Seite 1
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 2
OBJ_DOKU-0000005239-002.fm Page 2 Monday, September 7, 2015 8:44 AM AFSC18Q (**) AFSC1.7Q (**) 7 129 ... 7 129 ... Construction Automotive /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 10000 – 19500 ° 2 x 2,2 2 x 1,7 pCpeak pCpeak B18A B18A...
Seite 3
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 3 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
Seite 4
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 4 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
Seite 5
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 5 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
Seite 6
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 6 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
Seite 7
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 7 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
Seite 8
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 8 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
Seite 9
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 9 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM 3 21 74 011 00 0...
Seite 10
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 10 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
Hand oder gegen Ihren Körper halten, befindet handgeführtes Elektrowerkzeug für den Einsatz mit den es sich in einer instabilen Lage, die zum Verlust der Kon- von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör trolle führen kann. ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung: Greifen Sie das Elektrowerkzeug so sicher, dass Ihr Kör-...
Seite 12
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 12 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
Fensterflansch bzw. der Scheibe. Schnei- den Sie vor einer Neuverklebung der Fahrzeugscheibe Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell die Restraupe auf ca. 2 mm Höhe zurück, siehe Seite 8, für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Messer G.
Seite 14
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 14 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Ent- sorgung zuführen. Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei- fen isolieren.
Seite 15
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 15 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
FEIN: saw blades or other blades pointed toward the grasping Automotive range.
Seite 17
Keep the battery clean and protect it against moisture and water. Clean contaminated battery terminals and power tool connections with a dry, clean cloth. Use only intact original FEIN batteries that are intended for your power tool. When working with and charging incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, imitations or other brands, there is danger of fire and/or explosion.
2 mm (see page 8, Cutter blades G). Do not use accessories not specifically intended and Repair and customer service. recommended for this power tool by FEIN. The use of non- When working metal under extreme operat- original FEIN accessories can lead to overheating of the ing conditions, it is possible for conductive power tool and destroy it.
Seite 19
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 19 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
à l’abri des intempéries avec les outils de soire coupant avec un fil sous tension peut également travail et les accessoires autorisés par FEIN : mettre sous tension les parties métalliques visibles de l’outil électrique et entraîner l’électrocution de l’opéra-...
Seite 21
écran facial, des lunettes N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et liser un masque antipoussières, des protections auditi-...
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement En cas d’utilisation de couteaux en formes de U, veillez à et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait ce que le dos du couteau soit guidé parallèlement à la d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN vitre du véhicule (voir page 8, Couteau E –...
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Seite 24
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 24 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Il contatto con un cavo sotto tensione può met- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego tere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparec- di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici:...
Seite 26
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- sicurezza.
Per quanto riguarda i coltelli da taglio a forma di U pre- dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa stare attenzione affinché la nervatura del coltello da taglio surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- venga condotta in modo parallelo rispetto al vetro del mento.
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Seite 29
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 29 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen.
FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebe- zich in een instabiele positie. Dit kan tot het verlies van horen zonder toevoer van water in een tegen weersin- de controle leiden.
Seite 31
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 31 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Houd het elektrische gereedschap stevig vast, in het bij- Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw zonder tijdens werkzaamheden met inzetgereedschappen elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken die in de richting van de greep wijzen, zoals zaagbladen met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- en snijgereedschappen.
Accu is niet Accu in bedrijfstem- Conformiteitsverklaring. perlicht gereed voor peratuurbereik De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat gebruik brengen en vervol- dit product overeenstemt met de geldende bepalingen gens opladen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- Het werkelijke oplaadpercentage van de accu wordt meld staan.
Seite 33
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 33 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af. Accu’s alleen in lege toestand naar een daarvoor aange- wezen verwerkingsplaats brengen.
Seite 34
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 34 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
útiles y acce- cuerpo, ésta se encuentra en una posición inestable y sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en puede hacerle perder el control. lugares cubiertos: Automotive –...
Seite 36
El contacto con los filos o cantos agu- seco y limpio. dos puede acarrear una lesión. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- del trabajo a realizar use una careta, una protección para...
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente La cuchilla para raspar sirve para desprender los restos de previstos o recomendados por FEIN para esta herra- adhesivo de la brida de la luna o de la propia luna. Antes mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean de volver a pegar la luna del vehículo rebaje la franja de...
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
Seite 39
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 39 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
Se a peça de trabalho e com os acessórios homologados pela FEIN, a ser trabalhada só for segurada com as mãos ou apoiada sem adução de água, em áreas protegidas contra intempé-...
Seite 41
Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- O contacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao lesões.
Se não forem utilizados os acessórios originais do veículo, deverá cortar o resto do cordão e reduzí-lo da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- até uma altura de aprox. 2 mm (veja página 8, Lâmina G). truída.
Seite 43
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 43 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma recicla- gem ecológica. Os acumuladores só devem ser eliminados corretamente se estiverem completamente descarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completa- mente descarregados, os contactos deverão ser isolados preventivamente com fitas adesivas de modo que não...
Seite 44
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 44 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
υπάρχει κίνδυνος το τοποθετημένο εργαλείο να έρθει σε με το χέρι οδηγούμενo ηλεκτρικό εργαλείο για χρήση επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς. Η επαφή με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN, σε με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες...
Seite 46
εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι...
τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται κατεργασία υλικά. από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN Κραδασμοί χεριού-μπράτσου προκαλεί την υπερθέρμανση και την καταστροφή του...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Seite 49
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 49 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
El-værktøjets formål: emnet kun med hånden eller ind mod kroppen, befinder det sig i en ustabil position, der kan medføre, at du taber håndført el-værktøj til brug med det af FEIN godkendte kontrollen. tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser: Tag sikkert fat i el-værktøjet, så kroppen, især når der Automotive arbejdes med tilbehør som f.eks.
Seite 51
< 2,5 m/s Rengør batteriet og el-værktøjets snavsede tilslutninger med en tør, ren klud. < 5 m/s Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet < 7 m/s til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, < 10 m/s beskadigede eller reparerede batterier, efterligninger og <...
Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og støv inde i el-værktøjet. Blæs hyppigt den ind- anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt vendige del af el-værktøjet med tør og oliefri trykluft gen- FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og nem ventilationsåbningerne.
Seite 53
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 53 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Ta så godt tak i elektroverktøyet at kroppen din aldri er godkjent av FEIN: kommer i berøring med innsatsverktøyet – særlig ved Automotive arbeid med innsatsverktøy som er rettet inn i gripeområ- –...
Seite 55
Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el- < 7 m/s verktøyet med en tørr, ren klut. < 10 m/s Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- < 15 m/s net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier, >...
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutning falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt eller overslag. Blås ofte gjennom de innvendige delene av FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av elektroverktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr...
Seite 57
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 57 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Avsedd användning av elverktyget: inte längre kan kontrolleras. handhållet elverktyg för användning med av FEIN god- Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbeten kända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgiv- med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t.
Seite 59
Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslut- < 15 m/s ningar med en torr, ren trasa. > 15 m/s Använd endast felfria original FEIN-batterier som är avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av 1,5 m/s felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade * Dessa värden baserar på...
Renblås ofta elverktygets inre genom och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft. hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till För lagring av elverktyget ta bort insatsverktyget, stäng att elverktyget överhettas och förstörs.
Seite 61
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 61 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
Seite 62
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 62 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Piktogrammit Selitys Alhainen kierrosluku Korkea kierrosluku (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Tasajännite Taajuus /min, min , rpm, r/min /min Nimellinen värähtelyarvo ° ° Syöttöliikkeen kulma Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Sähkötyökalun paino ilman akkua ja vaihtotyökalua...
Seite 63
Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä < 2,5 m/s kuivalla, puhtaalla liinalla. < 5 m/s Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa < 7 m/s käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai < 10 m/s kierrätettyjä...
Seite 64
Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa mitussisältöön. 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on EU-vastaavuus. akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote LED-valo Merkitys Toimenpide on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen.
Seite 65
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 65 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
üzere kıskaç, mengene veya uygun hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su tertibatlar kullanın. İş parçasını sadece elinizle tutacak kullanmadan, FEIN tarafından müsaade edilen uçlarla ve veya bedeninizle destekleyecek olursanız güvenli tutuş aksesuarla elle yönlendirilen elektrikli el aleti: sağlayamazsınız ve yaptığınız iş üzerindeki kontrolü...
Seite 67
< 10 m/s Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve < 15 m/s çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik > 15 m/s marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın 1,5 m/s ve/veya patlamalara neden olabilir.
Seite 68
Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 5) birikebilir. Havalandırma aralıklarından kuru ve yağsız basınçlı hava ile elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve temizleyin. tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN Elektrikli el aletini saklamak üzere ucu çıkarın, germe aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
Seite 69
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 69 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal, elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá...
Seite 71
érintkezésbe a szerszámmal. Az éles vágóélek száraz kendővel tisztítsa meg. vagy más élek megérintése sérüléshez vezethet. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vannak előirányzova.
Seite 72
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez tartozékot 30°-onkénti lépésekben elforgatva lehet az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem rögzíteni. javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Az egyenes, hajlított vagy süllyesztett vágókést az elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és ablakperemre merőlegesen tartsa (lásd a 7-8 oldalon, tönkremeneteléhez vezet.
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Seite 74
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 74 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
Kontakt s elektrickým Určení elektronářadí: vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové ruční elektronářadí pro nasazení s firmou FEIN části stroje a vést k zásahu elektrickým proudem. schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím bez Použijte svěrky nebo jiný praktický způsob k zajištění a přívodu vody v prostředí...
Seite 76
Uchopte elektronářadí tak bezpečně, aby Vaše tělo, Používejte pouze neporušené, originální akumulátory zejména při pracech s nasazovacími nástroji jako jsou FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení pilové listy nebo řezné nástroje nasměrovanými do a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo prostoru uchopení, nikdy nepřišlo do styku s nasazovacím...
Červené Akumulátor Akumulátor Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, blikající světlo není připravený uveďte do rozsahu D-73529 Schwäbisch Gmünd k provozu provozní teploty akumulátoru, poté...
Seite 78
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 78 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
Seite 80
Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu vyčistite suchou a čistou handričkou. použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade používajte ochrannú...
(čelného skla) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo (pozri strana 7-8, Nôž A – D). firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné Ak budete používať rezacie nože v tvare U, dávajte pozor elektrické náradie. Používanie neoriginálneho na to, aby bol upevňovací...
Upevňovací element, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Seite 83
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 83 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Seite 85
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 30° Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i , co pozwala na osiągnięcie wygodnej pozycji przy pracy. zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego Proste, nagięte i wygięte noże należy prowadzić elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest prostopadle do obsady okna (zob.
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Seite 88
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 88 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
Destinaţia sculei electrice: un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune sculă electrică manuală destinată utilizării împreună cu şi componentele metalice ale sculei electrice şi provoca accesorii permise de FEIN, pentru prelucrări uscate, fără electrocutare. apă, în mediu protejat împotriva intemperiilor:...
Seite 90
Contactul cu sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul utilizare, purtaţi o protecţie completă...
Conduceţi cuţitele de tăiere drepte, îndoite sau electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale încovoiate perpendicular pe cadrul de geam, vezi FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la pagina 7-8, cuţite A – D. distrugerea acesteia.
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Seite 93
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 93 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Pridržite električno orodje tako varno, da se vaše telo ne orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom bo nikoli dotaknilo vstavnega orodja, še posebej pri delu brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju: s vstavnimi orodji, kot so žagini listi ali rezalna orodja, ki...
Seite 95
Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne...
Seite 96
Menjava orodja (glejte stran 5) na ca. 2 mm višine nazaj, glejte stran 8, nož G. Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil Vzdrževanje in servis. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in...
Seite 97
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 97 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
FEIN i pribor bez Hvatajte električni alat tako sigurno, da Vaše telo, dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena: posebno u radu sa upotrebljenim alatima kao što su...
Seite 99
< 2,5 m/s nekom suvom, čistom krpom. < 5 m/s Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- < 7 m/s akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri < 10 m/s radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili doradjenih akumulatora, imitacija i stranih fabrikata <...
Seite 100
Promena alata (pogledajte stranu 5) lepljenja prozora vozila ostali deo na ca. 2 mm visine, pogledajte stranu 8, nož G. Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije Održavanje i servis. preporučen. Korišćenje FEIN-pribora koji nije originalan Kod ekstremnih uslova korišćenja može se pri...
Seite 101
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 101 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
Seite 102
Električni alat sa ručnim vođenjem, za primjenu sa radnim gubitka kontrole. alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez primjene Električni alat obuhvatite toliko sigurno da vaše tijelo, vode, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja: posebno kod radova sa u području zahvata usmjerenim...
Seite 103
Aku-bateriju održavajte u čistom stanju i zaštitite je od vlage i vode. Zaprljane priključke aku-baterije i električnog alata očistite sa suhom čistom krpom. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku- baterija, imitacija i proizvoda drugih proizvođača, postoji...
2 mm, vidjeti stranicu 8, nož G. Zamjena alata (vidjeti stranicu 5) Održavanje i servisiranje. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i Kod ekstremnih uvjeta primjene kod obrade preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji metala, u unutrašnjosti električnog alata može nije originalni FEIN može dovesti do pregrijanja...
Seite 105
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 105 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
Для Вашей безопасности. Назначение электроинструмента: Прочтите все указания и Ручной электроинструмент для использования в инструкции по технике закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN безопасности. Упущения, допущенные при рабочими инструментами и принадлежностями без соблюдении указаний и инструкций по технике подвода воды: безопасности, могут...
Seite 107
при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания Используйте только исправные оригинальные должны задерживать образующуюся при работе аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для пыль. Продолжительное воздействие сильного данного электроинструмента. При работе с шума может привести к потере слуха.
Seite 108
Не применяйте принадлежности, которые не были Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие специально сконструированы и рекомендованы смеси абразивной пыли и химических веществ могут фирмой FEIN для данного электроинструмента. самовоспламеняться при неблагоприятных условиях Использование принадлежностей, отличных от или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в...
последней странице настоящего руководства по При U-образных ножах следите за тем, чтобы эксплуатации. режущая кромка была направлена параллельно к Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, оконному стеклу транспортного средства, см. стр. 8, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd нож E – F.
Seite 110
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 110 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
Призначення електроінструменту: електроінструмент за ізольовані рукоятки. pучний електроінструмент для використання з Зачеплення проводки, що знаходиться під допущеними фірмою FEIN робочими інструментами напругою, може заряджувати також і металеві та приладдям в захищених від атмосферних впливів частини електроінструмента та призводити до умовах:...
Seite 112
рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе Використовуйте лише справні оригінальні від невеличких частинок, що утворюються під час акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути Вашого електроінструменту. При використанні та захищені від відлетілих чужорідних тіл, що...
Seite 113
Підводьте прямий, зігнутий або вигнутий ніж під Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не прямим кутом до віконного фланця, див. стор. 7-8, рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього ніж A – D. електроінструменту. Використання іншого приладдя, При роботі з ножами U-образної форми звертайте...
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Seite 115
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 115 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
Предназначение на електроинструмента: то може да се предаде и по металните повърхности pъчен електроинструмент за работа на закрито с на електроинструмента и това да предизвика токов допуснатите от фирма FEIN работни инструменти и удар. допълнителни приспособления без подаване на вода (на сухо):...
Seite 117
при работата частички. Очите Ви трябва да са защи- Използвайте само изправни акумулаторни батерии на тени от летящите в зоната на работа частички. FEIN, които са предназначени за електроинструмента. Противопраховата или дихателната маска При работа с и при зареждане на акумулаторни...
Seite 118
светодиода степен на зареденост Вибрации червена Акумулаторнат Заредете Класификация на Оценено непрекъсна а батерия е аукмулаторната електроинструментите на FEIN ускорение* та светлина почти празна батерия според класа на вибрации червена Акумулаторнат Изчакайте < 2,5 m/s мигаща а батерия не е...
Seite 119
Декларация за съответствие. Винаги преди работа заточвайте използвани или нови ножове с камък за заточване. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Признак за захабени режещи ръбове на работния продукт съответства на валидните нормативни инструмент е значително увеличаване на...
Seite 120
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 120 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Seite 121
üle kontrolli. Elektrilise tööriista otstarve: Hoidke elektrilist tööriista nii tugevasti, et Teie keha ei käsitsi juhitav elektriline tööriist kasutamiseks FEIN puutu kunagi tarvikuga kokku, seda eeskätt juhul, kui heakskiidetud otsakute ja lisatarvikutega kuivas ja kasutate haardeulatusse jäävaid saekettaid või veekindlas keskkonnas.
Seite 122
Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage kuiva puhta lapiga. < 2,5 m/s < 5 m/s Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, < 7 m/s kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti < 10 m/s järeletehtud akude või teiste tootjate akude kasutamisel...
Äärmuslike töötingimuste korral võib Tarviku vahetus (vt lk 5) metallide töötlemisel koguneda seadmesse Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise elektrit juhtivat tolmu. Puhastage tööriista tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. sisemust ventilatsiooniavade kaudu korrapäraselt kuiva ja Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa õlivaba suruõhuga.
Seite 124
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 124 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Naudokite spaustuvus ar kitokius praktinius metodus, rankomis valdomas elektrinis įrankis, skirtas naudoti su kad pritvirtintumėte ruošinį prie stabilaus pagrindo ir jį FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be paremtumėte. Jei ruošinį laikote tik ranka arba įrėmę jį į vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje savo kūną, jis yra nestabilioje padėtyje, kurioje galima...
Seite 126
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 126 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Elektrinį įrankį laikykite saugiai – taip, kad jūsų kūnas, Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN ypač dirbant su darbo įrankiais, kurie yra nukreipti į akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant prietaiso laikymo sritį, pvz., pjūkleliais ir pjovimo su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, 1 – 4 žali Procentinė Eksploatavimas kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius šviesadiodžiai įkrova aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo indikatoriai garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik Raudona Akumuliatorius Akumuliatorių...
Seite 128
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 128 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Aplinkosauga, šalinimas. Pakuotės, nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai ir papildoma įranga turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Utilizuoti atiduokite tik išsikrovusius akumuliatorius. Jei akumuliatoriai nėra visiškai išsikrovę, kad apsaugotumėte nuo trumpojo jungimo, kištukines jungtis izoliuokite lipniąja juosta.
Seite 129
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 129 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Šis ir ar roku vadāms elektroinstruments, kas paredzēts elektroinstrumenta metāla daļām un kļūt par cēloni tālāk minēto darbu veikšanai bez ūdens pievadīšanas elektriskajam triecienam. apstrādes vietai, to izmantojot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā vietā kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem.
Seite 131
Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN noturvirsmu virzienā. Pieskaršanās darbinstrumentu akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu asmeņiem vai asajām malām var radīt savainojumus.
Seite 132
Nelietojiet piederumus, kurus firma FEIN nav īpaši raksturam. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo Lietojot taisnu vai izliektu asmeni, tuviniet to loga plaknei piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta taisnā leņķī, kā parādīts lappusē 7-8 (asmeņi A – D).
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 142
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 142 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Seite 143
류가 흐르는 전선에 닿게되면 기기의 금속 부위에도 전기가 통해 감전될 수 있기 때문입니다 . 본 충전식 진동공구는 물 공급 없이 날씨와 관계 없는 환경 에서 FEIN 사가 허용하는 톱날과 액세서리를 부착하여 다 고정장치나 다른 실용적인 방법을 사용하여 작업물을 바닥 음의 작업에 사용해야 합니다 : 에...
Seite 144
시오 . 배터리와 전동공구의 오염된 연결 부위를 마른 깨끗 < 7 m/s 한 천으로 닦아 주십시오 . < 10 m/s 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 < 15 m/s 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 > 15 m/s 리한...
Seite 145
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 계 적합성에 관한 선언 . 적색 연속등 배터리가 거의 배터리를 충전하십시 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 방전 상태입니다 오 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 적색 깜박등 배터리를 사용할...
Seite 155
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 155 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として 処分してください。 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防 措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して ください。...
Seite 156
OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 156 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Seite 157
वाली तार क े कट जाने से मशीन क े धातु क िहःसे पर भी हाथ से चलाने वाली इलै ि क्शक मशीन िजसे FEIN से करं ट आ सकता है और इस से मशीन ऑपरे ट र को अनु ि मत उपयु क्त...
Seite 158
कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । काबू ख़ो सकते हैं । क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल मशीन को इतनी िःथरता से पकड़ें िक आपका शरीर मशीन...
Seite 159
से दबा दें । उसक े बाद कसनी बं द कर दें । आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. कसनी बं द करते समय ध्यान दें िक आपक े हाथ या...
Seite 160
.ترصيح التوافق ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه C. & E. Fein GmbH, :األوراق الفنية لدى C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Seite 161
.معاملة املركم اهتزازات اليد-الذراع شغل واشحن املركم فقط عندما يتواجد ضمن جمال درجة حرارة تشغيل تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس املركم البالغة من 0 إىل 54 درجة مئوية (23 إىل 311 درجة فرهنايتية). جيب ...
Seite 162
.ال جيوز فك أو فتح وحتطيم املراكم. ال تعرض املراكم للصدمات امليكانيكية Construction قد تترسب األبخرة والسوائل الضارة عند تلف املركم أو عند استخدامه – من أجل نرش اخلشب واللدائن واللدائن املقواة باأللياف الزجاجية بطريقة غري صحيحة. إن هذه األبخرة قد هتيج املجاري التنفسية. إن سائل )( ومن...
Seite 164
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا .التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص !اتبع...