Inhaltszusammenfassung für Plantronics DISCOVERY 665
Seite 1
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 1 User guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Utilizador Bruksanvisning Bluetooth ® headset with digitally-enhanced sound for clear conversations Bluetooth ® -Headset mit digital verbessertem Klang für hohe Gesprächsqualität Bluetooth ®...
Seite 2
Pakkauksen sisältö ja ominaisuudet en kenmerken och funktioner Aufladen des Headsets Discovery 655 13 Lataaminen Discovery 655 Opladen Discovery 655 Laddning Discovery 655 Aufladen des Headsets Discovery 665 20 Lataaminen Discovery 665 Opladen Discovery 665 Laddning Discovery 665 Paarung Pariliitoksen muodostaminen Afstemmen...
Tak, fordi du har købt et headset fra Plantronics. best mulig service og teknisk støtte. FI REKISTERÖI PT REGISTE O SEU...
Seite 4
3. Cargador de CA 4. Cargador USB mini ZUBEHÖR ZUM DISCOVERY 665 5. Cable de carga USB a USB mini 1. Kfz-Ladeadapter small ACCESORIOS DEL AURICULAR DISCOVERY 665 2. USB-Ladekabel Headset DK PAKKENS INDHOLD 1. Adaptador de carga para el coche medium...
Seite 5
1. Billader DISCOVERY 665 ACCESSORIES 4. Dispositivo di ricarica Mini USB 2. USB-ladeledning 5. Cavo di ricarica Mini USB-to-USB ACCE SSORI DISPONIBILI PER DISCOVERY 665 1. Adattatore per caricabatteria da auto 2. Cavo di ricarica USB Vehicle USB charge cable...
Seite 6
3. Carregador de CA 3. Nätadapter Carregador Mini USB Mini USB-laddare Cabo de carregamento Mini USB-para-USB Mini USB-till-USB-laddningskabel small ACESSÓRIOS PARA O DISCOVERY 665 DISCOVERY 665 TILLBEHÖR Headset 1. Adaptador para carregamento em automóvel 1. Billaddningsadapter medium charging 2. USB-laddningskabel 2.
Seite 7
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 12 PLANTRONICS DISCOVERY 655 CHARGING CHARGING GB CHARGING DE AUFLADEN DES DK OPLADNING HEADSETS PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 Before using, you must first charge your headset.
Seite 8
CHARGING CHARGING ES RECARGA FI LATAAMINEN FR CHARGEMENT AURICULAR DISCOVERY 655 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 655 OREILLETTE DISCOVERY 655 DE PLANTRONICS Recargue el auricular antes de utilizarlo. Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa. Vous devez charger votre oreillette avant de l’utiliser.
Seite 9
CHARGING CHARGING IT RICARICA NL OPLADEN NO LADING PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 PLANTRONICS DISCOVERY 655 Caricare l’auricolare prima dell’uso. Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet Før du bruker hodesettet må du lade det opp først.
Seite 10
3. Skjut batterihållaren tillbaka på plats i sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e batteriladdaren och vrid medurs. PLANTRONICS DISCOVERY 665 liberte o compartimento para pilhas. 2. Introduza a pilha no compartimento. 3. Deslize o compartimento para o interior do carregador e torça-o na direcção dos ponteiros do...
Seite 11
Page 20 CHARGING CHARGING ES RECARGA FI LATAAMINEN AURICULAR DISCOVERY 665 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 665 Recargue el auricular antes de utilizarlo. Kevytkuuloke on ladattava ennen käyttöönottoa. El tiempo de carga mínimo es de una hora. 1 tunti = minimilataus El tiempo de carga total es de tres horas.
Seite 12
3. Sett hodesettet i ladeholderen som vist. Hvis det binnen handbereik is . er strøm i kjøretøyets strømuttak, blinker OREILLETTE DISCOVERY 665 DE PLANTRONICS PLANTRONICS DISCOVERY 665 LET OP Kies een bevestigingsoptie waarmee de ladeholderen når hodesettet settes i.
Seite 13
Inden du bruger dit headset første gang, skal du pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure parre det med din Bluetooth-telefon eller -enhed. PLANTRONICS DISCOVERY 665 PLANTRONICS DISCOVERY 665 the headset is fully charged. For set up and pairing Kontroller, at headsettet er fuldt opladet.
Seite 14
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 26 PAIRING PAIRING NO SAMMENKOBLING SE PARA IHOP Før du bruker hodesettet for første gang, må du Innan du använder headsetet för första gången koble det sammen med Bluetooth-telefonen eller - måste du para ihop det med Bluetooth-telefonen eller enheten.
Seite 15
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 28 POWERING POWERING DK SÅDAN TÆNDES FI VIRRAN KYTKEMINEN IT ACCENSIONE HEADSETTET 1. Kytke kuulokkeeseen virta pitämällä 1. Accendere l’auricolare tenendo premuto il puhelunhallintapainiketta alhaalla, kunnes pulsante di controllo chiamate fino a quando 1.
Im Lieferumfang des Plantronics Discovery 655 und 2 intermitências vermelhas = 1/3 a 2/3 optional ear loop. pipetonen. Indikatorlampen forblir slukket når Discovery 665 sind 3 weiche Gel-Ohrstöpsel und ein da carga strømmen er av. optionaler Ohrbügel enthalten. 1. The medium-sized ear tip is pre-installed and 1 intermitência vermelha = menos de...
Seite 17
(nella posizione neutrale), quindi premere Con los auriculares Discovery 655 y Discovery 665 de FR REGLAGE DU PORT il cuscinetto sull’auricolare. Plantronics se incluyen tres extremos de plástico...
Seite 18
Høyre øre Right Ear Orelha Direita 3. Placera headsetet på örat och kontrollera att det Plantronics Discovery 655- och Discovery 665- sitter komfortabelt. Om headsetet sitter för hårt headseten levereras med tre mjuka gelöronsnäckor Höger öra eller för löst tar du bort den medelstora och en extra öronbygel.
(Discovery 655) or light up (Discovery 665) 1. Retire a almofada do auricular, virando-a para a 1. Retirez l’embout de l’oreillette en le tournant vers posição central ou neutra e puxando-a para fora.
Seite 20
(auricular Discovery 655) o modtages et opkald, vibrerer opladningshylsteret AUTOMATISCHE ANRUFANNAHME se ilumina (auricular Discovery 665) en caso de que (Discovery 655) eller det lyser (Discovery 665), når esté conectado a la red de alimentación eléctrica.
Seite 21
(Discovery 655) ou s’allume Quando l’auricolare viene inserito nuovamente nella kuuloke poistetaan kotelosta. Puhelu päättyy, kun (Discovery 665) s’il est sous tension. Le fait de retirer custodia di ricarica, la chiamata viene terminata. kuuloke asetetaan takaisin latauskoteloon.
Seite 22
(Discovery 655) cilindro, a chamada é atendida automaticamente. Se eller begynne å lyse (Discovery 665) når strømmen er Als de headset in een draaghuls is geplaatst wanneer voltar a colocar o auricular no cilindro, a chamada é...
Seite 23
Der Energiesparmodus kann während NOTE After you turn off the headset, DSP will be re- eller tändas (Discovery 665) när den är ansluten till eines Anrufs nicht aktiviert werden. enabled the next time you turn it on. ström. Om du tar bort headsetet från fickan besvaras...
Seite 24
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 46 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET DK YDERLIGERE ES CARACTERÍSTICAS FI LISÄTOIMINNOT FR FONCTIONS FUNKTIONER ADICIONALES SUPPLEMENTAIRES Edellisen numeron uudelleenvalinta Genopkald til sidst kaldte nummer Último número marcado Voit aktivoida edellisen valitun numeron uudelleen Rappel du dernier numéro painamalla puhelunhallintapainiketta kaksi kertaa.
Seite 25
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 48 USING YOUR HEADSET USING YOUR HEADSET IT CARATTERISTICHE NL OVERIGE FUNCTIES NO TILLEGGSFUNKSJONER PT FUNCIONALIDADES AGGIUNTIVE ADICIONAIS Het laatstgekozen nummer opnieuw kiezen Gjenta siste nummer Ripetizione dell’ultimo numero Druk de gespreksknop kort twee keer achter elkaar in Hvis du vil aktivere funksjonen for å...
Seite 26
Headset in pocket and connected Headset and charging pocket light up to Växla ett samtal från telefonen till headsetet to power source (Discovery 665)* indicate incoming call. Växla ett aktivt samtal från telefonen till headsetet genom att trycka snabbt på samtalsknappen.
Seite 27
Headset i hylster og tilsluttet strømkilde Headset og opladningshylster lyser Headset in Tasche mit Stromanschluss Headset und Ladetasche leuchten bei eingehendem Anruf auf. (Discovery 665)* For at indikere et indgående opkald. (Discovery 665)* Onlineindikator (OLI) Blinker blåt hvert 10. sekund.
Seite 28
Auricular en el estuche y conectado a la red El auricular y el estuche de carga se iluminan Kuuloke kotelossa ja kotelo kytkettynä Kuulokkeen ja latauskotelon merkkivalo de alimentación eléctrica (Discovery 665)* para indicar que hay una llamada entrante. virtalähteeseen (Discovery 665)* syttyvät saapuvan puhelun merkiksi.
Seite 29
L’oreillette vibre pour indiquer un appel entrant. Auricolare nella custodia e collegato L’auricolare e la custodia per ricarica alla presa elettrica (Discovery 665)* si accendono per indicare una chiamata in entrata. Oreillette dans son boîtier branchée L’oreillette et le boîtier de chargement à...
Seite 30
Headset in draaghuls en aangesloten Headset en draaghulslader lichten Online-indikatorlampe (OLI) Den blå lampen blinker hvert 10. sekund. op een voedingsbron (Discovery 665)* op om aan te geven dat er een gesprek binnenkomt. In-bedrijflampje Blauw lampje knippert om de 10 seconden.
Seite 31
Luz púrpura com intermitência rápida Headsetet i fickan och anslutet Headsetet och laddningsfickan Auricular no cilindro de carregamento Auricular vibra indicando uma chamada till strömkälla (Discovery 665)* tänds som indikation på inkommande samtal. (Discovery 655) Onlineindikator (OLI) Blått ljus som blinkar var 10 sekund.
TILGJENGELIG FOR SALG Pehmeät geelikorvatyynyt ja korvaosa gå til www.plantronics.com for at bestille. Hvis du vil bestille, kan du kontakte Plantronics- Embouts en gel souple et contour d’oreille ES ACCESORIOS leverandøren eller gå til www.plantronics.com. Cuscinetti auricolari in gel e supporto PT ACESSÓRIOS...
Seite 33
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 64 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GB TROUBLESHOOTING DK FEJLFINDING PROBLEM SOLUTION PROBLEM LØSNING My headset does not work Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were Mit headset fungerer ikke Headsettet var ikke i parringstilstand, da menuvalgene blev foretaget på...
Seite 34
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 66 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FI VIANMÄÄRITYS IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ONGELMA RATKAISU PROBLEMA SOLUZIONE Kevytkuuloke ei toimi Kuuloke ei ollut pariliitostilassa, kun asetuksia valittiin matkapuhelimen L’auricolare non funziona L’auricolare non era in modalità di associazione durante le selezioni nel puhelimeni kanssa.
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 68 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING NO PROBLEMLØSING SE FELSÖKNING PROBLEM LØSNING PROBLEM LÖSNING Hodesettet fungerer ikke Hodesettet var ikke i sammenkoblingsmodus da menyvalgene på Headsetet fungerar inte Headsetet var inte i ihopparningsläge när du valde alternativ på med telefonen.
Seite 36
72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 70 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS DE PRODUKTSPEZIFIKATIONEN FI TUOTETIEDOT Sprechzeit* Bis zu 3,5 Stunden Puheaika* Jopa 3,5 tuntia Standby-Zeit* Circa 80 Stunden Valmiusaika* Noin 80 tuntia Ladezeit 3 Stunden Latausaika 3 tuntia Reichweite Bluetooth-Standard 10 Meter Alue...
Centro di assistenza support for at få teknisk hjælp, herunder ofte stillede Tempo de carregamento 3 horas tecnica di Plantronics (TAC) al numero 800 950 934. spørgsmål samt oplysninger om kompatibilitet og NL TECHNISCHE hjælp til handicappede. Plantronics Technical Alcance...
Seite 38
Em alternativa, poderá contactar o Centro de Assistência Técnica da Plantronics (TAC) através do número de telefone 800 844 517.
Seite 39
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791; and EM 392600-0001; Patents Pending.