Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-TS 820 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-TS 820 Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-TS 820:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
NL
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
P
Manual de instruções original
Serra circular de bancada
2
Art.-Nr.: 43.404.10
Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 1
Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 1
TC-TS 820
I.-Nr.: 11025
26.10.15 07:47
26.10.15 07:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TS 820

  • Seite 1 TC-TS 820 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Manual de instruções original Serra circular de bancada Art.-Nr.: 43.404.10 I.-Nr.: 11025...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 2 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 2 26.10.15 07:47 26.10.15 07:47...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 3 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 3 26.10.15 07:47 26.10.15 07:47...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 4 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 4 26.10.15 07:47 26.10.15 07:47...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 5 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 5 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 5 26.10.15 07:47...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Netzspannung: ........230V ~ 50Hz wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Leistung: ........800 Watt S2 10 min wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Leerlaufdrehzahl n : ......2950 min Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    • Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. wirken. achten. • Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, Beschränken Sie die Geräuschentwicklung vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- und Vibration auf ein Minimum! tig montiert ist und bewegliche Teile leicht- •...
  • Seite 10: Bedienung

    • 6.3 Montage des Sägeblattschutzes (Abb. 4) Drehen Sie den Parallelanschlag um 180°, so • Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf- dass das zuvor nach vorne zeigende Ende setzen und ausrichten. nach hinten zeigt. • • Schraube (15) durch das Loch im Sägeblatt- Ziehen Sie die Feststellgriffe wieder an.
  • Seite 11: Schneiden Sehr Schmaler Werkstücke

    • Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der- 10.2 Wartung Schiebestock schon bei Schnittbeginn zu Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu verwenden. wartenden Teile. 8.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke 10.3 Ersatzteilbestellung: (Breite kleiner 30 mm) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- •...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 15 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 15...
  • Seite 16 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Service 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
  • Seite 17 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Seite 19: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent ap- l’aff ectation paraître : • Contact avec la lame de scie dans la zone de La scie circulaire à table sert à scier en longueur la scie n‘étant pas recouverte.
  • Seite 20: Avant La Mise En Service

    Danger ! Prudence ! Bruit et vibration Risques résiduels Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- Même en utilisant cet outil électrique confor- minées conformément à la norme EN 61029. mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants Fonctionnement peuvent apparaître en rapport avec la const- Niveau de pression acoustique L...
  • Seite 21: Montage

    6. Montage 6.3 Montage du capot de protection de lame de scie (fi g. 4) • Placez le capot de protection de la lame de Danger ! scie (2) sur le coin à refendre (5) et ajustez-le. Retirez la fi che de contact avant tout tra- •...
  • Seite 22: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • butée la plus élevée pour les pièces à usiner Poussez la pièce à usiner vers l‘avant avec hautes. les deux mains, utilisez obligatoirement le • Pour changer la hauteur de butée, ouvrez les poussoir (3) dans la zone de la lame de scie poignées de fixation (12) de la butée parallèle (4).
  • Seite 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    12. Stockage aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme l’appareil.
  • Seite 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 25: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 27 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Montaggio 7. Uso 8. Esercizio 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 11.
  • Seite 28 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Motore a corrente alternata ... 230 V ~ 50Hz garanzia quando l’apparecchio viene usato in Potenza P ......... 800 W S2 10 min imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Numero di giri in folle n .....
  • Seite 31: Prima Della Messa In Esercizio

    Portate cuffi e antirumore. non presenti corpi estranei come per es. chio- L’eff etto del rumore può causare la perdita di o viti, ecc. • dell’udito. Prima di azionare l’interruttore di ON/OFF accertatevi che la lama sia montata corretta- Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le mente e che le parti mobili possano muoversi vibrazioni! liberamente.
  • Seite 32 6.3 Montaggio del coprilama (Fig. 4) di battuta (25) dalla barra portante (26). • • Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) e alli- Ruotate la barra di battuta (25) di 180° verso neatelo. sinistra o verso destra a seconda dell‘altezza •...
  • Seite 33: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    fornitura!). in un elettroutensile aumenta il rischio di una • Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla scossa elettrica. fine del cuneo (5). • Attenzione! In caso di pezzi corti lo spintore 10.2 Manutenzione deve venire utilizzato fin dall‘inizio del taglio. All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Seite 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 37 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Montage 7. Bediening 8. Bedrijf 9. Vervanging van de netaansluitleiding 10. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 11. Verwijdering en recyclage 12.
  • Seite 38 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 39: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ren aan de hand van de beschreven leveringsom- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van zorgvuldig door.
  • Seite 40: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Wisselstroommotor ...... 230 V ~ 50 Hz Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- Vermogen P ......800 W S2 10 min dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ Nullasttoerental n ......
  • Seite 41: Vóór Inbedrijfstelling

    Draag een gehoorbeschermer. u zich ervan te vergewissen dat het zaagblad Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. correct is gemonteerd en bewegelijke onder- delen gemakkelijk bewegen. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. 6. Montage •...
  • Seite 42: Bediening

    • dekking (2) en in het spouwmes (5) geleiden Draai de vastzetgrepen weer vast. • en borgen d.m.v. de moer. Meet naast de schaalindicatie ook de snij- • De demontage gebeurt in omgekeerde breedte tussen zaagblad en parallelaanslag. volgorde. Voer na een nieuwe instelling een proefsnede uit om de ingestelde maten te controleren.
  • Seite 43: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8.2 Snijden van zeer smalle werkstukken 10.3 Bestellen van wisselstukken: (breedte kleiner dan 30 mm) Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- • De parallelaanslag (7) moet op de snijbreedte gende gegevens te vermelden: • van het werkstuk worden ingesteld. Type van het toestel •...
  • Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 45: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 46: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 47 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Montaje 7. Manejo 8. Servicio 9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 10.
  • Seite 48 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 50: Características Técnicas

    4. Características técnicas de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Motor de corriente alterna ....230 V ~ 50Hz Tener en consideración que nuestro aparato no Potencia P ........ 800 W S2 10 min está...
  • Seite 51: Antes De La Puesta En Marcha

    6. Montaje Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Peligro! Desenchufe la máquina antes de damente, siempre existen riesgos residuales. proceder a la realización de cualquier tarea En función de la estructura y del diseño de de mantenimiento y reequipamiento en la esta herramienta eléctrica pueden producir- sierra circular.
  • Seite 52: Manejo

    7. Manejo 6.3 Montaje de la protección para la hoja de la sierra (fi g. 4) • Colocar y alinear la protección de la hoja de 7.1 Conexión, desconexión (fi g. 1) • la sierra (2) sobre la cuña abridora (5). Presionando la tecla verde „I“...
  • Seite 53: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    8. Funcionamiento 10. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Recomendamos que se realice un corte de prueba después de cada reajuste para com- Peligro! probar las medidas ajustadas. Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- Una vez conectada la sierra, esperar hasta bajo de limpieza.
  • Seite 54: Eliminación Y Reciclaje

    11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 55 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 56: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 57: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 58 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Montagem 7. Operação 8. Funcionamento 9. Substituição do cabo de ligação à rede 10. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 11.
  • Seite 59 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 60: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de atentamente este manual de instruções / estas 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos...
  • Seite 61: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- Motor de corrente alternada ....230V ~ 50Hz mentos de qualquer tipo daí resultantes são da Potência P ........
  • Seite 62: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    6. Montagem Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é Atenção! Deve retirar a fi cha da tomada de utilizada adequadamente, existem sempre corrente antes de efectuar trabalhos de ma- riscos residuais. Dependendo do formato e nutenção e reequipamento na serra circular. do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: 6.1 Montagem do disco de serra (fi...
  • Seite 63 6.4 Substituição do elemento de inserção da nalmente a largura de corte entre o disco de bancada (fi g. 4) serra e a guia paralela. Após um novo ajuste, • Atenção: retire a ficha da tomada! execute um corte de ensaio para verificar as •...
  • Seite 64: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8.2 Cortar peças muito estreitas (largura infe- 10.3 Encomenda de peças sobressalentes: rior a 30 mm) Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se • A guia paralela (7) tem que ser ajustada à fazer as seguintes indicações: • largura de corte da peça. Tipo da máquina •...
  • Seite 65 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 66 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 67 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 68: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 820 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TuEV Sued Product Service GmbH 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 69 - 69 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 69 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 69 26.10.15 07:47 26.10.15 07:47...
  • Seite 70 - 70 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 70 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 70 26.10.15 07:47 26.10.15 07:47...
  • Seite 71 - 71 - Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 71 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 71 26.10.15 07:47 26.10.15 07:47...
  • Seite 72 EH 10/2015 (01) Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 72 Anl_TC_TS_820_SPK2.indb 72 26.10.15 07:47 26.10.15 07:47...

Diese Anleitung auch für:

43.404.10

Inhaltsverzeichnis