Inhaltszusammenfassung für DS Cleanmaxx VC-9387S-7
Seite 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 2 Instruction manual starting on page 14 Mode d'emploi à partir de la page 24 Handleiding vanaf pagina 36 Z 01097_V3...
Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 3 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 3 Gefahr durch Stromschlag ______________________________________________ 4 Vorsicht beim Betrieb _________________________________________________ 4 Vorsicht bei Störungen ________________________________________________ 5 Sach- und Geräteschäden ______________________________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 5 Lieferumfang __________________________________________________ 6 Geräteübersicht ________________________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 6...
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
❐ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ❐ Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von dem Gerät fern, während es in Betrieb ist. ❐ Halten Sie Haare, Kleidung, Schmuck, Finger oder andere Körperteile fern von den Öffnungen oder rotierenden Teilen des Gerätes, wenn es in Betrieb ist.
❐ Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Bei Defekten darf das Gerät bis zur Instandsetzung durch einen Fachmann nicht mehr benutzt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch eine Fachwerkstatt ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ❐...
Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht (!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice. Wasserrückstände in den Behältern sind darauf zurückzuführen, dass dieses Gerät geprüft worden ist.
Benutzung Den Teppich vorbereiten 1. Saugen Sie den Teppich, der gereinigt werden soll, gründlich mit einem Staubsauger ab. Verwenden Sie hierzu möglichst einen Bürstenaufsatz. 2. Entfernen Sie, wenn möglich, alle Möbel vom Teppich. Bei großen Möbelstücken, die nicht weggestellt werden können, legen Sie Plastikfolie unter oder um die Füße und entfernen Sie diese erst, wenn der Teppich nach der Reinigung wieder vollständig trocken ist.
Den Teppich reinigen ACHTUNG! ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht wie einen herkömmlichen Staubsauger. ❐ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umkippt. Das Wasser aus den Wasserbehältern könnte auslaufen. Um das Gerät abzustellen, bringen Sie den Griff in senkrechte Position, in der er einrastet.
Nach dem Gebrauch 1. Lassen Sie den frisch gereinigten Teppich vollständig trocknen. 2. Betreten Sie ihn möglichst nicht, solange er noch feucht ist. Falls Sie ihn betreten müssen, legen Sie weiße oder farbechte Tücher aus und treten Sie auf diese. 3.
7. Nehmen Sie den Motorschutzfi lter aus der Basiseinheit heraus und spülen Sie ihn mit warmem Wasser aus. 8. Schütten Sie die restliche Reinigungslösung aus dem Frischwasserbehälter weg und spülen Sie den Behälter gründlich mit warmem Wasser aus. 9. Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. 10.
Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Seite 14
Contents Meaning of the Symbols in these Instructions __________________________ 15 Safety Instructions _____________________________________________ 15 Proper Use _______________________________________________________ 15 Danger of Injury ____________________________________________________ 15 Risk of Electrical Shock _______________________________________________ 16 Caution when Using the Device ________________________________________ 16 Caution in the Event of Malfunctions _____________________________________ 17 Damages to Property and the Device ____________________________________ 17 Warranty Conditions ________________________________________________ 17 Product Contents _____________________________________________ 17...
Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through carefully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed! We reserve the right to modify the device, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with the policy of continuous development.
❐ Keep hair, clothing, jewellery, fi ngers, or other body parts away from the openings or rotating parts of the device when it is in operation. Risk of Electrical Shock ❐ Never immerse the device in water or other liquids. Otherwise there is a risk of electrical shocks.
❐ Do not insert anything in the device’s openings and make sure that they are not plugged so that air circulation is not impaired. ❐ Never leave the device on when unattended. ❐ Turn the device off and pull the mains plug if you stop work and after you fi nish using the device.
Device Overview 1 Key for releasing water or cleaning solution 2 Cable mount 3 Hook for cable reel 4 Mains cable 5 Unlocking lever of the fresh water reservoir 6 Fresh water reservoir On / off switch 8 Unlocking pedal for tipping the handle 9 Suction nozzle and brush (behind that) 10 Base 11 Dirty water reservoir...
Attaching the Handle to the Device You will need a cross-head screwdriver. 1. Take the handle (14) and unscrew both screws from the bottom ends of the handle. 2. Insert the handle onto the adapter of the centre piece (13) and screw the screws back into the boreholes.
Preparing the Device / Filling the Fresh Water Reservoir CAUTION! ❐ Only fi ll the fresh water reservoir with the enclosed cleaner or with commercially-available carpet cleaners for carpet washers. ❐ Do not use any high-foaming cleaners as an excessive amount of foam impairs the functioning of the device.
2. Completely unwind the mains cord from the hook (3), insert it in the cord bracket (2) and connect it with an easily accessible socket whose mains voltage corresponds to the device’s technical data. 3. Press down the unlocking pedal (8) and set the handle (14) to a comfortable position.
2. Empty the dirty water reservoir (11). To do so, fold up the hand and pull the reservoir out of the base (10) of the device. 3. The cap is on the back of the reservoir. Turn it 90 ° counterclockwise to open it.
You can obtain more information from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) Calls subject to a charge.
Seite 24
Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel _____________________ 25 Consignes de sécurité __________________________________________ 25 Utilisation conforme _________________________________________________ 25 Risques de blessure _________________________________________________ 25 Danger par électrocution _____________________________________________ 26 Précaution lors de l’utilisation __________________________________________ 26 Attention en cas de pannes ____________________________________________ 27 Dommages matériels et sur l’appareil ____________________________________ 27 Dispositions relatives à...
Nous vous recommandons de lire attentivement ce présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une autre personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient ! Dans le cadre du développement continuel des produits, nous nous réservons le droit de modifi...
❐ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et / ou un manque de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
❐ Veuillez n’utiliser l’appareil qu’une fois celui-ci entièrement assemblé et que le câble d’alimentation électrique est complètement déroulé. Le réservoir d’eau fraîche et d’eau sale ainsi que les deux fi ltres (fi ltre d’air vicié et fi ltre de protection du moteur) doivent être en place.
Contenu de la livraison • unité de base • 1 poignée • 1 réservoir d’eau sale • 1 réservoir d’eau fraîche • 1 bouteille de détergent Vue d’ensemble de l’appareil 1 Touche de projection d’eau ou de solution de nettoyage 2 Support de câble 3 Crochet d’enroulement du câble d’alimentation...
Déballer toute la livraison ATTENTION ! ❐ Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage éloigné des enfants et des animaux. Déballez toutes les pièces et vérifi ez que l’étendue de la livraison est complète (voir le chapitre « Contenu de la livraison ») et ne comporte aucun dommage. Si les composants comportaient des dommages, ne les utilisez pas (!) mais contactez notre service après-vente .
Utilisation Préparation du tapis 1. Passez l’aspirateur à fond sur le tapis devant être nettoyé. Pour ce faire, utilisez si possible une brosse. 2. Si possible, retirez tous les meubles se trouvant sur le tapis. En présence de meubles de grande taille ne pouvant pas être déplacés, posez un fi...
Nettoyer le tapis ATTENTION ! ❐ N’utilisez pas l’appareil comme un aspirateur courant. ❐ Veillez à ce que l’appareil ne se renverse pas. L’eau pourrait s’échapper des réservoirs. Pour arrêter l’appareil, mettez la poignée en position verticale pour qu’elle s’enclenche. ❐...
Après l’utilisation 1. Laissez sécher entièrement le tapis nettoyé. 2. Si possible, ne marchez pas sur le tapis tant qu’il est humide. Si vous devez marcher dessus, posez des chiffons blancs ou grand teint et marchez sur ceux-ci. 3. Si de la solution de nettoyage touche des sols en bois ou des meubles, essuyez-la. 4.
7. Retirez le fi ltre de protection du moteur de l’unité de base et rincez-le avec de l’eau chaude. 8. Jetez les restes de solution de nettoyage du réservoir d’eau fraîche et rincez le réservoir à fond avec de l’eau chaude. 9.
électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 (0) 180-5003530 *) *) Appel payant.
Seite 36
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 37 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 37 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 37 Gevaar voor verwondingen ____________________________________________ 37 Gevaar door elektrische schok _________________________________________ 38 Opgelet bij het gebruik _______________________________________________ 38 Opgelet bij storingen ________________________________________________ 39 Materiële schades en schades aan het apparaat ______________________________ 39 Garantievoorwaarden ________________________________________________ 39 Leveringspakket _______________________________________________ 40 Onderdelenoverzicht ___________________________________________ 40...
Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid, wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen! In het kader van voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor, apparaat, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te wijzigen.
❐ Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat wordt gegarandeerd dat ze niet met het apparaat spelen. ❐ Houd kleine kinderen en huisdieren weg van het apparaat, als het wordt gebruikt. ❐ Houd haar, kleding, sieraden, vingers of andere lichaamsdelen uit de buurt van de openingen of roterende delen van het apparaat, wanneer deze in bedrijf is.
❐ Kijk in het belang van uw eigen veiligheid het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen. Is het apparaat defect, mag het niet meer worden gebruikt tot het gerepareerd is door een vakman. Als het elektrische snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een gespecialiseerde werkplaats, zodat gevaar wordt vermeden.
Leveringspakket • basiseenheid • greep • 1 reservoir voor vuil water • 1 reservoir voor vers water • 1 fl es reinigingsmiddel Onderdelenoverzicht 1 Knop voor de afgifte van water- resp. reinigingsoplossing 2 Snoerhouder 3 Haak voor de afrolling van het snoer 4 Elektrisch snoer 5 Ontgrendelingshendel van het reservoir voor vers water...
Pak alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringspakket’) en geen transportschade heeft opgelopen. Wanneer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar neem contact op met de klantenservice. Waterresten in de reservoirs geven aan dat dit apparaat is gecontroleerd. Greep aan het apparaat aanbrengen U hebt een kruiskopschroevendraaier nodig.
3. Controleer het tapijt op kleurechtheid. Drenk een stuk witte stof in de meegeleverde reinigingsoplossing en wrijf deze voorzichtig op een onopvallende plaats van het tapijt. Verkleurt de witte stof niet, dan kunt u het tapijt met het apparaat reinigen. Bij meerkleurige tapijten test u elk kleur op echtheid.
1. Bepaal waar u met de reiniging zult beginnen en waar u zult ophouden, zonder daarbij op het voorheen gereinigde tapijt te stappen. Aan rechtshandige mensen raden we aan op de rechter kant van het tapijt te beginnen en aan linkshandigen op de linker kant. Uit het apparaat kan er reinigingsoplossing lekken, ook als het is uitgeschakeld.
Apparaat reinigen LET OP! ❐ Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. ❐ De fi lters mogen niet in de wasmachine worden gereinigd. ❐ Laat de fi lters uitsluitend in open lucht drogen, gebruik zeker geen haardroger. ❐ Gebruik voor de reiniging van de behuizing geen chemische reinigingsmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
Technische gegevens Modelnummer: VC-9387S-7 Artikelnummer: Z 01097 Stroomvoorziening: 220–240 V~ 50 / 60 Hz Motorvermogen: 700 W Inhoud van het reservoir voor vers water: max. 2 l Inhoud van het reservoir voor vuil water: max. 1,8 l Veiligheidsklasse: Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen.
Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.