Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Notice d'utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instruções de utilização
a notice steril express v4.indd 1
07/05/10 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA Steril Express Evolutif

  • Seite 1 Notice d’utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização a notice steril express v4.indd 1 07/05/10 10...
  • Seite 2 VeUILLeZ LIRe aTTeNTIVeMeNT La PReSeNTe NOTICe eT La CONSeRVeR • L • N • T • P • B • N • R • V • e • P • e • P • F • e • a • L •...
  • Seite 3: Conseils De Securite

    à l’arrêt). • Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectué par le Service après-vente BeaBa. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées BeaBa adaptés à votre appareil.
  • Seite 4: Entretien

    aTTENTION ! • L La vapeur qui s’échappe du couvercle ainsi que le couvercle sont très chauds en fin de cycle ! ENTRETIEN avant de nettoyer le stérilisateur, débrancher toujours l’appareil. Vérifiez que l’appareil ne soit pas chaud, attendez au moins 30 minutes après la dernière utilisation.
  • Seite 5: Fiche Technique

    (art.1641 et suivants) sur les vices cachés, due en tout état de cause, la Société BeaBa garantit ce produit exclusivement dans le cadre d’un usage domestique, contre tout défaut de fabrication ou vice de matière.
  • Seite 6 PLeaSe ReaD THIS INSTRUCTION LeaFLeT CaReFULLY aND KeeP IT IN a SaFe PLaCe • R • D • a • F • B • C • F • P • T • P • S • P • P • e •...
  • Seite 7: Safety Recommendations

    • any intervention other than cleaning and normal maintenance by the customer must be carried out by Beaba service centre. • For your own safety, use only Beaba accessories and spare parts which are suitable for your appliance. OPERaTING INSTRUCTIONS •...
  • Seite 8: Care And Cleaning

    CaRE aND CLEaNING Before cleaning your sterilizer always ensure you have disconnected the In a plug from the unit, or the wall socket. Make sure the unit is not hot, wait at least 30 minutes after the last time you used the sterilizer. •...
  • Seite 9 It does not cover damage resulting from any use of the product not described in the instructions or of the product is knocked or dropped. BeaBa will not be held responsible for material damage or personal accidents nti- resulting from any installation that does not comply with legal or statutory provisions.
  • Seite 10 LeSeN SIe BITTe DIe BeDIeNUNGSaNLeITUNG aUFMeRKSaM DURCH UND BeWaHReN SIe SIe SORGFÄLTIG aUF effiz • L • Ü • J • Z • V • V • F • G • D • S • S • L • S •...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Zustand) unbeaufsichtigt das Gerät. • Jeder andere eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung, muss durch den Beaba-Kundendienst erfolgen. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und ersatzteile von Beaba verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind. BEDIENUNGSaNLEITUNG •...
  • Seite 12: Wartung

    aCHTUNG! • D Der am Deckel austretende Dampf sowie der Deckel selbst sind am ende des Sterilisiervorgangs sehr heiß! WaRTUNG Versichern Sie sich vor der Reinigung Ihres Sterilisiergerätes IMMER, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät nicht, so lange es heiß...
  • Seite 13: Technische Daten

    Spannung : 230 V - Leistung : 1000 W GaRaNTIE außer der gesetzlichen Garantie, die für verborgene Mängel vorgesehen ist und die grundsätzlich gewährt wird, leistet die Firma BeaBa für dieses Produkt ausschließlich im Rahmen der häuslichen Benutzung eine Garantie für alle Fabrikations- oder Materialfehler.
  • Seite 14 LeeS DeZe HaNDLeIDING HeLeMaaL DOOR eN BeWaaR HeM VOOR LaTeR GeBRUIK voll • L • e • H • V • a • R • V • G • D • P • S • P • P • V •...
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    Beaba worden uitgevoerd. • Houd het apparaat (zowel in- als buiten werking) buiten bereik van kinderen. • Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van Beaba accessoires en onderdelen, afgestemd op het apparaat.
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    BELaNGKRIJK! • H de stoom die uit het deksel komt alsook het deksel zijn heel warm na afloop van de cyclus! SCHOONMaKEN alvorens uw sterilisator te reinigen steeds het stopcontact uittrekken. Vergewist U ervan dat de sterilisator niet warm is - wacht minstens 30 minuten na het laatste gebruik. •...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Buiten de wettelijke garantie voorzien in het burgerlijk wetboek (art. 1641 en volgende) inzake verborgen gebreken, die in alle gevallen van toepassing is, tst. garandeert de firma BeaBa dit product uitsluitend in het kader van huishoudelijk gebruik tegen fabrieks- en materiaalfouten. pje.
  • Seite 18 Lea DeTeNIDaMeNTe LaS PReSeNTeS INSTRUCCIONeS Y CONSÉRVeLaS • L • N • C • P • a • L • L • C • e • C • D • C • C • a • P Soporte de biberón Tapa •...
  • Seite 19: Consejos De Seguridad

    • Cualquier manipulación que no sea la limpieza o el mantenimiento periódico debe ser efectuada por el servicio post-venta Beaba. • Por su seguridad, utilice unicamente piezas de recambio y accesorios Beaba adaptados a su aparato. FUNCIONaMIENTO •...
  • Seite 20 aTENCIÓN ! • S el vapor que sale de la tapadera así como la tapadera están muy calientes al final del ciclo. LIMPIEZa antes de limpiar el esterilizador, compruebe que esta desenchufado. asegúrese de que la unidad no esté caliente. espere al menos 30 minutos después de la última esterilización.
  • Seite 21: Ficha Técnica

    Fuera de la garantía legal prevista por el código civil (art. 1641 y siguientes) sobre e la los vicios ocultos, que se aplica en todos los casos, la compañía BeaBa garantiza este producto exclusivamente en el marco de una utilización doméstica, contra toda clase de fallos de fabricación o fallos de materia.
  • Seite 22 VI PReGHIaMO DI LeGGeRe aTTeNTaMeNTe Le PReSeNTI ISTRUZIONI e DI CONSeRVaRLe • P • N • Q • P • P • P • R • V • L • P • F • P • P • a • P •...
  • Seite 23: Consigli Di Sicurezza

    6 minuti. CONSIGLI DI SICUREZZa • Prima di utilizzare l’apparecchio leggete attentamente le istruzioni d’uso : un utilizzo non-conforme alle norme indicate solleverà Beaba da ogni responsabilità. • Non lasciate l’apparecchio a portata dei bambini senza sorveglianza (sia avviato che spento).
  • Seite 24 aTTENZIONE ! alla fine del ciclo il vapore che esce dal coperchio ed il coperchio sono molto caldi ! PULIZIa Prima di pulire lo sterilizzatore, assicurarsi sempre di aver scollegato il cavo dall'unità o la spina dalla presa a muro. assicurarsi che l'unità non sia calda;...
  • Seite 25: Scheda Tecnica

    GaRaNZIa o il Indipendentemente dalla garanzia legale prevista dal codice civile (art.1641 e seguenti) sui vizi occulti, dovuta in qualsiasi caso, la Società BeaBa garantisce olta. il presente articolo esclusivamente nell’ambito d’un uso domestico, contro ogni difetto di fabbricazione o vizio di materiale.
  • Seite 26 LeIa aTeNTaMeNTe e CONSeRVe eSTa INFORMaÇÃO • L • N • Q • P • a • a • e • C • O • C • D • C • C • a • P Suporte de frascos Punho sensível da segurança •...
  • Seite 27: Conselhos De Segurança

    • Não deixe o aparelho (ligado ou desligado) ao alcance das crianças sem vigilância. • Qualquer intervenção que não seja a limpeza ou tratamento normal pelo cliente deverá ser efectuada no serviço pós-venda da Beaba. • Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças da Beaba adaptadas ao seu aparelho. MODO DE EMPREGO •...
  • Seite 28 aTENÇÃO ! No final do ciclo, o vapor que sai da tampa e a própria tampa estão muito quentes. LIMPEZa antes de limpar o seu esterilizador esteja SEMPRE seguro que a unidade está desligada da tomada da parede. Certifique-se que a unidade não está quente, espere pelo menos 30 minutos após ter usado o esterilizador.
  • Seite 29 Fora da garantia legal prevista pelo Código Civil (art.1641 e seguintes) sobre os stá defeitos ocultos, devida em todos os casos, a Sociedade BeaBa garante este produto exclusivamente no âmbito de uso doméstico, contra qualquer defeito de fabricação ou vício de matéria.
  • Seite 30 NOTES a notice steril express v4.indd 30 07/05/10 10...
  • Seite 31 NOTES a notice steril express v4.indd 31 07/05/10 10...
  • Seite 32 BÉaBa 121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat 01116 Oyonnax cedex - FRaNCE MaDE IN CHINa www.beaba.com a notice steril express v4.indd 32 07/05/10 10...

Inhaltsverzeichnis