Herunterladen Diese Seite drucken

J-Power Group Mini A10 Montage- Und Betriebs-Anleitung Seite 21

Thunderbolt; fighter jet

Werbung

posizionarla correttamente dopo averla caricata.
Marquez la position de la batterie dans le fuselage, elle devra toujours être placée à cet
-
endroit lors de chaque remplacement.
Marque a posição da bateria dentro do compartimento da fuselagem para que seja possível
-
posicioná-la corretamente após a carga.
Markieren Sie die Lage des Flugakkus im Hauptrumpf, so dass Sie die Position nach dem
-
Laden immer wieder finden.
-
Marque la ubicación de la batería en el fuselaje principal, de modo que usted pueda estar
seguro de que la posición es correcta después de recargarla.
-
Pack scrap pieces of foam around the battery in its final position, otherwise there is a
danger of it shifting in flight and altering the model's balance.
Proteggere la batteria con della gommapiuma e fissarla nella sua posizione corretta, per
-
evitare che si sposti in volo, alterando l'equilibrio del modello.
Bloquez la batterie en position définitive à l'aide de mousse ou de Velcro afin d'éviter tout
-
risque de déplacement au cours du vol, ce qui modifierait l'équilibrage du modèle et pourrait
le rendre dangereux.
Preencha os espaços vazios dentro do compartimento da bateria com pedaços de espuma,
-
garantindo que ela não se mova. Certifique-se de que a bateria esteja bem presa.
Pack Schrott Stück Schaumstoff um den Akku in seiner endgültigen Position, sonst besteht
-
die Gefahr, dass es verschiebt sich der Flug und die Änderung des Modells auszugleichen.
-
Asegure con piezas de espuma la bateria en su posición final para evitar que se altere el
CG del modelo.
Access to the ducted fans and speed controllers
L'accès aux ventilateurs et régulateurs de vitesse
Zugang zu Impeller und Regler
Controllo delle ventole e del regolatore
Acesso à tubina e Controlador de Velocidade
El acceso a los conductos ventiladores y reguladores de velocidad
-
Unscrew the ducted fan assembly from the fuselage to access the two speed controllers.
Dévissez l'Assemblée ventilateur soufflant du fuselage pour accéder aux deux contrôleurs
-
de vitesse.
-
Schrauben Sie den Impeller Anbau vom Rumpf ab um Zugriff auf die beiden regler zu
erhalten.
Svitando le due ventole si potrà operare sui regolatori.
-
Solte a turbina.
-
Desenrosque el montaje del ventilador canalizado del fuselaje para acceder a los dos
-
controladores de velocidad.
21

Werbung

loading