Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
M-NET Interface
MAC-399IF-E
Model
[FOR INSTALLER]
INSTALLATION MANUAL
[FÜR INSTALLATEURE]
INSTALLATIONSHANDBUCH
[POUR L'INSTALLATEUR]
MANUEL D'INSTALLATION
[VOOR DE INSTALLATEUR]
INSTALLATIEHANDLEIDING
[PARA EL INSTALADOR]
MANUAL DE INSTALACIÓN
[PER L'INSTALLATORE]
MANUALE DI INSTALLAZIONE
[°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏]
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
[PARA O INSTALADOR]
MANUAL DE INSTALAÇÃO
[TIL INSTALLATØREN]
INSTALLATIONSMANUAL
[FÖR INSTALLATÖREN]
INSTALLATIONSMANUAL
[MONTÖR ‹Ç‹N]
MONTAJ ELK‹TABI
[ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ]
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
[
]
[
]
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi MAC-399IF-E

  • Seite 1 M-NET Interface MAC-399IF-E Model [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL English [FÜR INSTALLATEURE] Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L’INSTALLATEUR] MANUEL D’INSTALLATION Français [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING Nederlands [PARA EL INSTALADOR] Español MANUAL DE INSTALACIÓN [PER L’INSTALLATORE] MANUALE DI INSTALLAZIONE Italiano [°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏] E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    If the electrical component cover of the Interface unit is not securely attached, dust or water penetration could occur, resulting in a fire or electric shock. I Mitsubishi components or other designated components should be used for installation. Improper installation may result in fire, electric shock, or damage/water leaks if the Interface unit falls.
  • Seite 3: Before Installation

    2. Before Installation 2.1. How to Use the M-NET Interface Caution When using a packaged air conditioner (PAC, city-multi) system remote controller, you cannot register packaged air conditioners (PACs) and room air conditioners (RACs) in the same group. In this case, register the PACs and RACs in different groups.
  • Seite 4: Mounting The M-Net Interface Unit

    3. Mounting the M-NET Interface Unit The M-NET Interface unit should be placed in a location where the connecting cable from the interface can reach an indoor unit. The device will not function properly if the connecting cable is extended so the connecting cable should not be extended. Mount the interface unit securely to a pillar or wall using 2 or more screws.
  • Seite 5: Setting The Switches

    4. Setting the Switches If the system is not configured correctly, the unit will not function properly. You may be unable to control the functions of the RAC from the System Controller/ME Remote Controller or functions not available on your RAC could appear on the System Controller/ ME Remote Controller display.
  • Seite 6: Connecting The M-Net Interface To An Rac

    I Position of SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 7: Connecting The M-Net Interface, The Power Supply, And The Me Remote Controller

    6. Connecting the M-NET Interface, the Power Supply, and the ME Remote Controller • When connecting the unit to a system controller or ME Remote Controller, connect the transmission line of the M-NET to the control signal terminal. Connect the 2-core connection wrings A to A1/B1 or A2/B2 (they can be connected to either). •...
  • Seite 8: Notes Regarding Use

    7. Notes Regarding Use Please read this information carefully before attempting a test run. The following control information should be thoroughly explained and provided to the users of this device. (Please provide these instructions to the user once the installation is complete.) * This M-NET Interface operates RACs using the controls of a packaged air conditioner (city-multi), but there are several limita- tions imposed as a result of the functional differences between RACs and packaged air conditioners.
  • Seite 9: Table Of Rac Functions Activated From The Me Remote Controller/System Controller

    8. Table of RAC Functions Activated from the ME Remote Controller/System Controller This table shows the RAC functions that can be activated by the ME Remote Controller/System Controller. ME Remote Controller/System Controller operations/display RAC response Power On/Off On/Off Auto Cool Cool Auto Heat Heat...
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    Wenn die Abdeckung für die Elektroteile der Schnittstelleneinheit nicht sicher angebracht ist, kann Wasser oder Staub eindringen und einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. I Zur Installation dürfen nur Zubehörteile von Mitsubishi oder sonstige dafür vorgesehene Zubehörteile verwendet werden. Unsachgemäße Installation kann bei Herunterfallen der Schnittstelleneinheit einen Brand, einen Stromschlag oder einen Schaden/Wasseraustritt zur Folge haben.
  • Seite 11: Vor Installation

    2. Vor Installation 2.1. Wie man die M-NET-Schnittstelle verwendet Vorsicht Bei Verwendung der Fernbedienung eines gebündelten Klimaanlage-Systems (PAC, city-multi) können Sie die gebün- delten Klimaanlagen (PACs) und die Raumklimaanlagen (RACs) nicht in der gleichen Gruppe anmelden. In diesem Falle müssen Sie die PACs (gebündelte Raumklimaanlagen) und RACs (Raumklimaanlagen) in unterschiedlichen Gruppen anmelden.
  • Seite 12: Montage Der M-Net-Schnittstelleneinheit

    3. Montage der M-NET-Schnittstelleneinheit Die M-NET-Schnittstelleneinheit muß an einem Ort aufgestellt werden, an dem das Anschlußkabel von der Schnittstelle ein Innengerät erreichen kann. Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn das Anschlußkabel verlängert wird, und daher darf das Anschlußkabel nicht verlängert werden. Montieren Sie die Schnittstelleneinheit mit 2 oder mehr Schrauben sicher an einem Pfeiler oder an einer Wand.
  • Seite 13: Einstellen Der Schalter

    4. Einstellen der Schalter Wenn das System nicht richtig angeordnet ist, arbeitet die Einheit nicht ordnungsgemäß. Sie sind möglicherweise nicht in der Lage, die Funktionen der RAC (Raumklimaanlage) von der Systemsteuerung/ME-Fernbedienung aus zu steuern, oder es kön- nen Funktionen, die auf Ihrer RAC (Raumklimaanlage) nicht verfügbar sind, auf der Anzeige der Systemsteuerung/ME-Fernbe- dienung erscheinen.
  • Seite 14: Anschluß Der M-Net-Schnittstelle An Eine Rac (Raumklimaanlage)

    I Stellung der SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 15: Anschluß Der M-Net-Schnittstelle, Des Netzanschlusses Und Der Me-Fernbedienung

    6. Anschluß der M-NET-Schnittstelle, des Netzanschlusses und der ME-Fernbedienung • Schließen Sie beim Anschluß des Gerätes an eine Systemsteuerung oder an eine ME-Fernbedienung die Übertragungslei- tung des M-NET an die Steuersignalklemme an. Schließen Sie die 2-adrigen Verbindungsleitungen A an A1/B1 oder A2/B2 an (sie können an die eine oder die andere ange- schlossen werden).
  • Seite 16: Hinweise Zur Benutzung

    7. Hinweise zur Benutzung Vor dem Versuch eines Testlaufs lesen Sie bitte diese Informationen sorgfältig durch. Die folgenden Kontrollinformationen müssen dem Benutzer dieser Vorrichtung gründlich erläutert und ausgehändigt werden. (Bitte händigen Sie diese Anweisungen nach Abschluß der Installation dem Benutzer aus.) * Diese M-NET-Schnittstelle betreibt RACs (Raumklimaanlagen) mittels der Steuerung einer gruppierten Klimaanlage (city- multi), aber es gibt verschiedene Beschränkungen, die sich aus den Funktionsunterschieden zwischen RACs (Raumklimaan- lagen) und gruppierten Klimaanlagen ergeben.
  • Seite 17: Tabelle Der Von Der Me-Fernbedienung/Systemsteuerung Aktivierten Funktionen Der Rac (Raumklimaanlage)

    8. Tabelle der von der ME-Fernbedienung/Systemsteuerung aktivierten Funktionen der RAC (Raumklimaanlage) Diese Tabelle zeigt die Funktionen der RAC (Raumklimaanlage), die mittels der ME-Fernbedienung/Systemsteuerung aktiviert werden können. Betrieb/Anzeige der ME-Fernbedienung/Systemsteuerung Reaktion der RAC (Raumklimaanlage) Strom On/Off (Ein/Aus) On/Off (Ein/Aus) Gebläse Gebläse Kühlautomatik Kühlen Heizautomatik...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Si le couvercle du boîtier électrique de l’Interface n’est pas fixé correctement, de la poussière ou de l’eau pourrait pénétrer dans le boîtier, provoquant un incendie ou un choc électrique. I Les composants Mitsubishi ou tout autre composant mentionné dans le manuel devraient être utilisés lors de l’installation.
  • Seite 19: Avant L'installation

    2. Avant l’Installation 2.1. Comment Utiliser l’Interface M-NET Précaution Si vous utilisez une télécommande du système pour votre climatiseur monobloc (PAC, city-multi), vous ne pourrez pas enregistrer de climatiseurs monoblocs (PAC) et de climatiseurs individuels (RAC) au sein du même groupe. Dans ce cas, enregistrez les PAC et les RAC séparément.
  • Seite 20: Fixation De L'interface M-Net

    3. Fixation de l’Interface M-NET L’Interface M-NET doit être placée de façon à ce que le câble de connexion de l’interface puisse atteindre un appareil intérieur. L’appareil ne fonctionnera pas correctement si le câble de connexion est tendu ; évitez donc de tendre le câble de connexion. Fixez l’interface solidement sur un pilier ou sur un mur à...
  • Seite 21: Configuration Des Commutateurs

    4. Configuration des Commutateurs Si le système n’est pas configuré correctement, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Il pourrait être impossible de commander les fonctions du climatiseur individuel RAC à partir du Contrôleur de Système/Télécommande ME ou certaines fonctions non disponibles sur votre RAC pourraient apparaître sur l’afficheur du Contrôleur de Système/Télécommande ME.
  • Seite 22: Raccordement De L'interface M-Net Sur Un Climatiseur Individuel Rac

    I Position de SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 23: Connexion De L'interface M-Net, De L'alimentation, Et De La Télécommande Me

    6. Connexion de l’Interface M-NET, de l’alimentation, et de la Télécommande ME • Lors du raccordement de l’appareil à un contrôleur de système ou à la Télécommande ME, branchez la ligne de transmission de l’Interface M-NET à la borne du signal de commande. Branchez les câbles de connexion à...
  • Seite 24: Remarques Concernant L'utilisation

    7. Remarques Concernant l’Utilisation Veuillez lire ces informations attentivement avant de lancer un test de fonctionnement. Les informations de contrôle suivantes doivent être expliquées en détail et remises aux utilisateur de cet appareil. (Veuillez remettre ces instructions à l’utilisateur lorsque l’installation est terminée.) * Cette Interface M-NET permet de faire fonctionner des climatiseurs individuels RAC à...
  • Seite 25: Tableau Des Fonctions Rac Sélectionnées À Partir De La Télécommande Me/Du Contrôleur De Système

    8. Tableau des fonctions RAC sélectionnées à partir de la Télécommande ME/du Contrôleur de Système Ce tableau indique les fonctions RAC qui peuvent être sélectionnées à partir de la Télécommande ME/du Contrôleur de Sys- tème. Fonctionnement/affichage de la Télécommande ME/du Contrôleur de Système Réponse du RAC Alimentation On/Off (Marche/Arrêt)
  • Seite 26: Veiligheidsvoorschriften

    Als het deksel van de elektrische onderdelen niet stevig aan de unit wordt bevestigd, kan stof of water binnendringen, wat tot brand of elektrische schokken kan leiden. I Voor installatie moeten Mitsubishi-onderdelen of andere gespecificeerde onderdelen worden gebruikt. Als de interface-unit verkeerd wordt geïnstalleerd, bestaat het risico van brand en elektrische schokken. Als de unit valt, kunnen schade/waterlekken optreden.
  • Seite 27: Vóór Installatie

    2. Vóór installatie 2.1. De M-NET-interface gebruiken Voorzichtig Als u een systeemafstandsbediening voor een packaged (vrijstaande) air conditioner (PAC, city-multi) gebruikt, kunt u packaged airconditioners (PAC’s) en room (kamer-)airconditioners (RAC’s) niet in dezelfde groep registreren. Regis- treer in dit geval de PAC’s en RAC’s in verschillende groepen. I Functies Gecentraliseerd en afzonderlijk beheer van RAC’s (huisairconditioners voor woningen) met M-NET(*).
  • Seite 28: De M-Net-Interface-Unit Monteren

    3. De M-NET-interface-unit monteren U dient de M-NET-interface-unit op een locatie te plaatsen waar de verbindingskabel van de interface een binnenunit kan berei- ken. Zorg dat de verbindingskabel niet wordt gerekt: hierdoor wordt de werking van het apparaat aangetast. Bevestig de interface-unit stevig aan een pilaar of muur met 2 of meer schroeven. I Bij gebruik van beugels voor bevestiging aan de muur 2 Bevestig de unit aan een pilaar of muur met 2 bevestigings- Bevestig de beugels 2 aan de interface-unit 1 met 2...
  • Seite 29: De Schakelaars Instellen

    4. De schakelaars instellen Als het systeem niet correct wordt geconfigureerd, zal de unit niet goed werken. In dat geval kan het gebeuren dat u de functies van de RAC niet kunt regelen via de systeem-/ME-afstandsbediening of dat functies die niet beschikbaar zijn op uw RAC, op het display van de systeem-/ME-afstandsbediening verschijnen.
  • Seite 30: De M-Net-Interface Op Een Rac Aansluiten

    I Positie van SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 31: De M-Net-Interface, De Voedingseenheid En De Me-Afstandsbediening Aansluiten

    6. De M-NET-interface, de voedingseenheid en de ME-afstandsbediening aansluiten • Wanneer u de unit op een systeemafstandsbediening of ME-afstandsbediening aansluit, dient u de transmissieleiding van de M-NET aan het stuursignaalcontact te koppelen. Verbind de 2-aderige verbindingsleidingen A met A1/B1 of A2/B2 (ze kunnen op beide worden aangesloten). •...
  • Seite 32: Opmerkingen Over Gebruik

    7. Opmerkingen over gebruik Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u probeert het apparaat te proefdraaien. De volgende bedieningsinformatie dient in detail te worden uitgelegd en aan de gebruikers van dit apparaat te worden gegeven. (Geef deze instructies na voltooiing van de installatie aan de gebruiker.) * Deze M-NET-interface bedient RAC’s door middel van de regelaars van een vrijstaande airconditioner (city-multi), maar er gelden verschillende beperkingen als gevolg van de functionele verschillen tussen RAC’s en vrijstaande airconditioners.
  • Seite 33: Rac-Functies Die Via De Systeem-/Me-Afstandsbediening Worden Geactiveerd

    8. RAC-functies die via de systeem-/ME-afstandsbediening worden geactiveerd In deze tabel wordt aangegeven welke RAC-functies met de systeem-/ME-afstandsbediening kunnen worden geactiveerd. Functies/display van systeem-/ME-afstandsbediening RAC-reactie Voeding Aan/uit Aan/uit Ventilator Ventilator Automatisch Koelen Koelen Automatisch Verwarmen Verwarmen Modus Koelen Koelen Verwarmen Verwarmen Drogen Drogen...
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    Si la cubierta de los componentes eléctricos de la interfaz no está fijada herméticamente, podría penetrar polvo o agua y provocar un incendio o descarga eléctrica. I Utilice para la instalación componentes Mitsubishi u otros componentes recomendados. Una instalación inadecuada puede provocar un incendio, descarga eléctrica o daños/fugas de agua si la unidad de interfaz se cae.
  • Seite 35: Antes De La Instalación

    2. Antes de la instalación 2.1. Utilización de la interfaz M-NET Cuidado Si se utiliza un controlador de sistema con un acondicionador de aire central (PAC, city-multi), no es posible registrar acondicionadores centrales (PAC) y acondicionadores de sala (RAC) en el mismo grupo. En tal caso, registre los PAC y los RAC en grupos distintos.
  • Seite 36: Montaje De La Interfaz M-Net

    3. Montaje de la interfaz M-NET La unidad de interfaz M-NET debe colocarse en un lugar donde el cable de conexión pueda llegar desde la interfaz hasta una unidad interior. El dispositivo no funcionará correctamente si el cable de conexión se tiende de forma inadecuada. Asegure la unidad de interfaz a un pilar o pared utilizando 2 o más tornillos.
  • Seite 37: Ajuste De Los Conmutadores

    4. Ajuste de los conmutadores Si el sistema no se configura adecuadamente, la unidad no funcionará bien. Es posible que no pueda controlar las funciones del RAC desde el controlador de sistema o desde el controlador remoto ME, o que las funciones no disponibles en el RAC aparez- can en la pantalla del controlador del sistema o del controlador remoto ME.
  • Seite 38: Conexión De La Interfaz M-Net A Un Rac

    I Posición de SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 39: Conexión De La Interfaz M-Net, La Fuente De Alimentación Y El Controlador Remoto Me

    6. Conexión de la interfaz M-NET, la fuente de alimentación y el controlador remoto ME • Al conectar la unidad a un Controlador de sistema o Controlador remoto ME, conecte la línea de transmisión de M-NET al terminal de la señal de control. Conecte los cables de conexión de 2 hilos A a A1/B1 o a A2/B2 (se pueden conectar a cualquier de ellos).
  • Seite 40: Notas Sobre El Uso

    7. Notas sobre el uso Lea esta información atentamente antes de llevar a cabo una prueba de funcionamiento. La siguiente información de control debe explicarse detalladamente y proporcionarse a los usuarios del dispositivo. (Proporcione estas instrucciones al usuario una vez finalizada la instalación.) * Esta interfaz M-NET controla los RAC utilizando los controles de un acondicionador de aire central (city-multi), pero hay una serie de limitaciones impuestas por las diferencias funcionales entre los RAC y los acondicionadores centrales.
  • Seite 41: Tabla De Funciones De Rac Activadas Desde Un Controlador De Sistema O Controlador Remoto Me

    8. Tabla de funciones de RAC activadas desde un Controlador de sistema o Controlador remoto ME Esta tabla muestra las funciones de RAC que se pueden activar con el Controlador de sistema o el Controlador remoto ME. Operaciones/pantalla del Controlador de sistema o Respuesta del RAC Controlador remoto ME Encendido/apagado...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Se non si fissa saldamente il coperchio del componente elettrico dell’unità Interfaccia, possono verificarsi infiltrazioni di polvere o acqua, con conseguente incendio o shock da folgorazione. I Per l’installazione devono essere usati componenti Mitsubishi o altri componenti indicati. L’installazione inadeguata può causare incendi, shock da folgorazione o danni/perdite di acqua in caso di caduta dell’unità...
  • Seite 43: Prima Dell'installazione

    2. Prima dell’installazione 2.1. Modalità d’uso dell’Interfaccia M-NET Cautela Se si utilizza un comando a distanza per sistemi di condizionatori d’aria monoblocco (PAC, city-multi), non è possibile registrare condizionatori monoblocco (PAC) e condizionatori da camera (RAC) nello stesso gruppo. In tal caso, registra- re i PAC e i RAC in gruppi separati.
  • Seite 44: Fissaggio Dell'unità Interfaccia M-Net

    3. Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NET Occorre posizionare l’unità Interfaccia M-NET in un luogo in cui il cavo di collegamento dell’interfaccia possa raggiungere una sezione interna. Il dispositivo non funziona correttamente se il si prolunga il cavo di connessione, pertanto tale cavo non deve essere prolungato. Fissare saldamente l’unità...
  • Seite 45: Impostazione Degli Interruttori

    4. Impostazione degli interruttori Se non si configura correttamente il sistema, l’unità non funzionerà debitamente. Potrebbe risultare impossibile comandare le funzioni del climatizzatore da camera dal controller di sistema/controller remoto ME, oppure alcune funzioni non disponibili sul climatizzatore da camera potrebbero comparire sul display del controller di sistema/controller remoto ME. Occorre quindi assicu- rarsi che il sistema sia debitamente configurato prima di collegare l’alimentazione.
  • Seite 46: Collegamento Dell'interfaccia M-Net Ad Un Climatizzatore Da Camera

    I Posizione di SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 47: Collegamento Di Interfaccia M-Net, Alimentazione Elettrica E Controller Remoto Me

    6. Collegamento di Interfaccia M-NET, alimentazione elettrica e controller remoto ME • Quando si collega l’unità ad un controller di sistema o a un controller remoto ME, collegare la linea di trasmissione dell’M-NET al terminale del segnale di controllo. Collegare i cavi a doppia guaina A ad A1/B1 o ad A2/B2 (possono essere collegati all’uno o all’altro). •...
  • Seite 48: Note Sull'utilizzo

    7. Note sull’utilizzo Leggere attentamente le presenti informazioni prima di cercare di eseguire il test. Le seguenti informazioni relative ai comandi devono essere spiegate in dettaglio e fornite agli utenti del presente dispositivo. (Si prega di fornire queste informazioni all’utente dopo aver completato l’installazione.) * Questa Interfaccia M-NET gestisce i climatizzatori da camera usando i controlli di un climatizzatore monoblocco (city-multi), ma vi sono alcune restrizioni derivanti dalle differenze funzionali tra i climatizzatori da camera e i climatizzatori monoblocco.
  • Seite 49: Tavola Delle Funzioni Del Climatizzatore Da Camera Attivate Dal Controllo Remoto Me/Controller Di Sistema

    8. Tavola delle funzioni del climatizzatore da camera attivate dal controllo remoto ME/controller di sistema In questa tavola sono presentate le funzioni del climatizzatore da camera che è possibile attivare mediante il controllo remoto ME/controller di sistema. Display/operazioni controllo remoto ME/controller di Risposta climatizzatore da camera sistema On/Off...
  • Seite 50 I ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ, ηٿ ÙÚfiÔ ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È ·ÛʷϤ˜, ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ¢ÈÂ·Ê‹˜. I °È· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Mitsubishi ‹ fiÔÈ· ¿ÏÏ· ˘Ô‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. I ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈÎÒÓ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ, ÙËÚ›Ù ٷ ∆¯ÓÈο ¶ÚfiÙ˘· ∏ÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ∂ÍÔÏÈÛÌÔ‡ Î·È Ù· ∂ÛˆÙÂÚÈο...
  • Seite 51 2. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË 2.1. ¶Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ¢ÈÂ·Ê‹ M-NET ¶ÚÔÛÔ¯‹ ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ (PAC, city-multi), ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë ·ÓÙÈÛÙÔ›¯ËÛË Û˘ÛÙËÌ¿ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ (PAC) Î·È ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ (RAC) ÛÙËÓ ›‰È· ÔÌ¿‰·. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÓÙÈÛÙÔȯ‹ÛÙÂ...
  • Seite 52 3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET I ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÁÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛË ¿Óˆ Û ÙÔ›¯Ô 2 I ŸÙ·Ó Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË Á›ÓÂÙ·È ·¢ı›·˜ ¿Óˆ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô...
  • Seite 53 4. ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ I SW500 No. 1, No. 2 - ¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È I SW500 No. 3 - ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ / ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ (On/Off) ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ Ì ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Ó· Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË ÛÙÔ No (Ÿ¯È) ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ Ì ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Ó·...
  • Seite 54 I £¤ÛË ÙÔ˘ SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 55 6. ™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET, Ù˘ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ME ŸÙ·Ó Ù· ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘ A ‰ÂÓ Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Ì ÛÙ·˘ÚÔÂȉ‹ ÙÚfiÔ ŸÙ·Ó Ù· ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘ A Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Ì ÛÙ·˘ÚÔÂȉ‹ ÙÚfiÔ A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 ª¤ÁÂıÔ˜ Á˘ÌÓÔ‡ ηψ‰›Ô˘ ŸÙ·Ó...
  • Seite 56 7. ™ËÌÂÈÒÛÂȘ ™¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·˘Ù¤˜ ÚÔÛ¯ÙÈο ÚÈÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ οÓÂÙ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. √È ·Ú·Î¿Ùˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÔıÔ‡Ó Î·È Ó· ÂÍËÁËıÔ‡Ó ÛÙÔ˘˜ ¯Ú‹ÛÙ˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. (ªfiÏȘ ÔÏÔÎÏËÚˆı› Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÔıÔ‡Ó ÛÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË.) * ∞˘Ù‹...
  • Seite 57 8. ¶›Ó·Î·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ RAC Ô˘ ∂ÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ME/ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ™˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ 9. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜...
  • Seite 58: Instruções De Segurança

    água ou pó, resultando em incêndio ou choque eléctrico. I Para a instalação, devem ser utilizados componentes Mitsubishi ou outros componentes adequados. Uma instalação incorrecta pode resultar em incêndio ou choque eléctrico e se a unidade de Interface cair podem ocorrer danos/fugas de água.
  • Seite 59: Antes Da Instalação

    2. Antes da Instalação 2.1. Como Utilizar a Interface M-NET Cuidado Ao utilizar o controlo remoto de um sistema de aparelho de ar condicionado compacto (PAC, city-multi), não é possível registar aparelhos de ar condicionado compactos (PACs) e aparelhos de ar condicionado para divisões (RACs) no mesmo grupo.
  • Seite 60: Montagem Da Unidade De Interface M-Net

    3. Montagem da Unidade de Interface M-NET A unidade de Interface M-NET deve ser instalada num local a partir do qual o cabo de ligação da interface possa chegar a uma unidade interior. O dispositivo não funcionará devidamente se o cabo de ligação estiver esticado, pelo que isso não deve acontecer. Fixe firmemente a unidade de interface a um pilar ou à...
  • Seite 61: Definição Dos Interruptores

    4. Definição dos Interruptores Se o sistema não estiver bem configurado, a unidade não funcionar correctamente. Pode não ser possível controlar as funções do RAC através do Controlo do Sistema/Controlo Remoto ME ou as funções indisponíveis no seu RAC podem surgir no visor do Controlo do Sistema/Controlo Remoto ME.
  • Seite 62: Ligação Da Interface M-Net A Um Rac

    I Posição de SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 63: Ligação Da Interface M-Net, Da Alimentação E Do Controlo Remoto Me

    6. Ligação da Interface M-NET, da Alimentação e do Controlo Remoto ME • Ao ligar a unidade a um controlo do sistema ou ao Controlo Remoto ME, ligue a linha de transmissão da M-NET ao terminal do sinal de controlo. Ligue os fios de ligação de 2- núcleos A a A1/B1 ou A2/B2 (podem ser ligados a qualquer um).
  • Seite 64: Notas Relativas À Utilização

    7. Notas Relativas à Utilização Leia atentamente estas informações antes de tentar efectuar um teste de funcionamento. As seguintes informações de controlo devem ser perfeitamente explicadas e disponibilizadas aos utilizadores deste dispositivo. (Disponibilize estas instruções ao utilizador depois de terminada a instalação.) * Esta Interface M-NET controla os RACs através dos controlos de um aparelho de ar condicionado compacto (city-multi), mas são impostas várias limitações resultantes das diferenças de funcionamento entre os RACs e os aparelhos de ar condicionado compactos.
  • Seite 65: Tabela Das Funções Do Rac Activadas A Partir Do Controlo Remoto Me/Controlo Do Sistema

    8. Tabela das Funções do RAC Activadas a partir do Controlo Remoto ME/Controlo do Sistema Esta tabela apresenta as funções do RAC que podem ser activadas pelo Controlo Remoto ME/Controlo do Sistema. Operações/visor do Controlo Remoto ME/Controlo do Sistema Resposta do RAC Alimentação Activado/Desactivado Activado/Desactivado...
  • Seite 66: Sikkerhedsregler

    Hvis dækslet over de elektriske komponenter på interface-enheden ikke er sat sikkert på, vil støv eller vand kunne trænge ind, hvilket kan forårsage brand eller elektrisk stød. I Der bør anvendes Mitsubishi komponenter eller andre hertil beregnede komponenter til installationen. Hvis enheden ikke installeres korrekt, kan det medføre brand, elektrisk stød eller beskadigelse/vandlækage, hvis interface- enheden falder ned.
  • Seite 67: Inden Installationen

    2. Inden installationen 2.1. Sådan anvendes M-NET interface Forsigtig Når der bruges et pakket airconditionanlægs (PAC, city-multi) fjernbetjening, kan pakkede airconditionanlæg (PACs) og rumairconditionanlæg (RACs) ikke registreres i samme gruppe. I så fald skal PACs og RACs registreres i hver sin gruppe.
  • Seite 68: Montering Af M-Net Interface-Enhed

    3. Montering af M-NET interface-enhed M-NET interface-enheden skal placeres på et sted, hvor forbindelseskablet fra interfacet kan nå en indendørsenhed. Udstyret kan ikke fungere korrekt, hvis forbindelseskablet forlænges, så forbindelseskablet bør ikke forlænges. Montér interface-enheden sikkert på en søjle eller væg ved hjælp af 2 eller flere skruer. I Ved anvendelse af vægmonteringsbeslag 2 Montér enheden til en søjle eller væg ved hjælp af 2 Sæt vægmonteringsbeslagene 2 fast på...
  • Seite 69: Indstilling Af Kontakterne

    4. Indstilling af kontakterne Hvis systemet ikke er korrekt konfigureret, vil enheden ikke kunne fungere korrekt. Du vil muligvis ikke være i stand til at styre RAC-anlæggets funktioner via systemstyringsenheden/ME fjernbetjeningen, eller funktioner, der ikke findes på dit RAC-anlæg, kan blive vist på displayet på systemstyringsenheden/ME fjernbetjeningen. Du bør derfor sikre, at systemet er korrekt konfigureret, inden strømforsyningen sluttes til.
  • Seite 70: Tilslutning Af M-Net Interface Til Et Rac-Anlæg

    I SW500, SW501 og SW510’s position TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 71: Tilslutning Af M-Net Interface, Strømforsyningen Og Me Fjernbetjeningen

    6. Tilslutning af M-NET interface, strømforsyningen og ME fjernbetjeningen • Når enheden skal tilsluttes til en systemstyringsenhed eller ME fjernbetjening, skal transmissionsledningen for M-NET forbin- des med klemrækken for styresignaler. Tilslut de 2-ledede forbindelseskabler A til A1/B1 eller A2/B2 (de kan tilsluttes til en hvilken som helst af dem). •...
  • Seite 72: Bemærkninger Om Anvendelsen

    7. Bemærkninger om anvendelsen Læs venligst denne information omhyggeligt, før du forsøger en testkørsel. Følgende kontroloplysninger bør forklares grundigt og udleveres til brugerne af dette udstyr. (Sørg for, at brugeren får udleveret denne vejledning, når installationen er afsluttet.) * Dette M-NET interface betjener RAC-anlæg ved hjælp af betjeningselementerne på et kompakt klimaanlæg (city-multi), men det indebærer adskillige begrænsninger som følge af forskelle i funktionerne i RAC-anlæggene og de kompakte klimaanlæg.
  • Seite 73: Tabel Over Rac-Funktioner, Der Aktiveres På Me Fjernbetjening/Systemstyringsenheden

    8. Tabel over RAC-funktioner, der aktiveres på ME fjernbetjening/systemstyringsenheden Denne tabel viser de RAC-funktioner, der kan aktiveres af ME fjernbetjening/systemstyringsenheden. ME fjernbetjening/systemstyringsenhedens betjening/visning RAC-svar Elforsyning On/Off On/Off Ventilator Ventilator Auto afkøling Afkøling Auto opvarmning Opvarmning Mode Afkøling Afkøling Opvarmning Opvarmning Tørring Tørring Temperaturindstillinger...
  • Seite 74: Säkerhetsanvisningar

    Om elkomponenternas hölje inte monteras ordentligt på gränssnittet kan damm eller vatten tränga in vilket kan leda till brand eller elstötar. I Mitsubishi-komponenter eller andra angivna komponenter ska användas vid installationen. Felaktig installation kan leda till brand, elstötar och skador/vattenläckor om gränssnittet faller ned.
  • Seite 75: Före Installationen

    2. Före installationen 2.1. Använda M-NET-gränssnittet Försiktighet När en fjärrkontroll för ett luftkonditioneringspaket (PAC, city-multi) används kan du inte registrera luftkonditionerings- paket (PAC) och rumsluftkonditioneringar (RAC:er) i samma grupp. I sådana fall ska du registrera PAC:er och RAC:er i olika grupper. I Funktioner Centraliserad och individuell hantering av RAC-enheter (inklusive luftkonditioneringar för hus) med M-NET(*).
  • Seite 76: Montera M-Net-Gränssnittsenheten

    3. Montera M-NET-gränssnittsenheten M-NET-gränssnittsenheten ska placeras på en plats där gränssnittets anslutningskabel når en inomhusenhet. Enheten fungerar inte som den ska om anslutningskabeln förlängs, därför bör anslutningskabeln inte förlängas. Montera gränssnittsenheten ordentligt på en pelare eller vägg med 2 eller fler skruvar. I När väggmonteringsfästena används 2 Montera enheten på...
  • Seite 77: Ställa In Omkopplarna

    4. Ställa in omkopplarna Enheten fungerar inte på rätt sätt om systemet konfigureras fel. Du kanske inte kan styra RAC-enhetens funktioner via system- styrenheten/ME-fjärrkontrollen eller så kan funktioner som inte är tillgängliga på RAC-enheten visas på systemstyrenheten/ME- fjärrkontrollens skärm. Därför bör du se till att systemet konfigurerats på rätt sätt innan strömförsörjningen ansluts. I SW500 No.
  • Seite 78: Ansluta M-Net-Gränssnittet Till En Rac

    I Position för SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 79: Ansluta M-Net-Gränssnittet, Strömförsörjningen Och Me-Fjärrkontrollen

    6. Ansluta M-NET-gränssnittet, strömförsörjningen och ME-fjärrkontrollen • När enheten ansluts till en systemstyrenhet eller ME-fjärrkontrollen ska överföringsledningen på M-NET anslutas till styrsignal- suttaget. Anslut de 2-trådiga anslutningsledningarna A till A1/B1 eller A2/B2 (de kan anslutas till vilken som). • Korsa den skärmade delen på anslutningsledningarna med S-uttaget enbart om anslutningsledningarna korskopplas. •...
  • Seite 80: Anmärkningar Angående Användning

    7. Anmärkningar angående användning Läs den här informationen noga innan du gör en testkörning. Informationen som följer ska förklaras ordentligt för enhetens användare. (Överlämna dessa instruktioner till användaren när installationen är klar.) * M-NET-gränssnittet driver RAC-enheter med reglagen för ett luftkonditioneringspaket (city-multi) men det finns flera begräns- ningar på...
  • Seite 81: Tabell Över Rac-Funktioner Som Aktiveras Med Me-Fjärrkontrollen/Systemstyrenheten

    8. Tabell över RAC-funktioner som aktiveras med ME-fjärrkontrollen/systemstyrenheten Tabellen visar RAC-funktionerna som kan aktiveras med ME-fjärrkontrollen/systemstyrenheten. ME-fjärrkontrollen/systemstyrenhetens funktioner/skärm RAC-enheten svarar med Ström På/Av På/Av Fläkt Fläkt Automatisk nedkylning Nedkylning Automatisk uppvärmning Uppvärmning Läge Nedkylning Nedkylning Uppvärmning Uppvärmning Torka Torka Temperaturinställningar 17–30°C 17–30°C Låg...
  • Seite 82: Güvenlik Talimatlar

    Arabirim ünitesinin elektrik eleman› kapa¤› sa¤lam bir flekilde tak›lmazsa, üniteye toz ve su girebilir, bu da yang›n veya elektrik çarpmas›na yol açabilir. I Montajda Mitsubishi parçalar› veya di¤er belirtilen parçalar kullan›lmal›d›r. Arabirimin yanl›fl monte edilmesi yang›n, elektrik çarpmas›na, yere düflürülmesi ise hasara/su s›z›nt›s›na yol açabilir.
  • Seite 83: Montajdan Önce

    2. Montajdan Önce 2.1. M-NET Arabirimi Nas›l Kullan›l›r Dikkat Ambalajl› klima cihaz› (PAC, city-multi) sistemi uzaktan kumandas›n› kullan›rken, ambalajl› klima cihazlar›n› (PAC’ler) ve oda klimalar›n› (RAC’ler) ayn› gruba kaydedemezsiniz. Bu durumda, PAC’leri ve RAC’leri farkl› gruplara kaydedin. I Fonksiyonlar M-NET (*) kullanarak oda klimalar›n›n (RAC) (konut klimalar› dahil) merkezi ve bireysel yönetimi. * Bir tür paketli klima kumandas›...
  • Seite 84: M-Net Arabiriminin Montaj

    3. M-NET Arabiriminin Montaj› M-NET Arabirim ünitesi, arabirimden gelen ba¤lant› kablosunun iç üniteye eriflebilece¤i bir yere yerlefltirilmelidir. Ba¤lant› kablosu uzat›l›rsa, cihaz gerekti¤i gibi çal›flmayacakt›r, bu nedenle ba¤lant› kablosunu uzatmay›n. Arabirim ünitesini, bir kolon veya duvara 2 veya daha çok vida kullan›larak sa¤lam bir flekilde monte edin. I Duvar Montaj Braketlerini 2 Kullan›rken Üniteyi 2 montaj vidas›...
  • Seite 85: Anahtarlar›N Ayarlanmas

    4. Anahtarlar›n Ayarlanmas› Sistem do¤ru flekilde yap›land›r›lmazsa, ünite gerekti¤i gibi çal›flmayacakt›r. Sistem Kumandas›/ME Uzaktan Kumanda ile oda klimas›n›n fonksiyonlar›n› kontrol edemeyebilirsiniz veya oda kliman›zda mevcut olmayan fonksiyonlar, Sistem Kumandas›/ME Uzaktan Kumanda ekran›nda görülebilir. Bu nedenle, elektrik ba¤lant›s›n› yapmadan önce sisteminizin gerekti¤i gibi yap›land›r›ld›¤›ndan emin olmal›s›n›z.
  • Seite 86: M-Net Arabiriminin Bir Oda Klimas›Na (Rac) Ba¤Lanmas

    I SW500, SW501, SW510’un konumu TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522 R523...
  • Seite 87: M-Net Arabiriminin, Güç Beslemesinin Ve Me Uzaktan Kumandas›N›N Ba¤Lanmas

    6. M-NET Arabiriminin, Güç Beslemesinin ve ME Uzaktan Kumandas›n›n Ba¤lanmas› • Üniteyi sistem kumandas›na veya ME Uzaktan kumandaya ba¤larken, M-NET iletim hatt›n› kumanda sinyal terminaline ba¤lay›n. 2 merkezli ba¤lant› burgular›n› A A1/B1 veya A2/B2’ye ba¤lay›n (‹kisine de ba¤lanabilir). • S terminalini kullanarak her ba¤lant› kablosunun koruyucu bölümünü, sadece ba¤lant› kablolar›n› çapraz ba¤larken geçirin. •...
  • Seite 88: Kullan›Mla ‹Lgili Notlar

    7. Kullan›mla ‹lgili Notlar Test çal›flt›rmas› yapmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. Afla¤›daki kontrol bilgileri bu cihaz›n kullan›c›lar›na kapsaml› flekilde verilmeli ve aç›klanmal›d›r. (Lütfen bu talimatlar› montaj ifllemi tamamland›¤›nda kullan›c›ya veriniz.) * Bu M-NET Arabirimi, oda klimalar›n› (RAC) paketli kliman›n kumandalar›n› (city-multi) kullanarak çal›flt›rmaktad›r, ancak oda ve paketli klimalar aras›nda ifllevsel farkl›l›klar olmas›...
  • Seite 89: Me Uzaktan Kumanda/Sistem Kumandas› Ile Devreye Sokulan Oda Klimas› Fonksiyon Tablosu

    8. ME Uzaktan Kumanda/Sistem Kumandas› ile Devreye Sokulan Oda Klimas› Fonksiyon Tablosu Bu tablo, ME Uzaktan Kumanda/Sistem Kumandas› ile devreye sokulabilen oda klimas› fonksiyonlar›n› göstermektedir. ME Uzaktan Kumanda/Sistem Kumandas› ifllemleri/ekran› Oda klimas› (RAC) tepkisi Güç Açma/Kapama Açma/Kapama Otomatik So¤utma So¤utma Otomatik Is›tma Is›tma So¤utma...
  • Seite 90 I Установка платы должна проводиться строго в соответствии с прилагающимися инструкциями. I Монтируйте устройство на надежных опорах. I Крышка электрического отсека блока платы должна быть надежно закрыта. I Для монтажа устройства используйте только компоненты Mitsubishi или других сертифицированных изготовителей. I При выполнении электромонтажных работ соблюдайте требования технических нормативов по установке...
  • Seite 91: Перед Началом Установки

    2. Перед началом установки 2.1. Порядок работы с платой M-NET Осторожно При работе с системным контроллером агрегатированного кондиционера (PAC, city-multi) запрещается одновременное подключение в группу агрегатированных (PAC) и комнатных кондиционеров воздуха (RAC). В данном случае кондиционеры PAC и RAC необходимо подключать к различным группам. I Функции...
  • Seite 92 3. Монтаж платы M-NET I Настенный монтаж на кронштейнах 2 I Монтаж непосредственно на стену...
  • Seite 93 4. Настройка переключателей Нормальная работа системы зависит от правильной настройки устройства. В противном случае Вы не сможете воспользоваться функциями комнатного кондиционера воздуха с системного контроллера/пульта дистанционного управления ME, либо на системном контроллере/пульте дистанционного управления ME может появляться индикация функций, недоступных в комнатном кондиционере воздуха. Перед подачей напряжения проверьте правильность настройки...
  • Seite 94 I Положение переключателей SW500, SW501, SW510 TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522...
  • Seite 95 6. Подключение платы M-NET, блока питания и пульта дистанционного управления ME Если кроссирование соединительных кабелей A Если кроссирование соединительных кабелей A не предусмотрено предусмотрено A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 Размеры оголенного провода Если кроссирование соединительных кабелей A предусмотрено...
  • Seite 96: Указания По Эксплуатации

    7. Указания по эксплуатации Перед началом пробного прогона внимательно прочтите нижеприведенную информацию. Тщательно разъясните пользователям устройства все положения, касающиеся его управления. (По завершении установки передайте эти инструкции пользователям). * Плата M-NET управляет комнатными кондиционерами воздуха через блок управления агрегатированного кондиционера воздуха...
  • Seite 97 8. Таблица функций комнатных кондиционеров воздуха, активируемых с пульта дистанционного управления ME/системного контроллера 9. Характеристики...
  • Seite 98 !"" jJkbq !"#$%&'o^` !"#$. ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK VU ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK VV ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMM jJkbq ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMN jJkbq o^` KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMO !"#jb jJkbq KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMP !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMQ !"#$%o^` KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMR KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMR !"#$%&'()*+,-./. !"#$%&'(). !"#$%&'()*. !"#$%& '()*+,-. !"#$%&'()*+,-. !/01%23. !"#$%&'()*+,-./012.
  • Seite 99 !jJkbq OKNK !"#$%& 'm^` !"#$%&'()*+,-./$ 0m^`I=ÅáíóJãìäíá !"#$ %o^` !"#$%&'. !"#$=m^`= =o^`= !"#$%&'. !"#$%& '()*+,-./0 jJkbq * !"#$%&'() *ÅáíóJãìäíá !"#$%&'( m^oJcOTjb^ !" dJRM^ !" m^`JpcQQpo^ ! m^`JvqQM^ko^ !" #jJkbq =m^`JvqPQpq^ m^`Jp`RMhr^ !"# !"#$%&'()*+, !" !"#$ 4 jJkbq 5 o^` 6 jb !"#$%&' (dJRM^ ! "#$%&...
  • Seite 100 jJkbq !"#$%& '()*+,-./+0123)4%5. jJkbq !"#$%&'()*+,-./012 !"#*34$%&. !"#$%&'()*+),-./ 012. !"#$%&'=2 2 2 2 2 !"=3= !"#$%&'(). !"=3= !"#$=2= !"#=1. !"#=2 !"#$%&' !"#$%&'()*+,=1= !"#$ !"#=3= !"=1= !"#$. !"#$. !"=1= !"#$%&o^` !"#$=C !"#$%QM=ãã !"#$% !"#$%. QM=ãã !"#$=4= !"#=1= !"#$%& !"#$%&=1= !"#$% !"#. !"o^` !"#$%&'(.
  • Seite 101 !"#$%&'()*+,-$./0. !"#$%&'()Ljb ! "o^` !"#$%&'()Ljb !"#o^` !"#. !"#$%&'()*'+,-.. ptRMM=N O = = !"#$ %&'!"#()!*+,-./01234567. ptRMM=P = = !"#$o^` jJkbq !"#$%&'(o^`. !" !"#$%.z !" !"#$.z !"#$%&'() ptRMM=Q = =o^` !"#$%&' ()*$+ ,-./0 1,2 (34+ ,-5 (67+ 89&':;.<=>)*$?6734 @AB CD !"#$%&' !"#$%& ptRMM=R JU = =o^` !"# ptRMM...
  • Seite 102 ptRMM ptRMN ptRNM TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522 R523 SW500 ZD523...
  • Seite 103 !"#jb jJkbq !"#$%&'()jb !"#jJkbq !"#$%&'()*. !"=A= !"#$%&'( . ^NL_N ^OL_O !"#$$%&'()*+p !"#$%&'#$()*+,-. !"=A= jb !"#$=B= !"#$%&'()*+. !"=A A A A A = !"# !"=A A A A A = !"# !=A jJkbq 3 jb !"#$%&' A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 !"#$%&'()*!+,-!..
  • Seite 104 !"# !"#$%&'()*+,-.. !"#$%&'()*+,-./01 234. !"#$%&'()*+,-./0. !"#$%&' (ÅáíóJãìäíá !"#$o^` !"o^` !"#$%&'()*+,-./01. jJkbq !"#$%jb !"#$%&'(!")*+,-. /01. !"#$%&o^` !"#$%&'. !o^` !"#$%&' ()*+,-./0jb !"#$%&'()*+,-./0 1234 !"#$%&'()*+,-./jb !"#$%&o^` !"#. !"#jb !"#o^` !"#jb !"#$%&'()*+,-./0&12. !"#$%&'()*+,-. QK o^` !"#o^` !"#$%&'()*jb !"#$%&' ()* +. !"#$%& ! "#$% &jb !"#$%&' ()*+,UMB .
  • Seite 105 !"#$%o^` !"#$%&'()jb !"#$%o^` !"#$L NTJPM NTJPM !"# !"#$#%&'()*+,-./. !"#$%&'()*+,!"#- $%./012o^` !"#$. !"#$jb !"#$%&'()*)+,-./0%1234 567 89:;<=>? @ . NO=s !" MKS=t MKMR=^ jJkbq NTJOQ=s...
  • Seite 106 !"" jJkbq !"#$%&'o^` !"#$% ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMS ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMT ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMU jJkbq ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NMV jJkbq o^` KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NNM !"#jb jJkbq KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NNN !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NNO !"#$%o^` KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NNP KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NNP !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./01234567* !"#$%& '()*+,-. !"#$%&'()*+,-. !/01%234 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./0123456L !"#$%&'()*+,-*./01232456...
  • Seite 107 !jJkbq OKNK !"#$%& 'm^` !"#$%&'()*+,-./$ 0m^`I=ÅáíóJãìäíá !"#$ %o^` !"#$%&'( !"#$=m^`= =o^`= !"#$%&'( !"#$%& '()*+,-./0 jJkbq * !"#$%&'() *ÅáíóJãìäíá !"#$%&'( m^oJcOTjb^ !" dJRM^ !" m^`JpcQQpo^ ! m^`JvqQM^ko^ !" #jJkbq =m^`JvqPQpq^ m^`Jp`RMhr^ !"# !"#$%&'()*+, !" !"#$ 4 jJkbq 5 o^` 6 jb !"#$%&' (dJRM^ ! "#$%&...
  • Seite 108 jJkbq !"#$%& '()*+,-./+0123)4%56 jJkbq !"#$%&'()*+,-./012 !"#*34$%&5 !"#$%&'()*+),-./ 0123 !"#$%&'=2 2 2 2 2 !"=3= !"#$%&'()* !"=3= !"#$=2= !"#=1 !"#=2 !"#$%&' !"#$%&'()*+,=1= !"#$ !"#=3= !"=1= !"#$% !"# $ !"=1= !"#$%&o^` !"#$=C !"#$%QM=ãã !"#$% !"#$%& QM=ãã !"#$=4= !"#=1= !"#$%& !"#$%&=1= !"#$%& !"#$ !"o^` !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-=0=...
  • Seite 109 !"#$%&'()*+,-$./012345678 !9:;Ljb ! "o^` !"#$%&'()Ljb !"#o^` !"#$%&'()*+,-./01.2345$ ptRMM=N O = = !"#$ %&'!"#()!*+,-./0123456789 ptRMM=P = = !"#$o^` jJkbq !"#$%&'(o^` !" !"#$%&z !" !"#$%z !"#$%&'() ptRMM=Q = =o^` !"#$%&' ()*$+ ,-./0 1,2 (34+ ,-5 (67+ 89&':;.<=>)*$?6734 @AB CD ! " !"#$%&' !"#$%&...
  • Seite 110 ptRMM ptRMN ptRNM TB520 IC510 R51A C510 R507 C502 M-Net2 M-Net1 TB521 R505 CST50 SW510 R501 SW501 IC501 R5D8 LD502-2 R5D7 R500 R5D6 R5D5 R5D4 R5D3 R5D2 R5D1 R5E8 R5E7 R5E6 ZD520 R5E5 R526 R5E4 R525 R5E3 R524 R5E2 R522 R523 SW500 ZD523...
  • Seite 111 !"#jb jJkbq !"#$%&'()jb !"#jJkbq !"#$%&'()*+ !"=A= !"#$%&'( ) ^NL_N ^OL_O !"#$$%&'()*+p !"#$%&'#$()*+,-. !"=A= jb !"#$=B= !"#$%&'()*+, !"=A A A A A = !"# !"=A A A A A = !"# !=A jJkbq 3 jb !"#$%&' A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 !"#$%&'()*!+,-!./ !"= A A A A A...
  • Seite 112 !"# ! "#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./01 2345 6789:;<=>?234,-@ABC5D !"#$%&' (ÅáíóJãìäíá !"#$o^` !"o^` !"#$%&'()*+,-./012 jJkbq !"#$%jb !"#$%&'(!")*+,-. /012 !"#$%&o^` !"#$%&'( !o^` !"#$%&' ()*+,-./0jb !"#$%&'()*+,-./0 1234 !"#$%&'()*+,-()jb !"#$%&o^` !"#$ %&'( )*+jb !"#$o^` ! "# !"#jb !"#$%&'()*+,-./0&123456789:;<&=>?12@( QK o^` !" #$%&'(o^` !"#$%&'()*jb !"#$%&' ()* +,-./012345 ! "#$% &jb !"#$%&' ()*+,UMB !"#jb...
  • Seite 113 !"#$%o^` !"#$%&'()jb !"#$%o^` !"#$L NTJPM NTJPM !"# !"#$#%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,!"#- $%./012o^` !"#$%&'()*+,jb !"#$%&'()*)+,-./0%1234 5678 9:;<=>?@ A B NO=s !" MKS=t MKMR=^ jJkbq NTJOQ=s...
  • Seite 114 The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ 336/EEC HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y416H02 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis