El kayak no está diseñado para ser remolcado por un bote
a motor, no puede ser arrastrado o excesivamente forzado.
Los objetos cortantes y punzantes tienen que estar guar-
dados de forma segura.
Los objetos de valor depositen en un embalaje imperme-
able y sujétenlos al bote.
El sol daña la capa superfi cial de caucho del bote, por
tanto es recomendable después de cada navegación
ATENCIÓN
•
En caso de grandes superfi cies de agua (mar, lagos)
hay que tener cuidado con las corrientes de agua y
el viento que sopla desde la costa.
¡Presenta peligro, puede impedir el retorno!
•
El bote no puede ser usado bajo condiciones adver-
sas, como es por ejemplo la visibilidad limitada (por
la noche, por neblina, por lluvia).
•
¡El abandono del bote al volcar es necesario entre-
nar bien antes en aguas tranquilas!
Defi nición del nivel de difi cultad WW 2 – ligeramente difícil:
•
olas y corrientes irregulares, rápidos medios, turbulencias
de nivel bajo, pequeños rápidos en ríos con muchos mean-
dros o poca visibilidad.
•
corriente regular y olas regulares bajas, pequeños rápidos,
obstáculos fáciles, meandros frecuentes con agua fl uyen-
do rápidamente.
Presupuestos subjetivos para navegar en aguas bravas WW 2:
•
conocimiento de todos los movimientos básicos hacia ade-
lante y atrás, para conducir y controlar la embarcación. Ca-
pacidad de evaluar la difi cultad y el estado de las aguas.
Conocimiento del salvamento sencillo. En recorridos largos,
fondo físico y capacidad de nadar.
Equipamiento técnico para WW 2:
•
barcos abiertos y maniobrables (tipo slalom), cubiertas de
embarcación adecuadas, chaleco salvavidas con presión
mínima de 7,5 kg
ADVERTENCIA
Presten atención especial a la elección del chaleco sal-
vavidas. El chaleco salvavidas tiene que estar provisto
de una etiqueta con informaciones sobre el peso que
soporta y del certifi cado de seguridad.
5. Doblado del bote (fig. 3)
Antes del plegar el bote desmonte los asientos y el espejo. Los
accesorios pequeños guárdelos en la bolsa de rejilla. En el bote
no pueden quedar objetos de cantos duros.
Limpie y seque el bote. Expulse el aire de todas las cámaras.
El deshinchado se acelera enrollando el bote hacia las válvulas.
Coloque el bote deshinchado sobre una superfi cie plana y ex-
tiéndalo (fi g. 3).
Con el barco extendido, los dos rodillos laterales se pliegan longi-
tudinalmente por la mitad, de modo que no salgan de la extensión
del fondo. Luego enrolle el bote por ambos lados hacia el centro.
Las mitades plegadas colóquelas una encima de la otra y apriéte-
las con la correa de compresión. Introduzca en la bolsa de trans-
porte y añada los asientos, el espejo y los accesorios menores.
Saque el aire de la bolsa, enrolle su extremo y ciérrela con clips.
6. Cuidado y almacenamiento
La capa superior de hule en la superfi cie del bote daña el acei-
te, la gasolina, el tolueno, la acetona, el petróleo y otros diluy-
entes similares. Cada vez que se ensucie y antes de guardar-
lo, laven el bote con agua tibia y jabón o detergente. Después
24
de navegar en aguas del mar es indispensable enjuagar bien
el bote con agua dulce. Es bueno verifi car el estado de las
válvulas de infl ado y de sobrepresión. En caso de una válvula
sucia se puede con una llave especial para válvulas desmon-
tar el cuerpo de la válvula del bote y limpiar su membrana con
aire comprimido o con un chorro de agua a presión. Antes de
almacenar el bote, recomendamos untar la superfi cie del bote
con un producto que la cuide, que tenga efecto limpiador, que
impregne el material protegiéndolo de las impurezas, eventu-
almente crea el fi ltro protector UV. Para el cuidado del bote
no utilicen nunca productos que contienen silicona. Guarde
el producto limpio y seco en un lugar oscuro y seco a tem-
peratura ambiente (15 a 35) °C, a una distancia mínima de
1,5 metros de fuentes de calor radiante y fuera del alcance
de roedores. En caso de tener el bote almacenado por un
tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando infl ar
el bote por 24 horas para que no se gaste. Cada dos o tres
años, como mínimo, recomendamos dejar que el fabricante
o un taller autorizado realice una revisión completa del bote.
Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la
vida útil del bote.
7. Condiciones de garantía
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha
de compra.
El fabricante concede reparación gratuita o compensación por
los defectos de carácter material o de fabricación.
8. Reparación del bote
El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utilizando
el kit de reparaciones adjunto.
Procedimiento de pegado:
•
en el bote señalen el lugar dañado y de acuerdo con su
tamaño escojan el parche,
•
la superfi cie del parche y del lugar reparado tiene que estar
seca, limpia y sin restos del adhesivo usado anteriormente,
•
desengrase el parche y el área dañada con acetona o ga-
solina,
•
las dos superfi cies adherentes cubran con una capa fi na de
adhesivo y al secarse pongan otra capa de adhesivo,
•
cuando la segunda capa esté seca al tacto, coloquen el
parche sobre el lugar dañado, apriétenlo con fuerza y pón-
ganle un peso encima, o pasen un rodillo sobre el parche
puesto en una base plana
En casos de reparaciones pequeñas (pinchazo) es posible
infl ar el bote y continuar en la navegación ya después de 30
minutos, en caso de reparaciones mayores recomendamos
esperar 24 horas. Las reparaciones más complejas aconseja-
mos realizar directamente en la fábrica o en un taller de repa-
raciones autorizado por el fabricante.
Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las
posteriores realiza el fabricante:
GUMOTEX, a. s.
Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav, República Checa
9. Forma de liquidación del producto
Depositen el producto en un vertedero de residuos urbanos.
10. Forma de liquidación del embalaje
Papel cartón – reciclen conforme con los símbolos indicados
en el embalaje.
Película astringente PE-LD (polietileno de baja densidad ra-
mifi cado) – reciclen conforme con los símbolos indicados en
el embalaje.