sie TA/RTN/SETUP, um den Verkehrsfunkmodus zu aktivieren. Wenn ein Verkehrsfunksender eingestellt ist, leuchtet die TA- Anzeige zur Bestätigung. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Joystick Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschaftszustand.
  • Seite 11: Programmsuchlauf

    Programmsuchlauf Nachrichtenpriorität Zum Suchen nach einem Programm des aktuellen Typs (PTY). Mit dieser Funktion können Sie beim Rundfunkempfang die Priorität auf Nachrichtensendungen legen. Auf diese Weise verpassen Sie Halten Sie TA/RTN/SETUP mindestens 2 Sekunden ausgestrahlte Nachrichten nicht, da das Gerät Nachrichtenprogrammen lang gedrückt.
  • Seite 12: Andere Nützliche Funktionen

    Einstellen der Balance Andere nützliche Zum Abgleichen der Lautstärke der linken und rechten Lautsprecher. Funktionen Einstelloption: BALANCE Einstellungen: L15 bis R15 Einstellen des Faders Zum Abgleichen der Lautstärke der Front- und Hecklautsprecher. Einstelloption: FADER Einstellungen: F15 bis R15 Joystick Einstellen der Höhenregelung Sie können die Höhenfrequenzemphasis verändern um, den Klang wunschgemäß...
  • Seite 13: Einstellen Des Subwoofer-Pegels

    Einstellen des Basspegels Monitor für den Fond Sie können die Bässe betonen oder abschwächen. (Der Tonquellenpegel kann eingestellt werden.) Einstelloption: LEVEL Sie haben bei diesem Gerät die Möglichkeit, vorne und hinten in der Einstellungen: -7 bis +10 Fahrgastzelle unterschiedliche Quellen wiederzugeben. So kann beispielsweise der Fahrer Radio oder eine andere Audioquelle hören, Einstellen der Flankensteilheit während sich die Fondpassagiere mit einem optionalen Fondmonitor...
  • Seite 14: Umschalten Der Fernbedienungssensorfunktion

    Monitor zu wählen, der fernbedient werden soll. FRONT: Eine Fernbedienung ist möglich, wenn der Alpine-Monitor über ein RGB-Kabel Allgemeine Einstellungen angeschlossen ist, und auch dann, wenn ein Monitor (nicht von Alpine) angeschlossen ist, (GENERAL) der mit einer Fernbedienungseinheit (Option) verbunden ist. REAR-1: Der Fernbedienungssensor am externen...
  • Seite 15: Demofunktion

    Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, Uhrzeiteinstellung um GENERAL SETUP zu wählen, und drücken Sie den Joystick dann nach rechts. Einstelloption: CLOCK ADJ Der GENERAL SETUP-Bildschirm wird angezeigt. Weitere Einstelloptionen: HOUR / MINUTE Einstellungen: 1-12 (0-23)* / 0-59 Anzeigebeispiel für den GENERAL SETUP-Bildschirm HOUR: Zum Einstellen der Stunde.
  • Seite 16: Rds-Zeitanzeige

    RDS-Zeitanzeige SYSTEM-Einstellungen Wenn diese Option auf ON gesetzt ist, wird die Uhr automatisch anhand der von RDS-Sendern ausgestrahlten Zeitinformation gestellt. Systemeinstellungen Einstelloption: RDS CLK DISP Einstellungen: OFF / ON Automatische Uhrzeitberichtigung anhand der Die Anzeige für Einstellungen kann nur bei angezogener empfangenen Zeitdaten.
  • Seite 17: Verwenden Des Lautsprechereingangs

    Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, Einstellen des Lautsprechereingangsmodus um die gewünschte Option zu wählen. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie die Einstellungen für das System Einstelloptionen: IN-INT MUTE / NAV. / GUIDE MIX / NAV. MIX LV / FACT SYS SET (Navigation/Telefon) in Ihrem Fahrzeug einrichten.
  • Seite 18: Einstellen Der Unterbrechungsfunktion Für Navigations-/Lautsprechereingang-Sprachsignale

    Einstellen der Unterbrechungsart für Navigations-/Lautsprechereingang-Sprachsignale Lautsprechereingang-Sprachsignale Wenn ein Navigationssystem von Alpine am VPA-B222R Im Folgenden ist erläutert, wie Sie die Art und Weise festlegen, in der angeschlossen ist, kann das Signal der Sprachführung des Sprachsignale am Lautsprechereingang das aktuelle Programm Navigationssystems mit dem Radio-Wiedergabeton gemischt werden.
  • Seite 19: Bei Anschluss Eines Navigationssystems

    Bei Anschluss eines Navigationssystems Quellennamens angezeigt. Bei Auswahl von TV/EXT.DVD/DVB-T als Quelle wird der betreffende Funktionsbildschirm eingeblendet. • Die angezeigten Funktionen arbeiten nur bei Anschluss eines Alpine Wenn ein Alpine-Navigationssystem angeschlossen ist, nehmen Sie die TV-Tuners. erforderlichen Einstellungen wie im Abschnitt „Einstellen der •...
  • Seite 20: Bei Anschluss Eines Subwoofers

    Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie ON. Unterbrechungsmodus für externes Gerät Ein-/Ausschalten des Subwoofer- Bei Anschluss eines Alpine Versatile Link Terminal (KCA-410C) am Ausgangs VPA-B222R kann eine Zusatzquelle das gegenwärtige Audioprogramm unterbrechen. So können Sie beispielsweise über Ihr Auto-HiFi-System Einstelloption: SUBW die Musik eines MP3-Portable hören, während der angeschlossene CD-...
  • Seite 21: Cd/Mp3/Wma-Betrieb (Option)

    Wiedergabe am Monitor angezeigt. • MP3/WMA-Wiedergabeinformationen (Ordner-Nr., Datei-Nr., Tag- Information usw.) werden während der Wiedergabe am Monitor angezeigt. • Wenn die Textinformationen nicht mit dem VPA-B222R kompatibel sind, wird „NO SUPPORT“ angezeigt. • Ein DVD-Wechsler (Option) kann wie ein CD-Wechsler bedient werden.
  • Seite 22: Zufallswiedergabe (M.i.x.)

    Zufallswiedergabe (M.I.X.) Wiederholbetrieb Halten Sie /MENU/FUNC. mindestens 2 Halten Sie /MENU/FUNC. mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Sekunden lang gedrückt. Der FUNCTION-Bildschirm wird angezeigt. Der FUNCTION-Bildschirm wird angezeigt. Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um M.I.X.
  • Seite 23: Dvd/Video-Cd-Betrieb (Option)

    Commander-Funktionen unter Umständen nicht erkannt. Dies ist halten Sie /MENU/FUNC. mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, von Disc zu Disc unterschiedlich. Sollte der mit dem VPA-B222R wählen dann auf dem FUNCTION-Bildschirm die Option MENU und gelieferte Commander eine gewisse Funktion der wiedergegebenen drücken abschließend...
  • Seite 24: Suchlauf Zum Anfang Von Kapiteln Oder Titeln

    Suchlauf zum Anfang von Kapiteln oder Stoppen der Wiedergabe (PRE STOP) Titeln Wählen Sie während der Wiedergabe PRE STOP, um die Wiedergabe zu stoppen. Der aktuelle Wiedergabepunkt wird gespeichert. Drücken Sie während der Wiedergabe oder Bei jeder Betätigung der Taste wird um ein Kapitel/ein Stück Halten Sie /MENU/FUNC.
  • Seite 25: Umschalten Zwischen Tonspuren

    Video CD Ändern der Untertitel (Untertitelsprache) (nur DVD) Das Stück wird wiederholt wiedergegeben. Bei DVDs, auf denen Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet Die Disc wird wiederholt wiedergegeben. sind, können Sie während der Wiedergabe die gewünschte Sprache auswählen oder die Untertitel ganz ausblenden. Keine Wiedergabe-Wiederholung.
  • Seite 26: Ipod ® (Option)

    • Wenn das iPod beim Anschließen an das VPA-B222R gerade einen ® iPod (Option) Song wiedergibt, wird die Wiedergabe nach dem Anschluss fortgesetzt. • Wird der iPod mit einem Wechsler verwendet, ist das Versatile Link Terminal (KCA-410C) erforderlich. Wählen Sie in einem solchen Fall auf dem FUNCTION-Bildschirm „CHG SEL“...
  • Seite 27: Suchen Nach Interpretennamen

    Suchen nach Interpretennamen Suchen nach Albumnamen Drücken Sie /MENU/FUNC.. Drücken Sie /MENU/FUNC.. Der Suchmodus wird aktiviert, und der Suchlisten- Der Suchmodus wird aktiviert, und der Suchlisten- Bildschirm erscheint. Bildschirm erscheint. Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um ARTIST SEARCH zu wählen, und drücken Sie um ALBUM SEARCH zu wählen, und drücken Sie den Joystick dann nach rechts.
  • Seite 28: Zufallswiedergabe Shuffle-Funktion (M.i.x.)

    /ENTER. M.I.X. ALBUM: Mit Album-Shuffle werden alle Songs der Reihe nach gespielt, wonach Die grundlegende Bedienung eines Alpine Navigationssystems kann das nächste Album nach dem Zufallsprinzip gewählt wird. Alle Songs mit dem zum Gerät gehörenden Commander durchgeführt werden. dieses Albums werden der Reihe nach wiedergegeben, und so fort.
  • Seite 29: Kartenbildschirm-Funktion

    Wenn ein Alpine TV-Gerät (separat erhältlich) angeschlossen ist, Drücken Sie oder können Sie dieses mit dem zum VPA-B222R gehörenden Commander Bei jeder Tastenbetätigung ändert sich die Kartenskalierung steuern. Stellen Sie als AUX NAME „TV“ ein. Siehe „Benennen von schrittweise. Bei gedrückt gehaltener Taste verändert sich externen Geräten“...
  • Seite 30: Automatisches Speichern Von Kanälen

    Wenn ein Alpine Digital-TV-Gerät (separat erhältlich) angeschlossen Der automatische Speichervorgang wird ausgeführt. ist, können Sie dieses mit dem zum VPA-B222R gehörenden Nach Abschluss des Vorgangs wird eine Liste mit den Commander steuern. Stellen Sie als AUX NAME „DVB-T“ ein. Siehe gespeicherten Kanalnummern angezeigt und der erste „Benennen von externen Geräten“...
  • Seite 31: Bedienung Auf Dem Epg-Bildschirm

    Lieblingskanal aufwärts/abwärts Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie zusätzliche Geräte bedienen, die Drücken Sie oder , um abwärts oder an den AUX-Buchsen des VPA-B222R angeschlossen sind. aufwärts nach einem Kanal zu suchen. WARNUNG Drücken Sie wiederholt mindestens 2 Sekunden Das Betrachten von Fernsehsendungen/Videos beim lang, um die Quelle des Digital-TV-Geräts zu...
  • Seite 32: Factory-System

    Factory-System Externer Klangprozessor Betrieb mit Factory-System (Option) (Lautsprechereingangsmodus) Das System des Fahrzeugs (standardmäßiger CD-Player usw.) kann als Quelle gewählt werden. Drücken Sie SOURCE/POWER. Zum Aufrufen der Quellenauswahlanzeige. Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, Joystick um FACTORY SYS zu wählen, und drücken Sie dann /ENTER.
  • Seite 33: Einstellungen Für Dolby Surround

    Abgleichen der DVD-Lautstärke (Seite 38) (Zum Angleichen der Lautstärke (Signalpegel) von Dolby Digital, Pro Logic II, DTS und PCM) Speichern der Einstellungen (Seite 38) (Zum Speichern aller am VPA-B222R vorgenommenen Einstellungen (zusammen mit den oben angeführten)) Falls automatische Einstellungenusw. durchgeführt werden Wir empfehlen, die automatischen Einstellungen vor den Einstellungen für Dolby Surround durchzuführen.
  • Seite 34: Einstellen Des Mx-Modus Des Externen Klangprozessors

    Einstellen des MX-Modus des externen X-OVER-Einstellung Klangprozessors Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 12). Setzen Sie vor dem Ausführen der Funktionen unten den MX-Modus (Media Xpander) des PXA-H700 auf „AUTO“, sofern der PXA-H700 Halten Sie TA/RTN/SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 35: Manuelle Laufzeitkorrektur (Tcr)

    Halten Sie TA/RTN/SETUP mindestens 2 Sekunden Manuelle Laufzeitkorrektur (TCR) lang gedrückt. Zum Aufrufen des SETUP-Bildschirms. Wegen der besonderen Umstände in der Fahrgastzelle eines Fahrzeugs Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, können große Unterschiede hinsichtlich der Entfernungen der einzelnen um AP SETUP zu wählen, und drücken Sie den Lautsprecher zur Hörposition vorliegen.
  • Seite 36: Equalizer-Einstellungen (Grafischer Equalizer)

    Equalizer-Einstellungen (grafischer Equalizer) Equalizer-Einstellungen (parametrischer Equalizer) Der grafische Equalizer erlaubt eine Klangbearbeitung mit jeweils 31 Bändern für die Frontlautsprecher (links und rechts), die Beim parametrischen Equalizer sind die Frequenzbänder fest Hecklautsprecher (links und rechts) und den Center-Lautsprechern. vorgegeben. Dies erschwert die Beseitigung unerwünschter Spitzen und Weitere 10 Bänder stehen für den Subwoofer zur Verfügung.
  • Seite 37: Einstellen Der Bässe

    Einstellen der Bässe Lautsprecherkonfiguration Das PXA-H700 oder PXA-H701 kann den Wiedergabe- Achten Sie darauf, dass die DEFEAT-Funktion Frequenzbereichen der angeschlossenen Lautsprecher entsprechend ausgeschaltet ist (Seite 12). eingestellt werden. Halten Sie TA/RTN/SETUP mindestens 2 Sekunden Prüfen Sie vor dieser Einstellung, welche der Lautsprecher (außer dem lang gedrückt.
  • Seite 38: Einstellung Von Dolby Digital

    Wiederholen Sie Schritte 5 und 6, um die einzelnen Abgleichen des Klangbildes Lautsprecher einzustellen. Bei den meisten Systemen muss der Center-Lautsprecher direkt • Wenn der Center-Lautsprecherausgang auf „OFF“ gesetzt ist, wird sein Tonsignal zu den Frontlautsprechersignalen hinzugefügt. zwischen dem Fahrer und dem Beifahrer eingebaut werden. Mit dieser •...
  • Seite 39: Einstellung Eines Kraftvollen Sounds Mit Hoher Lautstärke

    Einstellung eines kraftvollen Sounds mit Abgleichen der DVD-Lautstärke hoher Lautstärke Sie können die Lautstärke (Signalpegel) der Modi Dolby Digital, Pro Bei Dolby Digital wird der Dynamikumfang komprimiert, damit bei Logic II, DTS und PCM abgleichen. normaler Lautstärke ein satter Sound erzielt wird. Diese Komprimierung kann deaktiviert werden, um einen kraftvollen Klang •...
  • Seite 40: Abrufen Von Preset-Einstellungen

    Wenn Sie MUSIC wählen, können Sie die Klangweite des Center- Abrufen von Preset-Einstellungen Kanals einstellen, wie nachfolgend beschrieben. Diese Funktion ermöglicht eine optimale Positionierung der Stimmen durch Verlagern des Center-Klangs zwischen dem Center-Lautsprecher und dem linken und rechten Lautsprecher Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion (Die bei „Abgleichen des Klangbildes“...
  • Seite 41: Bedienung Mit Den Soft-Tasten

    Bedienung mit den Soft-Tasten Wenn ein Alpine-Monitor mit Berührungsbildschirm an diesem Gerät angeschlossen ist, kann die Bedienung direkt durch direktes Antippen des Monitors erfolgen. Einzelheiten finden Sie in den einschlägigen Abschnitten. Wenn es eine hierarchische Liste gibt, wird angezeigt, • Die Bedienung kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.
  • Seite 42: Rds-Betrieb

    Anzeigebeispiel für den FUNCTION-Bildschirm Anzeigebeispiel für den Funktionsbildschirm (Seite 8) (INFO) (Seite 10) Wenn Sie eine Einstellung speichern/aus einer Zum Anzeigen von Radio-Text-Information. Speichernummer abrufen, erscheint der Speichernummer- Bildschirm. Setup-Betrieb Die Bedienung bei „Einstellen des Tons“ (Seite 11), „Monitor für den Fond“...
  • Seite 43: Cd/Mp3/Wma-Betrieb

    Anzeigebeispiel für den Funktionsbildschirm CD/MP3/WMA-Betrieb Anzeigebeispiel für den MP3/WMA-Hauptbildschirm (REPEAT), (M.I.X.) (Seite 21) Bei jedem Antippen wird zwischen Wiederhol- und M.I.X.- Modus gewechselt. Anzeigebeispiel bei angeschlossenem CD-Wechsler (Seite 20) Sprung zum Anfang des aktuellen Stücks. Schneller Rücklauf bei gehaltener Taste. (Seite 20) Zum Anhalten und Starten der Wiedergabe.
  • Seite 44: Dvd/Video-Cd-Betrieb

    Anzeigebeispiel für den FUNCTION-Bildschirm DVD/Video-CD-Betrieb • Die angezeigten Optionen hängen von der Disc und vom angeschlossenen Gerät ab. • Manche der Soft-Tasten haben unter Umständen keine Funktion. Anzeigebeispiel für den DVD-Hauptfunktionsbildschirm (Seite 23) Sprung zum Anfang eines Stücks/Kapitel. Schneller (MENU) (Seite 24) Rücklauf bei gehaltener Taste.
  • Seite 45: Ipod ® -Betrieb

    ® iPod -Betrieb TV-Betrieb Anzeigebeispiel für den iPod-Hauptbildschirm Anzeigebeispiel für den TV-Hauptbildschirm (Seite 29) Zum schrittweisen Abwärtsschalten durch die Kanäle (Seite 25) (manuelle Einstellung). Sprung zum Anfang eines Songs. Schneller Rücklauf bei (Seite 29) gehaltener Taste. Zum automatischen Einstellen und Empfangen eines (Seite 25) Kanals (Suchlauf).
  • Seite 46: Digital-Tv-Betrieb

    Anzeigebeispiel für den FUNCTION-Bildschirm Digital-TV-Betrieb Anzeigebeispiel für den Digital-TV-Hauptbildschirm (Seite 30) MENU Zum Aufrufen des Menübildschirms. (Seite 30) A.MEMO Zum automatischen Speichern. Anzeigebeispiel für den EPG-Bildschirm CH (Seite 30) Zum schrittweisen Abwärtsschalten durch die Kanäle. Fortlaufende Weiterschaltung bei angetippt gehaltener Taste.
  • Seite 47: Im Problemfall

    - RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderem spitzen Gegenstand hineindrücken. • Störung im CD-Wechsler. Kein oder unnatürlicher Ton. - Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler. Die Magazin- • Falsche Lautstärke-/Balance-/Überblendeinstellung. Auswurftaste drücken und das Magazin herausziehen. - Einstellung korrigieren.
  • Seite 48: Technische Daten

    Gleichwellenselektion 2,0 dB • Das iPod enthält keine Songs. MW-TUNER - Laden Sie Songs in das iPod und schließen Sie es an den Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz VPA-B222R an. Empfindlichkeit 25,1 µV/28 dB (IEC-Standard) LW-TUNER • Kommunikationsfehler Empfangsbereich 153 – 281 kHz - Schalten Sie die Zündung einmal aus und dann erneut auf ACC...
  • Seite 49: Einbau Und Anschlüsse

    • Klemmen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Batterie ab, bevor Sie den VPA-B222R einbauen. Dadurch Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls berühren, zu beschädigen oder zu blockieren.
  • Seite 50: Einbau

    Ventilator und Kühlkörper. Falls die Belüftungsöffnungen beiden Seiten des Tuners. verdeckt oder verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und Brandgefahr. • Berühren Sie den Kühlkörper nicht, da dieser sehr heiß werden VPA-B222R und eine Verletzung verursachen kann. Belüftungsöffnung Halterung (im Lieferumfang) <Seite des Tuners>...
  • Seite 51 Befestigung des Commanders Bringen Sie den Halter an. • Wenn der Halter mit dem doppelseitigen Klebeband nicht sicher Der Befestigungsort muss folgende Bedingungen erfüllen, damit angebracht werden kann, schrauben Sie ihn fest. ein sicherer Betrieb gewährleistet wird: • Solide und feste Unterfläche. Verstärkungsschrauben •...
  • Seite 52 Pole, Single-Throw) und über eine separat zu beschaffenden Sicherung an. • Das Diagramm und der oben angegebene Ampere-Wert der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass der VPA-B222R allein verwendet wird. • Wenn das Zuleitungskabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung) direkt mit dem Pluspol (+) der Batterie verbunden ist, zieht der VPA-B222R auch im ausgeschalteten Zustand Strom (einige hundert Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.
  • Seite 53: Anschlüsse (Vpa-B222R Verkabelungsplan)

    Anschlüsse (VPA-B222R Verkabelungsplan) Antenne An das Lautsprecher- LAUTSPRECHEREINGANG (Grau) Ausgangskabel des RECHTS Fahrzeugs (Grau/ VORNE An das Lautsprecher- Rot) Ausgangskabel des Fahrzeugs LAUTSPRECHEREINGANG VPA-B222R An das Lautsprecher- (Weiß) Ausgangskabel des LINKS Fahrzeugs (Weiß/ VORNE An das Lautsprecher- Rot) Ausgangskabel des...
  • Seite 54 Beleuchtungskabel des Fahrzeugs verbunden werden. Dadurch wird die Beleuchtung des Commanders beim Handbrems-Signalkabel (Gelb/Blau) Einschalten des Fahrlichts abgedunkelt. Verbinden Sie dieses Kabel mit der Spannungsversorgung des Feststellbremsschalters, damit dem VPA-B222R Spannungsversorgungsanschluss Statussignale gemeldet werden. Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenanschluss Verbinden Sie das Kabel mit der Leitung des An die Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox.
  • Seite 55: Systembeispiel

    Systembeispiel Anschluss eines ALPINE-Monitors Monitor (separat erhältlich) Monitor B. Box RGB-Eingang (separat erhältlich) RGB-Kabel (im Lieferumfang) Monitor-Ausgang (RGB) Für den Anschluss eines Monitors mit 13-poligem RGB-Anschluss über das zum Lieferumfang des Geräts gehörende RGB-Kabel. RGB-Kabel (im Lieferumfang) Anschluss eines Monitors eines anderen Herstellers Monitor (separat erhältlich)
  • Seite 56 Anschluss eines Ai-NET-kompatiblen Klangprozessors, Navigationssystems, DVD-Players und CD-Wechslers NVE-N099P Navigationssystem (separat erhältlich) Führungs- Steuerkabel Klangprozessor (Ai-NET mit Führungs-Steuerkabel* optischen Digitalanschlüssen) (Weiß/Grün) (Weiß/Grün) (separat erhältlich) VPA-B222R Optischer Digitaleingang (für DVD- Player) Cinch- Anschlusska- Ai-NET- Kabel Ai-NET-Kabel Optisches Kabel (Gelb) CD-Wechsler (Ai-...
  • Seite 57 Beim Anschluss externer Geräte VPA-B222R An Videoausgang Nicht mit Ai-NET kompatibler TV-Tuner, Videorecorder oder DVD-Player (DVE-5207) (separat erhältlich) An Audioausgang FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG (Weiß/Braun) (Weiß/Braun) AUSGANG EINGANG System-Schalter AUX-Video-/Audioeingang Wenn ein Equalizer oder eine Frequenzweiche mit Ai-NET- Cinch-Anschlusskabel (separat erhältlich) Funktion angeschlossen wird, stellen Sie diesen Schalter Fernbedienungs-Ausgangskabel (Weiß/Braun)
  • Seite 58 Anschluss von Erweiterungs-Box (VPE-S431), DVD-Player, DVD-Wechsler oder Monitor (mit Berührungsbildschirm) VPA-B222R An AUX-Eingang (AUX IN 1) DVD-PLAYER (DVA-5210 usw.) (separat erhältlich) ERWEITERUNGS- BOX (VPE-S431) (separat erhältlich) An AUX-Eingang An AUX- (AUX IN 2) Ausgang DVD-WECHSLER (separat erhältlich) MONITOR STEUERUNG (Weiß/Rosa)
  • Seite 59 Anschluss an das Auto-HiFi-System (standardmäßiges Audiosystem usw.) LAUTSPRECHER- (Weiß) LAUTSPRECHEREINGANG AUSGANG LINKS LINKS Standardmäßiges VORNE VORNE Auto-HiFi-System (Weiß/Rot) (Grau) RECHTS RECHTS VORNE VORNE (Grau/Rot) (Grau) LAUTSPRECHER (RECHTS VORNE) LAUTSPRECHER (Grau/Schwarz) (Weiß) LAUTSPRECHER (LINKS VORNE) (Weiß/Schwarz) (Grün) LAUTSPRECHER (LINKS HINTEN) (Grün/Schwarz) (Violett) LAUTSPRECHER (RECHTS HINTEN) (Violett/Schwarz)
  • Seite 62 À propos du raccordement d'autres appareils Navigation System. outputs the navigation interrupt voice signal that is input from the Alpine navigation system, or the 2 System Switch L Raccordez le processeur audio compatible Ai-NET, le système de navigation, le speaker input terminal.
  • Seite 63 To customers/Hinweis an Kunden/ A l’attention de l’utilisateur/Información para los clientes/Informazioni per i clienti/Till kunder English L Add to “In Case of Difficulty” in the Owner’s Manual (page 46) the following settings and operations for FACTORY SYSTEM (Speaker Input). Speaker input sound is distorted. •...
  • Seite 64 The volume of the source is too high/low during the navigation interruption of the car system. • The volume is not appropriately adjusted. - During navigation voice interruption, adjust the volume of the current listening source using the commander. The next time the navigation voice interrupts, the volume will match the adjusted source.
  • Seite 65 Deutsch L Ergänzung zu „Im Problemfall“ in der Bedienungsanleitung (Seite 46): Einstellungen und Bedienung für FACTORY SYSTEM (Lautsprechereingang). Der Klang des Lautsprechers ist verzerrt. • Das Werksystem wurde bereits eingestellt. - Wenn die Werksystem-Einstellfunktionen BASS, TREBLE, LOUDNESS usw. im Lautsprechereingangsmodus geändert werden, verzerrt der Klang des Werksystems leicht.
  • Seite 66 Die Lautstärke der Quelle ist bei Navigationsunterbrechung des Fahrzeugsystems zu hoch/niedrig. • Die Lautstärke ist nicht gut eingestellt. - Stellen Sie bei einer Unterbrechung durch das Navigationssystem die Lautstärke der gegenwärtig gehörten Quelle mit dem Commander ein. Bei der nächsten Unterbrechung durch die Sprachführung des Navigationssystems passt die Lautstärke dann zu der für die Quelle eingestellten.
  • Seite 67 Deutsch Français L Ajouter à la section « En cas de problème » du Mode d’emploi (page 46) les réglages et opérations suivants pour FACTORY SYSTEM (entrée des enceintes). Le son d’entrée des enceintes est déformé. • Le système d’usine est déjà configuré. - Si vous spécifiez les réglages BASS, TREBLE, LOUDNESS, etc.
  • Seite 68 Le volume de la source est trop élevé/faible pendant l’interruption du système de navigation du véhicule. • Le volume n’est pas correctement réglé. - Pendant l’interruption du guidage vocal du système de navigation, réglez le volume de la source d’écoute actuelle à l’aide de l’appareil de commande.
  • Seite 69 Français Español L Incluya los ajustes y operaciones siguientes del SISTEMA DE FÁBRICA (Entrada de altavoces) en la sección “En caso de dificultad” del Manual de operación (página 46). El sonido de la entrada de los altavoces suena distorsionado. • El Sistema de fábrica ya se ha ajustado. - Si los siguientes ajustes de Sistema de fábrica: BASS, TREBLE, LOUDNESS, etc., se llevan a cabo en el modo de entrada de los altavoces, el sonido del Sistema de fábrica se distorsionará...
  • Seite 70 El volumen de la fuente es demasiado alto o bajo durante la interrupción de navegación del sistema del vehículo. • El volumen no se ajusta correctamente. - Durante la interrupción de voz de navegación, ajuste el volumen de la fuente que escuche en ese momento con ayuda del panel de mandos.
  • Seite 71 Italiano L Aggiungere a “In caso di difficoltà” nelle Istruzioni per l’uso (pagina 46) le seguenti impostazioni e operazioni per IMPIANTO DI FABBRICA (Ingresso altoparlanti) L’audio in ingresso negli altoparlanti è distorto. • L’impianto è già stato regolato in fabbrica. - Se le impostazioni BASS, TREBLE, LOUDNESS per l’impianto di fabbrica della vettura vengono utilizzate nella modalità...
  • Seite 72 Il volume della sorgente è troppo alto o troppo basso durante l’interruzione per la navigazione dell’impianto della vettura. • Il volume non è regolato correttamente. - Durante l’interruzione della voce di navigazione, regolare il volume della sorgente d’ascolto corrente utilizzando la manopola di comando.
  • Seite 73 Svenska L Lägg till följande inställningar och funktioner under ”Felsökning” i användarhandledning (sidan 46) för FABRIKSSYSTEM (högtalaringång). Högtalaringångens ljud är förvrängt. • Fabrikssystemet har redan justerats. - Om inställningar av bilens fabrikssystem, BASS, TREBLE, LOUDNESS etc., utförs i högtalaringångens läge, är det lätt att fabrikssystemets ljud förvrängs.
  • Seite 74 MUTE, kommer telefonen att avbryta om bilsystemets ljud sätts på i en annan källa än FACTORY SYS. Tryck på SOURCE/POWER efter att bilsystemets ljud stängts av, och avsluta telefonens avbrott. Se “Inställning av högtalaringång” (sidan 16) och “Inställning av avbrottstyp för högtalarens inmatningsröst” (sidan 17). VPA-B222R 68-06194Z40-A (Y)
  • Seite 75 Alpines navigationssystem eller högtalarens utgång. 2 Interruptor del sistema Alpine o al terminal de entrada de los altavoces. ingång matas ut. Si conecta un ecualizador o un separador 2 Systemomkopplare 5 Cable de salida del control remoto (blanco/marrón) 5 Kontrollkabel för bildskärm (Vit/Brun)
  • Seite 76 CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.

Inhaltsverzeichnis