Seite 1
LINFA istruzioni e garanzia instructions and guarantee instructions de montage et garantie Bedienungsanleitung und Garantie instrucciones y garantía 67100 67115...
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Seite 3
LINFA DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67100...
Seite 4
LINFA DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67115...
Seite 5
LINFA PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 67100 FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1 Collocare il rubinetto sul piano del lavabo e posizionare inferiormente il set di fissaggio. Place the tap on the surface of the washbasin and position the fixing set below.
Seite 6
LINFA PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 67115 FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1 Collocare rubinetto piano lavello interponendo l’O-Ring e posizionare inferiormente il set di fissaggio. Put the tap on the surface of the sink laying the O-Ring in between and position below the fastening set.
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die the above rules. Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden. INTERVENTIONS D’ENTRETIEN MANTENIMIENTO REMPLACEMENT CARTOUCHE REEMPLAZO DEL CARTUCHO Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et extraire...
SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Gli imballaggi dei nostri prodotti non contengono materiali inquinanti: tutte le materie utilizzate rispettano l’ambiente e sono riciclabili. Vi preghiamo di collaborare con noi e di smaltire correttamente l’imballaggio. Non disperdere gli imballaggi, o parte di essi, nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte d’asfissia per i bambini.
Seite 12
NEWFORM S.p.A. La Newform S.p.A. garantisce l’articolo in oggetto per un periodo di 60 mesi dalla data di acquisto. In caso di necessità il presente certificato, debitamente compilato, va riportato al rivenditore unitamente AL PRODOTTO e ALLO SCONTRINO FISCALE O RICEVUTA.
Seite 13
NEWFORM S.p.A. La Societé Newform S.p.A. garantit l’article - objèt de la garantie - pendant une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Le présent certificat dûment rempli doit être apporté au revendeur accompagné du produit et du ticket de caisse ou reçu.
Seite 14
Es objectivo de Newform garantizar siempre una alta calidad y una larga duración, razón por la que este producto ha sido fabricado minuciosamente y por la que ha sido rigurosamente controlado.
Seite 15
LINFA GARANZIA_ GUARANTEE_GARANTIE_GARANTIE_GARANTÍA DATA - DATE - DATE - DATUM - FECHA CONTROLLO E COLLAUDO EFFETTUATO TEST AND INSPECTION PERFORMED CONTRÔLE ET ESSAI RÉALISÉ GEPRUEFT UND KONTROLLIERT CONTROL Y PRUEBA EFECTUADAS DA COMPILARE SOLO IN CASO DI NECESSITÀ TO FILL IN ONLY IF NECESSARY...