Unfallverhütungsvorschriften zur Verfügung zu stellen: Schutzhandschuhe, Gesichtsschutz, Schutzschürze und Atemschutzmaske, falls erforderlich. 2.2 Verwendungszweck Die Desinfektionsanlage Oxiperm Pro OCD-162 dient zum dis- kontinuierlichen Aufbereiten einer Chlordioxid-Lösung aus Salz- säure (HCl, 9 %) und Natriumchlorit (NaClO , 7,5 %) und zur kon- tinuierlichen Dosierung dieser Lösung, um Wasser zu...
Die Temperatur der in einem externen Batch-Behäl- wendungszwecke sind nicht bestimmungsgemäß und sind unzu- ter gelagerten Chlordioxid-Lösung darf lässig. Der Hersteller Grundfos haftet nicht für Schäden, die 40 °C nicht überschreiten. durch falschen Gebrauch entstehen. Bei über 40 °C besteht die Gefahr des Ausgasens.
3. Produktbeschreibung Abb. 1 Anlage ohne Abdeckhaube und ohne Peripheriegeräte; OCD-162-5 (links), OCD-162-30 (Mitte), OCD-162-60 (rechts) Die Anlage produziert und dosiert ClO für die Desinfektion von Desinfektion von Industrieanlagen Trinkwasser, Betriebswasser, Kühlwasser und Abwasser. • Die Dosierung wird proportional zum Durchfluss geregelt. Die Anlage besteht aus einem Kunststoffträger, auf den die inter- •...
3.2 Zubehör • Messwasserfilter (bei unzureichender Wasserqualität) Externer Batch-Behälter Hinweis Zubehör ist nicht Teil des Standardlieferumfangs. Warnung Zubehör für die Verdünnungswasserleitung Bei über 40 °C besteht die Gefahr des Ausgasens. • Absperrventil Die Temperatur der in einem externen Batch-Behäl- • Verdünnungswasser-Entnahmevorrichtung ter gelagerten ClO -Lösung darf 40 °C nicht über-...
4. Technische Daten 4.4 Maße, Gewichte und Leistungen Verwendete Kurzzeichen Zugabemenge [mg/l] ClO2 OCD-162 max.Dosierleist. [l/h] DPmax Hublänge [%] Systemträger mit Abdeckhaube 765 x 765 x 766 x 1800 x -Konzentration im Batch-Behälter [g/l] ClO2 (B x H x T) [mm] Dosierfaktor [h/m Bruttogewicht [kg] Fördermenge am Wasserzähler [m...
5. Aufbau und Funktionsweise Dieser Abschnitt enthält ausführliche Informationen zum Produk- Verwendete Kurzzeichen tionsprozess sowie zu Dosierregelung, Messung und Spülung. Zugabemenge [mg/l] Es werden verschiedene Parameter und die Einstellungen bei ClO2 einer mechanischen ClO -Pumpe erläutert. max.Dosierleist. [l/h] DPmax Hublänge [%] -Konzentration im Batch-Behälter [g/l] ClO2 Dosierfaktor [h/m...
5.1.2 Anlage mit Mischmodul Abb. 4 OCD-162 mit Mischmodul und Messzelle OCD-162 Zu desinfizierende Hauptwasserleitung Entnahmevorrichtung für Verdünnungswasser mit Absperrventil Verdünnungswasser-Schlauch Schmutzfänger Wasserzähler Signalleitung des Wasserzählers Impfarmatur Dosierleitung Messzelle Signalleitung der ClO -Messung Messwasser-Entnahmeeinheit Messwasserrohr Mischmodul Abfluss...
5.1.3 Anlage mit Messmodul Abb. 5 OCD-162 mit Messmodul und zwei Dosierpumpen OCD-162 Zu desinfizierende Hauptwasserleitung Entnahmevorrichtung für Verdünnungswasser mit Absperrventil Verdünnungswasser-Schlauch Schmutzfänger Wasserzähler Signalleitung des Wasserzählers Impfarmatur Dosierleitung Messzelle Signalleitung der ClO -Messung Messwasser-Entnahmeeinheit Messwasserrohr Messmodul Zusätzliche ClO -Dosierpumpe Abfluss Messverstärker...
5.1.4 Anlage mit externem Batch-Behälter Abb. 6 OCD-162 mit externem Batch-Behälter und zwei Dosierpumpen OCD-162 Zu desinfizierende Hauptwasserleitung Entnahmevorrichtung für Verdünnungswasser mit Absperrventil Verdünnungswasser-Schlauch Schmutzfänger Wasserzähler Signalleitung des Wasserzählers Impfarmatur Dosierleitung Zusätzliche ClO -Dosierpumpen Externer Batch-Behälter Signalleitung des externen Batch-Behälters...
5.3 Behälterniveaus Reaktionsbehälter und interner Batch-Behälter Abb. 9 Reaktionsbehälter und interner Batch-Behälter (OCD-162-5/-10/-30) Niveau Beschreibung Niveau der ersten Wasserzufuhr Niveau HCl-Zufuhr Niveau NaClO -Zufuhr Niveau der zweiten Wasserzufuhr Niveau für Leermeldung Maximales Niveau Pos. Beschreibung Ablassventil Von der Überlaufleitung des Multifunktionsventils Zur ClO -Dosierpumpe Zum Volumenspeicher...
Seite 19
Sauglanzen Externer Batch-Behälter Abb. 11 Niveauschalter der Sauglanzen Werksein Niveau Beschreibung stellung Schließer: Vorleermeldung HCl N.O. Schließer: Leermeldung HCl N.O. Schließer: Vorleermeldung NaClO N.O. Schließer: Leermeldung NAClO N.O. Abb. 12 Externer Batch-Behälter Niveau Beschreibung Werkseinstellung Niveau Maximum-Maximum N.C. Maximales Niveau N.O.
5.4 ClO -Produktion 5.4.1 Betriebsarten Die Anlage muss je nach Art der Anwendung eingerichtet werden. Nach Einschalten der Produktion läuft die Anlage automatisch. Es stehen zwei Betriebsarten zur Verfügung: Betrieb mit internem Batch-Behälter Die ClO -Lösung wird im Reaktionsbehälter produziert und im internen Batch-Behälter vorübergehend aufbewahrt. Während die ClO Lösung in das Leitungssystem eindosiert wird, wird im Reaktionsbehälter ein neuer Batch produziert.
Seite 21
1. Anfangs ist der Produktionsprozess beendet. 2. Der Anwender startet die Produktion im Menü. 3. Das Magnetventil öffnet sich und Wasser strömt in den Reak- tionsbehälter. 4. Der Schwimmer im Reaktionsbehälter erreicht das Niveau K1. Das Magnetventil schließt. Die HCl-Dosierpumpe schaltet sich ein und HCl fließt in den Reaktionsbehälter.
5.4.3 Produktionsstatus Das Startdisplay zeigt eine kurze Nachricht zum Produktionsstatus, siehe Abschnitt Startdisplay. Eine genauere Statusmeldung wird im Produktionsstatusmenü angezeigt, siehe 8.6.1 Produktion. Startdisplay Produktionsstatus Beschreibung Produktion • nicht gestartet "Produktion abgebro- "Produktion abgebro- chen" chen" • vom Anwender abgebrochen •...
5.5 Spülung In den folgenden Situationen muss die Anlage mit Wasser durchgespült werden, um alle Chemikalien- reste in Saugleitungen, Pumpen und Reaktionsbe- Hinweis hälter zu entfernen: vor der Außerbetriebnahme vor Wartung und Reparatur. Spülung Sauglanzen in Wasser stellen [OK] Spülung Schwimmer im Reaktionsbehälter Ablassventil öffnen [OK] fällt auf K1...
Sollwertregelung Die Sollwertregelung eignet sich besonders für Industriewasser- • Der Sollwertregler sendet eine Stellgröße an die Dosier- anwendungen: pumpe. • Für die gewünschte ClO -Konzentration in der Hauptleitung • Die Dosierpumpe dosiert die entsprechende Menge ClO muss ein Sollwert festgelegt werden. Lösung aus dem internen Batch-Behälter in die Hauptwasser- leitung.
5.6.13 Dosierfaktor (KD) 5.7.4 Überwachung des Reinigungsmotors Interner Wert, der verwendet wird, um die Stellgröße für die Ver- Der Reinigungsmotor wird indirekt überwacht, indem regelmäßig hältnisregelung zu berechnen: der aktuelle ClO -Wert geprüft wird. -Messwert in V(t ClO2 speichern DPmax ClO2 Zugabemenge [mg/l] ClO2...
5.7.6 ClO -Alarmwert 5.9 ClO -Pumpentyp Ein Alarm wird ausgelöst, wenn der ClO -Messwert sich außer- Die Dosierpumpe für das ClO kann mechanisch oder digital sein. halb einer oberen oder unteren Grenze befindet. Eine mechanische Pumpe wird durch Netz-Ein (T ) und Netz- Aus (T ) reguliert.
Er muss Wände und Böden haben, die eine Wandmontage der Schläuche und Kabel nicht knicken. OCD-162-5, -10 (Wandstärke für die Montageschrauben min- Die Anlagen Oxiperm Pro OCD-162-30 und destens 0,1 m) oder eine Bodenmontage der OCD-162-30, -60 -60 müssen aufrecht transportiert werden.
Warnung Brand- und Korrosionsgefahr durch falsche Lagerung von Chemikalien. HCl und NaClO nicht in der Nähe von Fetten, leicht entzündlichen oder oxidierenden Stoffen, Ölen, Säu- ren oder Salzen lagern. Genehmigung zur Lagerung von Chemikalien einho- len. 1. Abdeckhaube von der Anlage abnehmen. 2.
6.6 Hydraulik-Installation Abb. 23 OCD-162-05 (-10) Abb. 25 OCD-162-60 Pos. Beschreibung Schlauch vom internen Batch-Behälter zum Ablassventil Schlauch der Sauglanze Dosierleitung von der Dosierpumpe zur Impfarmatur Magnetventil mit Anschluss für Verdünnungswasser 6.6.1 Systemträger 1. Verdünnungswasser-Entnahmevorrichtung schließen. 2. Verdünnungswasser-Schlauch mit der Entnahmevorrichtung verbinden, siehe Anlagenaufbau.
6.6.2 Externe Dosierpumpe 6.7 Elektroinstallation Die externe Dosierpumpe ist keine Standard-Komponente. Warnung Warnung Die Elektronikkomponenten dürfen nur von autori- Unsachgemäße Montage kann zu Sach- und Perso- siertem Service-Personal installiert werden. nenschäden führen. Nur autorisiertes Service-Personal darf eine externe Warnung Dosierpumpe an die Anlage anschließen. Stromschlaggefahr durch beschädigte Elektronik- 1.
Seite 31
6.7.2 Messzelle 6.7.3 Bypass-Mischmodul Kabel vom Strömungsschalter an die Klemmen 49/50 anschlie- Messzelle AQC-D1/ -D11 ßen, siehe Abschnitt Klemmenanschlüsse. Mess- und Gegenelektrode sowie Messwassersensor, Tempera- tursensor Pt100, pH/Redox-Elektrode und Reinigungsmotor an 6.7.4 Dosierstoppeingang die Steuerung anschließen. Das Kabel einer übergeordneten Steuerung an Klemmen 49/50 anschließen, siehe Abschnitt Klemmenanschlüsse.
Seite 32
6.7.8 Externer Batch-Behälter 6.7.9 Netzkabel Der externe Batch-Behälter wird mit einem Niveauschalter mit Warnung drei bistabilen Umschaltern geliefert, siehe Abbildung Unsachgemäß ausgeführte elektrische Anschlüsse Abschnitt Behälterniveaus. können zu erheblichen Sach- und Personenschäden Es ist sicherzustellen, dass das Statusanzeigefeld jedes führen. Umschalters schwarz ist, wenn der Schwimmer sich unten befin- Elektrische Anschlüsse dürfen nur von autorisiertem det.
7. Inbetriebnahme 7.2 Startdisplay Das Startdisplay ist die erste Anzeige, die nach Einschalten der Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Inbetriebnahme der Anlage erscheint. Anlage, nachdem alle Komponenten installiert wurden. Außerdem werden die Bedienelemente beschrieben und die Menüführung erklärt. Produktion läuft Eine Übersicht über den Menüaufbau ist in Abschnitt zu finden.
7.3 Navigation Die Tasten [OK] und [ESC] verwenden, um zwischen Hauptmenü und Startdisplay umzuschalten. Produktion abgebrochen 24,5 °C 3 4 5 0,23 mg/l 7,35 pH [OK] [Esc] Hauptmenü Betrieb Überwachung Funktionstests Inbetriebnahme Service Super user Abb. 32 Bedien- und Anzeigeelemente Die Tasten [Up], [Down], [OK] und [ESC] verwenden, um sich im Hauptmenü...
Seite 37
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Untermenü 5 Untermenü 6 Verhältnisregler Sollwertregler Regelungsart Kombiregler Sollwert Dosierregelung Zugabemenge Prop.-bereich Regelparameter Nachstellzeit TN Vorhaltezeit TV Max. Dosierzeit Dosierzeitüberw. Int./Ext. Pumpe nein 0...20 mA Inbetrieb- nahme Digitale Pumpe 4...20 mA Pumpentyp andere Dosierpumpe...
Seite 38
Taste Menü Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Kal. Messwert Kal. Ergebnis ClO2 Kal. Interval Kal. Messwert Kal. Ergebnis [Cal] Kalibrierung Kal. Interval Kal. Messwert Kal. Ergebnis Redox Kal. Interval [Man] Handbetrieb 7.6 Erste Inbetriebnahme 7.10 Displaykontrast Eine Beschreibung von Bedienelementen, Navigation und Start- Displaykontrast unter "Hauptmenü...
7.15.4 Hublänge 7.19 Einstellungen "Hauptmenü > Inbetriebnahme > Dosierpumpe > Hublänge" Alle Einstellungen, die während der Inbetriebnahme vorgenom- men werden, können gespeichert werden. Hublänge Die Funktion "Laden" nur verwenden, wenn die Ein- 100 % Hinweis stellungen vorher gespeichert wurden. Andernfalls Hublänge eingeben.
-Dosierung starten Unterer und oberer Pufferwert sind innerhalb "Hauptmenü > Betrieb > ClO2-Dosierung > Start" andere des eingestellten pH-Messbereichs frei ein- stellbar (Differenz mindestens 1 pH). ClO2-Dosierung 6. Zum Beispiel "Grundfos" wählen. Start Puffertemperatur Stopp 25 °C 8.2.2 ClO -Dosierung stoppen 7.
2. Einen leeren 10-Liter-Eimer bereitstellen. 8.4 Chemikalienbehälter austauschen 3. [Cal] > "Redox > Kal. Messwert" drücken. Die Chemikalienbehälter sollten in folgenden Situationen ausge- tauscht werden: Kal. Messwert • Sobald wie möglich nach dem Erscheinen der Vorleermel- 225 mV dung. • Sofort nach der Leermeldung.
8.5 Manuelles Entlüften der Dosierpumpe 8.6.2 Ereignisliste Der Verlauf von bis zu 99 Störungen und Meldungen kann durch Warnung Scrollen in der Liste angesehen werden. Gefahr von schweren Sach- und Personenschäden "Hauptmenü > Überwachung > Ereignisliste" durch unsachgemäßen Umgang mit Chemikalien. Vor Beginn der Arbeit Schutzkleidung anziehen: Ereignis .
9. Fehlersuche Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über Alarmmeldungen, eine Liste möglicher Fehler und deren Behebung, und eine Beschreibung, wie die Funktionen der Anlage getestet werden können. 9.1 Fehlerübersicht Die Alarmmeldungen werden im Startdisplay angezeigt. Reaktion Alarmmeldung Alarm- Warn- Alarmre- Warnre- Ereig- Bemerkung...
9.2 Störungen mit Fehlermeldung Nur Service-Personal Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe HCl- oder NaClO -Behälter austauschen. OCD-162-05, -10: Die Chemikalienbehälter HCl- oder NaClO -Behälter ist fast leer. müssen unter der Anlage positioniert wer- "Vorleermeldung HCl" oder den. "Vorleermeldung NaClO2" Der Schwimmer an der Sauglanze hat eine falsche Den Schwimmer umdrehen.
Seite 48
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe Schlauch von Pumpe zu Reaktionsbehälter Während der HCI-Zufuhr stieg das Niveau im Reak- auf Montagefehler prüfen. tionsbehälter zwischen Niveau K1 und K2 zu lang- HCl-Pumpe im Menü "Relais" überprüfen, sam. Niveau K2 wurde nicht rechtzeitig erreicht. siehe Abschnitt 9.4.3 Relais Unzureichende Leistung der HCI-Pumpe...
Seite 49
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe Nach dem Überlaufen ist das Niveau im Reaktions- behälter zu langsam auf K1 gesunken. • Zu geringe Verdünnungswasserzufuhr. Siehe Alarmmeldung "Timeout 1. Ver- dünn.wasser". • Ist die Anschlussverschraubung des ClO -Ablas- "Timeout Produktion" ses am Reaktionsbehälter oder die Anschluss- verschraubung zum internen Batch-Behälter Die Anschlussverschraubungen festziehen locker, oder fehlt ein O-Ring in einer der...
Seite 50
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reinigungsmotor-Überwachung in der Mess- Anlage stoppen. zelle meldet einen Fehler. • Reinigungsmotor defekt. Stromzufuhr des Reinigungsmotors prüfen. Reinigungsmotor erneuern. "Fehler Reinigungsmotor" • Keine Stromzufuhr zum Reinigungsmotor. Kabel- Kabel prüfen. Kabel ersetzen. bruch. • Gasblasen in der Messzelle. Messzelle entlüften.
Seite 51
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe Fehlerhafter Wasserzähler. Wasserzähler prüfen. Ggf. austauschen. Stromeingang der Steuerung prüfen: Mit einem festgelegten Strom zwischen 0 und 20 mA versorgen, und mit Anzeige im Fehlerhafte Steuerung. Menü "Überwachung > Wasserzähler" ver- gleichen. "Fehler Stromeingang" Ggf. Steuerung austauschen. Kabelbruch zwischen Wasserzähler und Steuerung.
9.3 Störungen ohne Fehlermeldung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Absperrventil öffnen. Wenn die Anlage im 60-Hz-Betrieb läuft, überprüfen, ob das Multifunktionsventil an der Die ClO -Dosier- Das Absperrventil der Dosierleitung ist geschlossen. Überlaufseite auf 6 bar eingestellt ist. Siehe auch die pumpe stoppt.
9.4.6 Niveauschalter NaClO -Sauglanze "Hauptmenü > Funktionstests >Niveauschalter > Sauglanzen > Abbildungen und eine Beschreibung der Niveauschalter der NaClO2" Behälter sind in Abschnitt zu finden. 5.3 Behälterniveaus Status der Niveauschalter NaClO2 Das Display zeigt den Status der Niveauschalter an. K9:........x K10:.........
10. Instandhaltung 10.1 Spülung Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Vorbereitung und Aus- Warnung führung der regelmäßigen Wartungsarbeiten. Die Bestellnum- Gefahr von schweren Sach- und Personenschäden mern der betreffenden Wartungs-Sets sind zu Beginn jedes durch unsachgemäßen Umgang mit Chemikalien. Abschnitts aufgeführt. Vor Beginn der Arbeit Schutzkleidung anziehen: Die Wartung der Anlage muss einmal im Jahr durchgeführt wer- Schutzhandschuhe, Gesichtsschutz und Schutz-...
Spülung Sauglanzen in Wasser stellen [OK] 2. [OK] drücken, wenn die Sauglanzen sich im Wasser befinden. Spülung Ablassventil öffnen [OK] 3. [OK] drücken, wenn der interne Batch-Behälter leer ist. Spülung Ablassventil schließen [OK] 4. [OK] drücken, wenn das Ablassventil geschlossen ist. Spülung startet.
10.4 Reaktionsbehälter und interner Batch-Behälter Warnung Niveauschalter Verätzungsgefahr durch entweichende Chemikalien aus Schläuchen, Reaktionsbehälter, internem Batch- Behälter und abmontierter Dosierleitung. Gasvergiftungsgefahr durch herausströmendes ClO aus abmontiertem Gasschlauch. Vor Beginn der Arbeit Schutzkleidung anziehen: Schutzhandschuhe, Gesichtsschutz und Schutz- schürze. NaClO Reaktionsbehälter nur demontieren, wenn Reakti- onsbehälter und interner Batch-Behälter leer sind.
5. Niveauschalter mit neuem O-Ring wieder anschrauben. OCD-162-5, -10 OCD-162-30 6. Unten am internen Batch-Behälter (B) den Anschluss des Niveauschalters lösen und den Niveauschalter herausziehen. 7. O-Ring entfernen (27 oder 9). 8. Niveauschalter mit neuem O-Ring wieder anschrauben. 9. Ablassventil (27) herausziehen und O-Ring (80) entfernen. 10.
10.5.1 Volumenspeicher austauschen 10.6.2 OCD-162-60: Ersatzteilsets Der Volumenspeicher befindet sich im Systemträger hinter der Pos. Ersatzteile Bestell-Nr. Steuerung. 1. Obere Anschlussverschraubung des Aktivkohlefilters lösen. 2 Ventile Der Schlauch lässt sich jetzt bewegen. O-Ring 2. Volumenspeicher am T-Stück festhalten und vorsichtig aus 95717918 Nachfüllpackung mit Adsorptionsgranu- dem Hohlraum hinter der Steuerung herausziehen.
10.6.4 Adsorptionsgranulat austauschen 1. Obere Anschlussverschraubung (2) des Adsorptionsfilters (17) lösen. 2. Halteschelle am Adsorptionsfilter durch Schieben nach unten lösen. 3. Adsorptionsfilter-Gehäuse leicht nach oben bewegen und nach vorne entnehmen. 4. Adsorptionsfilter-Gehäuse um 180 ° drehen und die Überwurf- mutter mit der Druckscheibe abschrauben. 5.
11. Reparatur Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Austausch kompletter 11.2 Sauglanze Komponenten der Anlagen. Die Bestellnummern der Ersatzteile 1. Schraubdeckel von der Sauglanze am Chemikalienbehälter sind in Abschnitt 15. Übersicht über Ersatzteile, Wartungs-Sets abschrauben. zu finden. und Zubehör 2. Sauglanze vorsichtig aus dem Behälter herausziehen und sofort in die Abtropfröhre am Auffangbehälter stecken.
11.5 Niveauschalter 12. Anschlüsse und Gasschlauch am neuen Reaktionsbehälter befestigen. Niveauschalter im Reaktionsbehälter austauschen 13. Schlauchanschluss der Überlaufleitung unten am internen 1. Kabel von der Steuerung abschrauben. Siehe Abschnitt Batch-Behälter montieren. Klemmenanschlüsse. 14. Schlauchanschluss für die Zuleitung der Dosierpumpe mon- 2.
12. Außerbetriebnahme Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Außerbetriebnahme 12.1.3 Dosierleitung der hydraulischen und elektrischen Komponenten. Außerdem 1. Dosierleitung am Multifunktionsventil entleeren. wird beschrieben, wie die Anlage verpackt und gelagert werden 2. Dosierleitung am Multifunktionsventil lösen. ClO -Lösung in soll. einen Eimer laufen lassen. Warnung 3.
3. Die Kabel in einen Karton packen. 13. Entsorgung 4. Befestigungsschrauben in einer Tüte verpackt in den Karton Die Anlage und alle zugehörigen Teile müssen mit den Kabeln legen. umweltgerecht entsorgt werden. Nutzen Sie entspre- 5. Für OCD-162-60: Den Transportschutz der NaClO - und HCl- chende Entsorgungsgesellschaften.
Seite 65
14. Klemmenanschlüsse Hohe Spannung (230 V / 115 V) Ausgänge Niedrige Spannung Abb. 48 Klemmenanschlussplan Hohe Spannung (230 V / 115 V) Farb-Kurzzeichen gemäß IEC 60757 IEC 60757 Farbe Schwarz Braun Weiß Grün Grau Gelb Blau Ausgänge Die Ausgänge sind potenzialfrei. Abb.
15. Übersicht über Ersatzteile, Wartungs-Sets und Zubehör 15.1 Ersatzteile für OCD-162-5, -10 Ersatzteile Beschreibung Ausführung Bestell-Nr. 230 V 98163454 für HCl 115 V 98163456 DDE 10-6, komplett 230 V 98163419 Dosier- für NaClO pumpe 115 V 98163440 230 V 98163484 für ClO DDA, komplett 115 V...
Seite 68
Ersatzteile Beschreibung Ausführung Bestell-Nr. T-Stück für PTFE-Schlauch für Volumenspeicher 1 Stück 95714891 Schlauch Schlauch-Set 4/6, mit für Sauglanzen rot und blau, je 1,5 m 98163781 Anschlüssen G 5/8 Innengewinde für Schlauch 6/9: für 95727673 Anschlussstücke zwischen Eingang des Magnetventils Anschluss für Schlauch und PE-Schlauch 1/4 x 3/8: für Eingang des Magnetventil, 1 komplettes Set...
Seite 69
15.2 Ersatzteile für OCD-162-30, -60 Ersatzteile Beschreibung Ausführung Bestell-Nr. 230 V 98163923 HCl-Dosierpumpe 115 V 98163925 DDE 15-4, komplett 230 V 98163904 NaClO -Dosierpumpe 115 V 98163921 OCD-162-30 220-240 V 95715682 DMX 16-10, komplett 115 V 95715681 -Dosierpumpe 230 V 95715632 DDI 60-10, komplett 115 V...
Seite 70
Ersatzteile Beschreibung Ausführung Bestell-Nr. Multifunktionsventil 95704598 Abdeckhaube 95717438 Fuß-Abdeckhaube komplett 95717443 Steuerung, 230 V 95715743 Steuerung, 115 V 95715744 Sieb für Eingang des Magnetventils 5 Stück 95717437 Systemträger 95717451 Standfuß 95717452 PTFE-Schlauch 4/6, weiß 1,5 m 96727482 für Volumenspeicher T-Stück für PTFE-Schlauch 4/6 1 Stück 95714891 G 5/8 Außengewinde bzw.
Seite 71
Dosierpumpe DDE 6-10 (230 V / 115 V) 97751181 Dosierpumpe DDA 7.5-16 (230 V / 115 V) 97751181 Erhältlich Magnetventil (230 V / 115 V) 95702990 Zubehör Grundfos O-Ringe für Reaktionsbehälter und internen 95702992 Batch-Behälter Schutzkleidung ● Aktivkohlefilter und Volumenspeicher 95702994 Kunststoff-Eimer Komplett-Set mit Dosierpumpe DDA 7.5-16...
GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΚ/ΕΕ HR: EU deklaracija sukladnosti Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod προϊόν Oxiperm® Pro OCD-162, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω Oxiperm® Pro OCD-162, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s δήλωση, συμμορφώνεται...
Seite 74
— EMC Directive (2014/30/EU). Standards used: EN 61326-1:2013, EN 61000-3-2:2015, EN 61000-3-3:2014. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98561817). Pfinztal, 20th April 2016 Ulrich Stemick...
Seite 75
Declaration of conformity RU Установки автоматические для приготовления и дозирования диоксида хлора типа Oxiperm модели OCD 164, Pro OCD 162 сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин...
Seite 77
Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +47-22 32 21 50 Canada Telefax: +852-27858664 Turkey Poland GRUNDFOS Canada Inc. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Hungary 2941 Brighton Road GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Oakville, Ontario GRUNDFOS Hungária Kft.
Seite 78
98561817 0716 ECM: 1188710 www.grundfos.com...