Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Montaje y modo de empleo
E
Instruções para montagem e utilização
P
Prescriptions de montage et mode d'emploi
F
Instruction on mounting and use
GB
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor AF2 627 IX

  • Seite 1 Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d’emploi Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 Fig. 2 - Abb. 2 - Obr. 2 Fig. 3 - Abb. 3 - Obr. 3...
  • Seite 3 Recirculación Modo de recirculação Version à recyclage Filter version Umluftversion 1...2...3...4...5...6...7... : Fijación - Montagem - Montage - Installation - Instalace A...B...C...D...E... : Desmontaje - Desmontagem - Démontage - Dismounting- Demontage -...
  • Seite 4: Instalación

    Aparato provisto de enchufe Descripción del aparato - Fig. 1 Conectarlo a una toma de corriente conforme a 1. panel de mandos las normas vigentes. 2. superficie de aspiración (con filtro de grasas) Si se quiere conectarlo directamente a la red 3.
  • Seite 5: Mantenimiento

    competentes. Limpieza — Declinamos cualquier responsabilidad por Para la limpieza exterior de la campana utilizar un daños o incendios causados en la campana trapo humedecido con alcohol o detergentes por la inobservancia de estas instrucciones. neutros. Evitar el uso de productos que contengan agentes Mantenimiento abrasivos.
  • Seite 6 um técnico qualificado. Descrição do exaustor - Fig. 1 Aparelho com ficha 1. painel de comandos Ligá-lo a uma tomada conforme as normas em 2. superfície de aspiração (com filtro para a vigor. gordura) Se desejar ligá-lo directamente à rede eléctrica, 3.
  • Seite 7 respeito da segurança na evacuação dos SOPRA as linguetas metálicas D e encaixar fumos devem ser conformes aos nas sedes E. regulamentos emanados pelas autoridades Colocar novamente os filtros metálicos. locais competentes. — Não assumimos nenhuma Limpeza responsabilidade por eventuais danos ou Para a limpeza externa do exaustor use um pano incêndios provocados ao aparelho pela falta humedecido com álcool ou detergentes líquidos...
  • Seite 8: Installation

    que la tension de réseau corresponde bien à la Description de la hotte - Fig. 1 tension indiquée sur l’étiquette des 1. panneau de contrôle caractéristiques appliquée à l’intérieur de 2. surface d’aspiration (avec filtre à graisse) l’appareil. 3. éclairage Il est vivement conseillé...
  • Seite 9: Entretien

    — Il est sévèrement interdit de faire flamber des 3. Enlevez l’ancien filtre à charbon en poussant aliments sous la hotte. L’emploi de flamme libre sur les touches C du filtre à charbon et en tirant endommage les filtres et peut provoquer des vers le bas.
  • Seite 10: Using The Hood

    fit an approved bipolar switch with a minimum Description of the hood - Fig. 1 contact opening of no less than 3mm. 1. Control panel If the plug is not accessible once it has been 2. Air-inlet surface (with grease filter) inserted in the socket, it will however be 3.
  • Seite 11: Maintenance

    as the brushing to avoid scratching. Maintenance Clean the external surface of the cooker hood Before performing any maintenance operation, almost once every 10 days. isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the Attention connector fuse.
  • Seite 12: Betrieb

    Gerät mit Stecker Beschreibung der Haube - Abb. 1 Das Gerät ist an eine den geltenden Richtlinien 1. Bedienungsblende entsprechende Steckdose anzuschließen. 2. Ansaugfläche (mit Fettfilter) Soll das Gerät direkt an das Stromnetz 3. Beleuchtung angeschlossen werden, ist der Stecker zu entfernen und ein zweipoliger Normschalter mit Anwendung: 2 Möglichkeiten...
  • Seite 13: Wartung

    können einen Brand auslösen; sie sind Montage des Aktivkohlefilters: demnach absolut zu vermeiden. 3. Den Aktivkohlefilter ÜBER die Metallzungen D Fritieren ist nur unter ständiger Aufsicht führen und in die Sitze E einhaken. erlaubt, um ein Entzünden des überhitzten Öls Metallfilter wieder einsetzen.
  • Seite 16 LI1DTA 04/99...

Inhaltsverzeichnis