Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Starmix GS Bedienungsanleitung Seite 94

Handwerkersauger zum nass- und trockensaugen, hs series
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Produkt:
Typ:
Budowa urządzenia
odpowiada następującym
odpowiednim przepisom:
Zastosowane
zharmonizowane normy:
Zastosowane normy
krajowe oraz specyfikacje
techniczne:
Przed uruchomieniem odkurzacza należy starannie przeczytać
instrukcję użytkowania. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
obsługi, bezpieczeństwa jak również konserwacji i opieki. Instrukcję
użytkowania należy starannie przechowywać i w przypadku
odsprzedaży przekazać ją następnemu właścicielowi.
Producent zastrzega sobie prawo zmian konstrukcji i wyposażenia.
Prace inne niż te opisane w tej instrukcji obsługi nie mogą być
wykonywane.
1 Przed użyciem
▶ Przy rozpakowywaniu zwrócić uwagę na kompletność i szkody
transportowe.
▶ Przed użyciem użytkownicy powinni otrzymać informacje,
wskazówki i szkolenie dotyczące użycia odkurzacza i
substancji, do których ma być użyty, włącznie z bezpieczną
procedurą usunięcia wciągniętych materiałów.
2 Stosuj tylko oryginalne wyposażenie
Patrz załączony arkusz.
Informacji o dalszym wyposażeniu można zasięgnąć w liście
wyposażenia specjalnego albo otrzymać je na zapytanie.
3 Zastosowanie
Do odkurzania na mokro i na sucho. Nie nadaje się do odsysania
szkodliwych dla zdrowia pyłów. Odkurzacz z gniazdem
wtykowym i automatycznym włączaniem/wyłączaniem służy do
podłączania elektronarzędzi..
94 - PL
Odkurzacz do odkurzania
na sucho i na mokro
GS
WE-Dyrektywa
maszynowa 2006/42/WE
WE-Dyrektywa o
kompatybilności
elektromagnetycznej
2004/108/WE
EN 12100–1, EN 12100–2,
EN 60335–1,
EN 60335–2–69,
EN 55014–1, EN 55014–2,
EN 61000–3–2
DIN EN 60335–1,
DIN EN 60335–2–69
Oryginalna instrukcja obsługi w języku niemieckim
4 Montaż
Podczas rozpakowywania urządzenia sprawdzić kompletność i
uszkodzenia transportowe.
4.1 Zbiornik ⑫.
W przypadku zbiorników 20 l i 32 l otworzyć zamki zatrzaskowe ⑭
i zdjąć część górną 1. Odwrócić zbiornik i wcisnąć rolki skrętne
z czopem ⑰ aż do zatrzaśnięcia. Przykręcić duże koła ⑮ do osi
⑯, patrz rys. A.
W przypadku zbiorników 45 l oś stalową (na wyposażeniu) ⑯
wsunąć na zbiornik przez prowadnicę. Następnie zmontować koła
⑮ i rolki skrętne ⑰, jak pokazano na rys. B.
W przypadku urządzeń ze zbiornikami 22 L, 35 l i zbiornikami ze
stali nierdzewnej 55 L z poprzeczką wózka zmontować rolki skrętne
⑰, jak pokazano na rys. C.
Uchwyt rury ssącej ⑲ (o ile wchodzi w zakres dostawy) włożyć
od góry do prowadnicy na zbiorniku i wsunąć w dół aż do
zatrzaśnięcia.
4.2 Filtr ⑧ - ⑪
Założyć filtr; w zależności od modelu:
- Prosto wsunąć wkład filtra labiryntowego ⑩ przez obudowę
⑤ aż do oporu i zamknąć połączenie bagnetowe ⑪, patrz
rys. D. Filtr labiryntowy nadaje się do odkurzania na mokro i na
sucho.
- Filtr piankowy
Przed zasysaniem wody wyjąć fałdowany filtr, filtr piankowy ⑧
nasunąć na obudowę ⑤, patrz: rys. E.
- Worek filtrujący z włókniny ⑱ chwycić za kołnierz i nasunąć
pionowo od góry do oporu do prowadnicy cyklonowego otworu
zasysającego ⑬. Worek musi przylegać do ścianek pojemnika,
patrz rys. F. W przypadku pojemników ze stali szlachetnej
kołnierz nasadzić najpierw u dołu, a potem u góry na króciec
ssący i nasunąć do oporu.
- Worek pozwala na efektywniejsze zatrzymanie kurzu i na
bardziej higieniczną jego utylizację. Worka filtrującego z
włókniny używać tylko przy odkurzaniu na sucho.
- Włożyć filtr workowy ⑨ do zbiornika ⑫, a w przypadku zbior-
ników ze stali nierdzewnej owinąć wokół krawędzi zbiornika,
patrz rys. G. W razie odkurzania na mokro wyjąć filtr.
4.3 Część górna ①
Filtr ochronny silnika ⑦ okresowo albo w razie pogorszenia
mocy ssania wyjąć w celu oczyszczenia, patrz rys. I. Część górną
① nałożyć na zbiornik właściwą stroną wg rys. H. Uważać na
zabezpieczenie przed skręceniem. Worek filtrujący z włókniny ⑱
nie może zostać uszkodzony a zamki zatrzaskowe ⑭ muszą być
dokładnie zatrzaśnięte.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis