Seite 3
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Sicherheitsvorschriften GEFAHR! „GEFAHR!“ Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG! „WARNUNG!“ Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! „VORSICHT!“...
Allgemeines Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, vor dem Einschalten (Fortsetzung) des Gerätes beseitigen. Es geht um Ihre Sicherheit! Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für Arbeiten im Sinne der bestimmungsgemä- mäße Verwen- ßen Verwendung zu benutzen. dung Das Gerät ist ausschließlich für die am Leistungsschild angegebenen Schweißverfahren bestimmt.
Verpflichtungen Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen am Gerät arbeiten zu lassen, des Betreibers mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallver- hütung vertraut und in die Handhabung des Gerätes eingewiesen sind das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ und die Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung gelesen, verstanden und durch ihre Unterschrift bestätigt haben entsprechend den Anforderungen an die Arbeitsergebnisse ausgebildet...
Seite 8
Selbst- und Zur Schutzbekleidung zählt unter anderem: Personenschutz (Fortsetzung) Augen und Gesicht durch Schutzschild mit vorschriftsgemäßem Filter- Einsatz vor UV-Strahlen, Hitze und Funkenflug schützen. Hinter dem Schutzschild eine vorschriftsgemäße Schutzbrille mit Seiten- schutz tragen. Festes, auch bei Nässe isolierendes Schuhwerk tragen Hände durch geeignete Handschuhe schützen (elektrisch isolierend, Hitzeschutz).
Gefahr durch Funkenflug kann Brände und Explosionen auslösen. Funkenflug Niemals in der Nähe brennbarer Materialien schweißen. Brennbare Materialien müssen mindestens 11 Meter (35 ft.) vom Lichtbogen entfernt sein oder mit einer geprüften Abdeckung zugedeckt werden. Geeigneten, geprüften Feuerlöscher bereithalten. Funken und heiße Metallteile können auch durch kleine Ritzen und Öffnun- gen in umliegende Bereiche gelangen.
Gefahren durch Netz- und Gerätezuleitung regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft auf Netz- und Funktionstüchtigkeit des Schutzleiters überprüfen lassen. Schweißstrom (Fortsetzung) Das Gerät nur an einem Netz mit Schutzleiter und einer Steckdose mit Schutzleiter-Kontakt betreiben. Wird das Gerät an einem Netz ohne Schutzleiter und an einer Steckdose ohne Schutzleiter-Kontakt betrieben, gilt dies als grob fahrlässig.
EMV- und EMF- Es liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers, dafür Sorge zu tragen, Maßnahmen dass keine elektromagnetischen Störungen an elektrischen und elektroni- schen Einrichtungen auftreten Werden elektromagnetische Störungen festgestellt, ist der Betreiber ver- pflichtet, Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen. Mögliche Probleme und Störfestigkeit von Einrichtungen in der Umgebung gemäß...
Seite 12
Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturar- Besondere Gefahrenstellen beiten geöffnet / entfernt werden. (Fortsetzung) Während des Betriebes Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ord- nungsgemäß montiert sind. Alle Abdeckungen und Seitenteile geschlossen halten. Austritt des Schweißdrahtes aus dem Schweißbrenner bedeutet ein hohes Verletzungsrisiko (Durchstechen der Hand, Verletzung von Gesicht und Augen, ...).
Gefahr durch Schutzgas-Flaschen enthalten unter Druck stehendes Gas und können bei Schutzgas- Beschädigung explodieren. Da Schutzgas-Flaschen Bestandteil der Flaschen Schweißausrüstung sind, müssen sie sehr vorsichtig behandelt werden. Schutzgas-Flaschen mit verdichtetem Gas vor zu großer Hitze, mechani- schen Schlägen, Schlacke, offenen Flammen, Funken und Lichtbögen schützen.
Sicherheitsmaß- Vor jedem Transport des Gerätes, das Kühlmittel vollständig ablassen, sowie nahmen am folgende Komponenten demontieren: Aufstellort und Drahtvorschub beim Transport Drahtspule (Fortsetzung) Schutzgas-Flasche Vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport, unbedingt eine Sichtprüfung des Gerätes auf Beschädigungen vornehmen. Allfällige Beschädigungen vor Inbetriebnahme von geschultem Servicepersonal instandsetzen lassen.
Bei Bestellung genaue Benennung und Sach-Nummer laut Ersatzteilliste, sowie Serien- Wartung und Instandsetzung nummer Ihres Gerätes angeben. (Fortsetzung) Sicherheitstech- Der Betreiber ist verpflichtet, mindestens alle 12 Monate eine sicherheits- nische Überprü- technische Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen. fung Innerhalb desselben Intervalles von 12 Monaten empfiehlt der Hersteller eine Kalibrierung von Stromquellen.
Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung begründet keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir dankbar. ud_fr_st_sv_00466 012007...
Allgemeines Prinzip Die Stromquellen TP 2500 und TP 3500 sind ein weiteres Highlight der neuen Generation von Schweißinvertern. Mit Hilfe der Hochleistungselektronik wurde ein einzigartiges Schweißgerät mit hoher Leistung und geringem Gewicht geschaf- fen. Die Stromquelle arbeitet nach dem Prinzip eines Resonanzinverters und bietet daher eine Reihe von Vorteilen: Intelligente Regelung für stabilen...
Bedienelemente und Anschlüsse Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Anschlüsse Abb.2 Elemente und Anschlüsse an der Vorder- und Rückseite (1) Netzschalter (2) Anschlussbuchse Schutzgas (nur bei TP 2500 / 3500 TIG) ...
Bedienelemente (10) Abb.3 Bedienelemente und Anzeigen am Bedienpanel (7) Taste Verfahren ... zur Anwahl des Schweißverfahrens Stabelektroden-Schweißen mit Funktion Hot-Start (empfohlen bei rutiler Elektrode) Stabelektroden-Schweißen mit Funktion Soft-Start (empfohlen bei basischer Elektrode) Stabelektroden-Schweißen mit CEL-Elektrode WIG-Schweißen WIG-Impulslichtbogenschweißen (nur bei TP 2500 / 3500 TIG) Wichtig! Auch nach dem Ziehen des Netzsteckers bleibt das angewählte Schweißver- fahren gespeichert.
Vor der Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Die Stromquelle ist ausschließlich zum Stabelektroden-und WIG-Schweißen bestimmt. Bestimmungsge- Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Netzspannung umstellen (nur MVm Varianten) Allgemein MVm-Geräte (MultiVoltage manuell) sind sowohl für den Betrieb an einer Netzspannung von 380 - 460V, als auch an einer Netzspannung von 200 - 240V geeignet. Hinweis! Serienmäßig werden die Geräte mit der Einstellung 380 - 460V ausgeliefert.
Stabelektroden-Schweißen Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Ist das Gerät während der Installation am Netz angesteckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Perso- nen und Sachschäden.
Vorteile: Funktion Hot- I (A) Start (aktiv bei Verbesserung der Zündeigenschaften, auch bei Elektroden mit schlechten Verfahren Rutil 117A Zündeigenschaften und Cel) Besseres Aufschmelzen des Grund- werkstoffes in der Startphase, da- durch weniger Kaltstellen Weitgehende Vermeidung von Schlacken-Einschlüssen 1,5 s Abb.4 Beispiel für die Funktion "Hot-Start"...
WIG-Schweißen Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden: diese Bedienungsanleitung sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Ist das Gerät während der Installation am Netz angesteckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Perso- nen und Sachschäden.
Schutzgasmenge VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden durch Elektroschock. einstellen Sobald der Netzschalter in Stellung „I“ geschaltet ist, ist die Wolframelektrode des Schweißbrenners spannungsführend. Darauf achten, dass die Wolfram- elektrode keine Personen oder elektrisch leitenden oder geerdeten Teile berührt (z.B. Gehäuse, etc.) Bei Verwendung eines Gasschieberbrenners: Netzschalter in Stellung "I"...
Schweißstrom Gasdüse aufsetzen Zünden durch Gasdüse anheben einstellen, Licht- Werkstückberührung Lichtbogen zündet bogen zünden (Fortsetzung) Abb.6 Brennerstellungen beim Schweißstart Funktion TIG- Die Funktion "TIG-Comfort-Stop" (TCS) steht nur bei der Stromquelle TP 2500 / 3500 Comfort-Stop TIG zur Verfügung. Standardmäßig ist die Funktion TIG-Comfort-Stop deaktiviert. Die Aktivierung und Einstellung der Funktion TIG-Comfort-Stop wird im Kapitel "Das Setup- Menü"...
Seite 29
Funktion TIG- Downslope: Comfort-Stop Der Downslope ist abhängig vom gewählten Schweißstrom und kann nicht eingestellt (Fortsetzung) werden. Der Dauer des Downslopes zwischen den nachfolgenden angegebenen Werten ist linear hochzurechnen. Downslope bei niedrigem Schweißstrom (10 A): 0,4 Sekunden Downslope bei maximalem Schweißstrom (250 A): 10 Sekunden Gasnachströmzeit: Die Gasnachströmzeit ist abhängig vom gewählten Schweißstrom und kann nicht...
Parameter Dyna- Der Parameter Dynamik dient zur Beein- I (A) bzw. U (V) flussung der Kurzschluss-Stromstärke im Moment des Tropfen-Überganges. Stufe: Stufe: Bei Tendenz zum Festkleben der Stab- elektrode, den Parameter Dynamik auf eine höhere Stufe einstellen. Stufe 0 ergibt einen besonders weichen und spritzerarmen Lichtbogen.
Parameter Puls- Der Parameter Frequenz steht nur bei der Stromquelle TP 2500 / 3500 TIG zur Verfü- frequenz gung und dient zur Einstellung der Frequenz des Impulslichtbogens. Für die Schweißeigenschaften beim WIG-Impulslichtbogen-Schweißen ist die Frequenz des Impulslichtbogens ein wesentliches Kriterium. Stufe Pulsfrequenz 60 Hz...
Voltage Reduction Device (nur VRD Varianten) Allgemeines Voltage Reduction Device (VRD) ist eine optionale Sicherheitseinrichtung zur Span- nungsreduzierung. VRD verhindert soweit wie möglich Ausgangsspannungen an den Strombuchsen, die eine Gefährdung von Personen darstellen können. Sicherheitsprin- Schweißkreiswiderstand ist größer als der minimale Körperwiderstand (größer oder gleich 200 Ohm): VRD ist aktiv...
Fehlerdiagnose und -behebung Sicherheit WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes Netzschalter in Stellung „O“ schalten Gerät vom Netz trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind VORSICHT! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Seite 35
Fehlerdiagnose Lichtbogen reißt während des Schweißvorganges fallweise ab (Fortsetzung) Ursache: Bei angewähltem Verfahren WIG-Schweißen, Parameter TIG-Comfort-Stop auf zu niedrigem Wert eingestellt Behebung: Im Setup-Menü den Parameter TIG-Comfort-Stop auf einen höheren Wert einstellen Ursache: Zu hohe Brennspannung der Elektrode (z.B. Nut-Elektrode) Behebung: wenn möglich Alternativelektrode verwenden oder Schweißgerät mit höherer Schweißleistung einsetzen Ursache:...
Error Anzeigen Leerlauf Error nebenstehende Anzeigen leuchten, Anzeige VRD blinkt rot Ursache: Ausgangsspannung ist größer 110V Behebung: Gerät ausschalten und anschließend wieder einschalten; Fehler tritt gehäuft auf - Gerät zum Service Netz-Unterspannung bzw. Netz-Überspannung nebenstehende Anzeigen leuchten, Anzeige VRD blinkt rot Ursache: Netzspannung hat den Toleranzbereich unter- oder über- schritten...
Seite 37
Error Anzeigen Primärstrom Error (Fortsetzung) nebenstehende Anzeigen leuchten, Anzeige VRD blinkt rot Ursache: Interner Error Behebung: Gerät ausschalten und anschließend wieder einschalten; Fehler tritt gehäuft auf - Gerät zum Service...
Pflege, Wartung und Entsorgung Die Stromquelle benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Allgemeines Pflege und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um die Schweißanlage über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten. WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes Netzschalter in Stellung „O“...
Technische Daten Sicherheit HINWEIS! Nicht ausreichend dimensionierte Elektroinstallation kann zu schwer- wiegenden Sachschäden führen. Die Netzzuleitung sowie deren Absicherung sind entsprechend auszulegen. Es gelten die Technischen Daten auf dem Leistungsschild. TP 2500, TP 2500 Netzspannung 380-460 V RC, TP 2500 TIG Netzspannungstoleranz ±...
TP 2500 MVm, TP Netzspannung 200-240 V 2500 TIG MVm 380-460 V Netzspannungstoleranz ± 10 % Netzfrequenz 50 / 60 Hz Netzabsicherung 200-240 V 20 A träge 380-460 V 16 A träge Primärdauerstrom (100 % ED*) 17,1 A Cos Phi (bei 250 A) 0,99 Wirkungsgrad (bei 175 A) 89 %...
TP 3500 MVm, TP Netzspannung 200-240 V 3500 TIG MVm 380-460 V Netzspannungstoleranz ± 10 % Netzfrequenz 50 / 60 Hz Netzabsicherung 200-240 V 40 A träge 380-460 V 25 A träge Primärdauerstrom (100 % ED*) 27,6 A Cos Phi (bei 350 A) 0,99 Wirkungsgrad (bei 350 A) 87 %...
Seite 43
Ersatzteilliste Schaltplan Spare Parts List Circuit Diagram Liste de pièces de rechange Schéma de connexions Lista parti di ricambio Schema Lista de repuestos Esquema de cableado Lista de peças sobresselentes Esquema de conexões Onderdelenlijst Bedradingsschema Reservdelsliste Koblingsplan Seznam náhradních dílů schéma zapojení...
Seite 45
43,0001,1138 4,070,918,Z - STTP1 4,070,867,Z - LCA25 42,0300,7147 43,0001,1234 33,0005,4141 41,0001,0668 43,0010,0350 Transpocket 2500 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_eh_01177 022006...