Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graef ES 80 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES 80:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Espressoautomat ES 80 / ES 81
D
Espresso Machine ES 80 / ES 81
EN
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81
F
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graef ES 80

  • Seite 1 Espressoautomat ES 80 / ES 81 Espresso Machine ES 80 / ES 81 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation...
  • Seite 3 Tode gemäßen Gebrauch und die Pfle- führen. ge des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 4: Haftungsbeschränkung

    Espressoautomat ES 80 / ES 81 VORSICHT VORSICHT Dies bezeichnet eine möglicher- Gefahr durch nicht bestim- weise gefährliche Situation. Bei mungsgemäße Verwendung! Nichtbeachten des Hinweises Von dem Gerät können bei können Sachschäden auftreten. nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder an- Wichtig! dersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Seite 5: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Umgang mit dem Gerät. Schlag verursachen oder Dieses Gerät entspricht den vor- sogar zum Tode führen. geschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Perso- nen- und Sachschäden führen. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 6: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Espressoautomat ES 80 / ES 81 Grundlegende Sicherheits- benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre hinweise Sicherheit zuständige Person Beachten Sie für einen sicheren beaufsichtigt oder erhielten Umgang mit dem Gerät die fol- von ihr Anweisungen wie das genden Sicherheitshinweise: Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 7: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Siebeinsatz für Hartpads ● gungstechnischen Gesichtspunk- ten ausgewählt und deshalb re- Milchbehälter aus Edelstahl ● cycelbar. 600 ml Rückführung Verpa- Siebträger ● ckung in den Materialkreislauf Reinigungsset ● spart Rohstoffe und verringert © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 8: Anforderungen An Den Aufstellort

    Espressoautomat ES 80 / ES 81 Elektrischer Anschluss das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa- Für einen sicheren und fehlerfrei- ckungsmaterialien an den Sam- en Betrieb des Gerätes sind beim melstellen für das Verwertungs- elektrischen Anschluss folgende system »Grüner Punkt«.
  • Seite 9: Vor Dem Erstgebrauch

    Wenden Sie sich an den Kunden- schaum-/Heißwasserdüse mit dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ih- Pannarello rem Gerät benötigen. ● Wassertank 2,5 Liter ● Frei wählbare Wassermenge ● Wasserstandsanzeige ● Warmhalteplatte für Tassen ● Herausnehmbare Abtropfschale © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 10: Technische Daten

    Espressoautomat ES 80 / ES 81 Technische Daten Abmessungen (L x B x H) 295 x 300 x 322 Gewicht ca. 8 Betriebsspannung 230 - 240 Leistungsaufnahme 1470 - 1600 Pumpendruck max. bis 15 Gesamtübersicht 1) Bedienfeld 2) Dampf- und Heiß-...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    "OPEN". Nach Beendi- auch hinterleuchtet, ist das Gerät gung des Vorganges drehen Sie betriebsbereit. Bevor Sie mit der den Drehregler wieder auf "OFF" Espressozubereitung beginnen, vergewissern Sie sich, dass der © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 12 Espressoautomat ES 80 / ES 81 Vorbereitungen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. ‹ Entnehmen Sie den Befüllen Setzen Sie den Was- Wasserbehälter. Wasserbehälter mit serbehälter wieder kaltem Wasser. ein. Drücken Sobald alle Knöpfe Wärmen Sie die Tas- "POWER"-Taste und leuchten ist das Ge- sen vor.
  • Seite 13 Taste nach eini- gen Sekunden er- neut. hinWeis Der Wasserdurchlauf muss manuell abgeschaltet werden. Das Wasser läuft sonst durch, bis der Tank leer ist. Dieses Gerät hat keine automatische Stoppfunktion. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 14: Espressozubereitung

    Espressoautomat ES 80 / ES 81 Espressozubereitung Wählen Sie einen Fil- Halten Sie den Sieb- Befüllen Sie nun den tereinsatz und setzen träger unter Filtereinsatz mit Kaf- Sie diesen auf den Auslauf und lassen feemehl. Siebträger. Sie kurz Wasser zum Aufwärmen...
  • Seite 15 Verkalkung geschützt. Es hat somit eine längere Lebens- dauer bei konstant zuverlässiger Brühleistung und gleichbleibend niedrigem Energieverbrauch. BRITA - für vollendeten Genuss Ihrer Heißgetränke und längere Lebensdauer Ihres Gerätes! © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 16 Espressoautomat ES 80 / ES 81 Milchaufschäumen VorSicht Richten Sie die Milchschaum- hinWeis düse nie auf sich selber oder Zum Milchaufschäumen be- auf andere Personen. VERBREN- ► nutzen Sie die Milchschaum- NUNGSGEFAHR! Heißwasserdüse immer mit Benutzen Sie zum Bewegen aufgesetztem Pannarello.
  • Seite 17: Heißwasserzubereitung

    Griff, fassen Sie die len. Milchschaum-/Heißwasserdüse nach dem Gebrauch nicht am Reinigen Sie die Milchschaum- ‹ Rohr an. Dieses wird sehr heiß! düse direkt nach Beendigung des Vorganges mit einem © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 18 Espressoautomat ES 80 / ES 81 Drehen Sie den Drehregler auf. ‹ Beep Sequenz Stufe Heißes Wasser strömt nun aus ‹ 3 kurze Beeps + 3 der Düse in das Gefäß. 2 kurze Beeps + 2 Nach Beendigung des Vorgan- ‹...
  • Seite 19 ● Während Sie die "STEAM"- ● Sie "COFFEE" Taste gedrückt halten, drücken Sie die "POWER"-Taste und lassen Sie die "POWER"- Taste wieder los. ● Lassen Sie nun die "STEAM"- Taste los. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 20 Espressoautomat ES 80 / ES 81 Milchschaum. Die Pumpfrequenz hinWeis (“aus”-Zeit) kann um 0,1 Sekun- Wenn Sie eine neue Tempe- den hoch oder runter gestellt raturstufe gewählt haben, werden, so wie es Ihren Bedürf- ertönt eine Beep Sequenz, nissen entspricht.
  • Seite 21 ● Um die neue Temperaturstufe zu speichern, drücken Sie für 3 Sekunden die"HOT WATER"- Taste. Ein langer, einzelner Sig- nalton ertönt. Dies signalisiert Ihnen, dass die Temperaturstu- fe gespeichert wurde. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 22: Störungsbehebung

    Espressoautomat ES 80 / ES 81 Störungsbehebung Sicherheitshinweise VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefah- ren und Sachschäden zu vermeiden: Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleu- ► ten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb- liche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät...
  • Seite 23: Sehr Lautes Pum- Pengeräusch

    Füllen Sie den Wasser- pengeräusch behälter. behälter auf. Der Wasserbehälter wur- Setzen Sie den Wasser- de nicht richtig einge- behälter richtig ein. setzt. Entkalken Sie das Ge- Das Gerät ist verkalkt. rät. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 24 Espressoautomat ES 80 / ES 81 Die Dampfdüse ist ver- Reinigen Kein Dampf stopft. Dampfdüse. "STEAM"-Modus wurde Drücken nicht angewählt. "STEAM"- Taste. Nicht genug Schaum Nehmen Sie frische Die Milch ist nicht frisch. beim Aufschäumen Milch. Die Milch sollte gut ge- Temperatur kühlt sein bevor diese...
  • Seite 25 Tuch. Bei der Espressoautomat regelmäßig starker Verschmutzung kann entkalkt werden. mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Zum Entkalken empfehlen wir Ih- Ziehen Sie die Abtropfschale ■ nen die Graef Entkalkungstablet- raus. ten. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 26 Espressoautomat ES 80 / ES 81 Gehen Sie dabei wie folgt vor: Entkalker seine Wirkung erzie- len kann. ■ Den Wassertank entfernen und komplett leeren. ■ Danach schalten Sie das Gerät ■ Füllen Sie den Wassertank er- wieder ein. neut mit Wasser (ca. 1 Liter) ■...
  • Seite 27 Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Ga- rantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamatio- nen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 04...
  • Seite 28 Dear customer, Operation, ● You made the right decision with Repairing faults and/or ● the purchase of the ES 80 / ES 81 Cleaning ● group handle automatic machi- of the unit. ne. You have acquired an estab- lished quality product.
  • Seite 29: Use As Intended

    Use the unit exclusively as ► the original German text is bin- intended. ding. Follow the procedures ► described in these operating instructions. All claims of any type due to non- intended usage are excluded. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 30: Customer Service

    Espresso Machine ES 80 / ES 81 current WARNING Customer service Danger of death due to electric If your GRAEF unit becomes da- current! maged, please contact your dea- Touching live lines or compo- ler or the GRAEF customer service nents is mortally dangerous! department.
  • Seite 31 Do not carry the unit by the ■ nection to prevent personal supply cord. harm and property damage. Never transport the unit during ■ Scope of delivery and operation. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 32: Requirements For The Ins- Tallation Location

    Espresso Machine ES 80 / ES 81 shipping inspection Dispose of the packing The unit comes standard with the The packing protects the unit following components: from shipping damage. The pa- cking materials are selected for ● Espresso Machine their environmental compatibility ●...
  • Seite 33: Electric Connection

    The manufacturer does not cups assume any responsibility for Stainless steel milk container ● damages caused by a missing Coffee spoon or interrupted protective con- ● ductor. Cleaning set ● © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 34: Technical Data

    Espresso Machine ES 80 / ES 81 Tamper ● Technical data Dimensions (L x W x H) 30 x 29 x 33,2 Weight ca. Operating voltage 230 - 240 Power consumption 1470 - 1600 Pump pressure Overview 1) Control Panel...
  • Seite 35: Safety Instructions

    "OFF" If the light turns to a constant green light, this indicates that the unit is heated and ready for use. Before activating the espresso © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 36 Espresso Machine ES 80 / ES 81 Preparation Plug the plug into the electric socket. ‹ Remove water re- Fill at sink with cold Replace the water re- servoir from front of water. servoir. unit. Press "POWER" but- Control panel lit and Warming the espres- ton to turn unit on.
  • Seite 37 Make sure to manually stop the flow of water; otherwise, the water will keep flowing until the tank is empty. This unit does not have an automatic stop function. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 38 Espresso Machine ES 80 / ES 81 Making the espresso Select appropriate Hold group handle Place finaly ground filter and place into under group head coffee into filter bas- group handle. and purge with wa- ket. ter to preheat. Tamp...
  • Seite 39 2 hours. To start using the unit again, ‹ press the "POWER" button. The unit heats up again. After a short time, you can continue as described in "Espresso pre- paration". © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 40: Milk Frothing

    Espresso Machine ES 80 / ES 81 Fill the enclosed container to ‹ Even though we have high qual- 1/3 with cold milk. ity drinking water, filtration can still be optimised because, de- note pending on the origin of the To achieve optimal results, ►...
  • Seite 41: Making Hot Water

    Set a container under the milk ‹ milk. frother/hot water nozzle. After frothing, briefly knock ‹ the milk can on the table top © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 42 Espresso Machine ES 80 / ES 81 lease. Release "COFFEE"button. cautioN This activates the programmabi- Never turn the milk frother/hot lity of the Espresso Temperature water nozzle towards yourself and to signal this, the unit will or any other person. DANGER...
  • Seite 43 3 seconds. A single long beep This activates the programma- will sound to indicate your set- bility of the Steam Temperature tings have been saved. and to signal this, the unit will © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 44 Espresso Machine ES 80 / ES 81 quence fo beeps. important! Beep Sequenze Setting The unit will then automa- tically power on and begin 3 short Beeps heating up. 2 short Beeps The unit will stay in pro- 1 short Beep...
  • Seite 45: Factory Reset

    Only electricians trained by the manufacturer are autho- rised to repair electrical units. Improper repairs can lead to extreme hazards for the user and damage the unit. Causes of faults and how to repair © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 46 Espresso Machine ES 80 / ES 81 The following table helps repair and localise small faults Fault Possible cause Repair Coffee runs down Ensure the handle is Group handle is not the side of the firmly positioned onto attached correctly group handle the group head.
  • Seite 47 Steam nozzle not in cor- just below the surface rect position. of the milk. Cups, filter basket and Pre-heat cups, filters Coffee is to cold group handle are cold. and group handle. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 48: Cleaning And Care

    Espresso Machine ES 80 / ES 81 Ensure the milk is hea- If making a cappuccino ted properly during or latte the milk may not texturing, but be sure be heated enough. not to boil the milk. Unit does not ope-...
  • Seite 49 10 - 15 periodic descaling. minutes so that the descaler can achieve its full effect. You can use a commercially availa- After that, switch the machine ■ © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Seite 50: Warranty

    Espresso Machine ES 80 / ES 81 Please ask your municipal admi- back on. nistration about the responsible ■ Let the remaining mixture run disposal sites. through once more. ■ Remove the water tank and rin- Warranty se thoroughly. ■...
  • Seite 51: Avant-Propos

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Avant-propos pectée par toute personne char- gée : Chère cliente, cher client, de la mise en service, ● En optant pour cette machine expresso automatique ES 80 / ES de l'utilisation, ●...
  • Seite 52: Utilisation Conforme

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Indique une situation éventuel- Risques liés à une utilisation lement dangereuse. Le non- non conforme ! respect de cet avertissement En cas d'utilisation non peut entraîner des dommages conforme et/ou différente, la matériels.
  • Seite 53: Risque D'électrocution

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Risque d'électrocution des réparations non conformes ● des modifications techniques ● AVERTISSEMENT l'utilisation de pièces de re- ● Danger de mort par électrocu- change non autorisées tion ! Danger de mort en cas de Les traductions sont réalisées en...
  • Seite 54: Mise En Service

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 dommages apparents : sur le veillés afin de garantir qu'ils ne boîtier, le câble d'alimentation jouent pas avec la machine. et la fiche. Ne mettez pas la ■ Pour couper l'alimentation machine en marche si elle est électrique de la machine, tou-...
  • Seite 55: Fourniture Et Contrôle Du Transport

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Fourniture et contrôle du Retirez les éventuels autocol- ‹ lants sur la machine (pas la transport plaque signalétique). La machine standard est livrée avec les composantes suivantes : Élimination de l'em- ballage Machine...
  • Seite 56: Raccordement Électrique

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 de manière à ce que les enfants pas être entièrement tendu. ne puissent accéder aux sur- ■ La sécurité électrique de la faces chaudes de la machine. machine est uniquement ga- La machine ne convient pas rantie si elle est raccordée à...
  • Seite 57: Caractéristiques De Puissance

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Caractéristiques de puissance Machine Expresso automatique ● Boîtier en aluminium/inox ● Chauffage à bloc thermique unique ● Porte-filtre en laiton ● Buse de mousse de lait/d’eau chaude orientable à 360° avec Pannarello ●...
  • Seite 58: Vue D'ensemble

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Vue d'ensemble 1) Panneau de com- mande 2) Bouton de réglage de la vapeur et de l'eau chaude 3) Buse de mousse de lait/d'eau chaude avec Pannarello 4) Collecteur de gouttes amovible 5) Réservoir d'eau...
  • Seite 59: Utilisation Du Panneau De Commande

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Utilisation et fonctionnement assure-vous que le bouton de réglage de la buse de vapeur et Dans ce chapitre, vous trouverez d'eau chaude est fermé. des consignes importantes pour l'utilisation et le fonctionnement STEAM de la machine.
  • Seite 60 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Branchez la machine dans la prise de courant. ‹ Retirez le réservoir Remplissez le réser- Réinsérez le réservoir d'eau chaude. voir d'eau froide. d'eau. Appuyez Lorsque tous les bou- Préchauffez touche «  POWER  »...
  • Seite 61 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Appuyez Placez un récipient touche «  COF- sous la buse de sor- FEE » et laisser l'eau tie. s'écouler. Pour arrê- ter, appuyez sur la touche au bout de quelques secondes. remarque Arrêter l'écoulement d'eau manuellement sinon l'eau s'écoule jusqu'à...
  • Seite 62 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Choisissez un filtre Placez le porte-filtre Remplissez mainte- et placez-le dans le sous la buse de sortie nant le filtre de café. porte-filtre. et laissez s'écouler un peu d'eau pour préchauffer. Tassez le café moulu Retirez l'excédent de...
  • Seite 63 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Tournez porte- Videz le marc en tapotant filtre vers la gauche. sur le tiroir à marc. remarque Le tiroir à marc est disponible comme accessoire à acheter en Graef recommande d'utiliser un supplément.
  • Seite 64: Faire Mousser Le Lait

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Faire mousser le lait PruDENcE Ne dirigez jamais la buse remarque mousse de lait vers vous ou vers Pour mousser du lait, utilisez une autre personne. RISQUE DE ► toujours la buse de mousse BRÛLURE !
  • Seite 65: Préparation D'eau Chaude

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 devient très chaud. PruDENcE Nettoyez également la buse ‹ Utilisez uniquement le réci- mousse de lait avec un petit pient fourni ou un autre grand coup de vapeur pour évacuer récipient pour faire mousser les restes de lait à...
  • Seite 66 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 L'eau chaude sort de la buse et ‹ 1 bip court coule dans le récipient. 1 bip long et 1 bip Réglage Une fois l'eau chaude obtenue, ‹ court d'usine refermez le bouton de réglage.
  • Seite 67 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 La machine se met automati- 3 bips courts quement en marche et com- 2 bips courts mence à chauffer. 1 bip court La machine retient le nou- 1 bip long et 1 bip Réglage...
  • Seite 68 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Relâchez ensuite la touche « HOT remarque WATER ». La machine se met automati- La température de la vapeur peut quement en marche et com- alors être programmée. Pour le si- mence à chauffer.
  • Seite 69: Réglage D'usine

    Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 pour le bloc thermique expresso Une fois le nouveau niveau et vapeur, sont alors annulées et de température choisi, vous le réglage d'usine est rétabli. entendrez une séquence de bips qui signale que la nou- velle température a été...
  • Seite 70 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Il reste du café moulu Enlevez l'excédent de sur le bord du porte- café moulu. filtre. La buse d'écoulement Nettoyez la buse est encrassée. d'écoulement. La buse d'écoulement Contactez le service est défectueuse.
  • Seite 71 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Le café moulu n'est pas Tassez un peu plus le suffisamment tassé. café moulu. L'eau s'écoule trop Le café est moulu trop Utilisez du café plus fi- rapidement grossièrement. nement moulu. Le café moulu n'a pas Tassez un peu plus le été...
  • Seite 72 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Lors de la préparation du cappuccino ou du latte, Réchauffez le lait sans le lait était peut-être trop le faire bouillir froid. Branchez la machine machine La machine n'est pas dans la prise de cou- fonctionne pas branchée.
  • Seite 73 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 retiré, vous trouverez le kit de Respectez les consignes de nettoyage à l'intérieur de la ma- sécurité suivantes avant de chine au niveau du plastique. commencer le nettoyage de la machine : Retirez le kit de nettoyage.
  • Seite 74 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 et la vis. remarque Veillez à bien resserrer la vis. remarque Veillez à ne pas perdre le ■ Remplissez ensuite le réservoir filtre, le joint et la vis. d'eau fraîche. ■ Utilisez une petite brosse pour nettoyer la buse d'écoulement, re-...
  • Seite 75 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne peut être jeté dans les ordures ménagères mais doit être rapporté dans un point de collecte pour le recyclage des déchets ménagers électroniques. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation.
  • Seite 76 Gebr. GRAEF GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg...

Diese Anleitung auch für:

Es 81

Inhaltsverzeichnis