Please read and keep all safety and use instructions. • Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. • Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. • Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. • Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation, et conservez-les en lieu sûr.
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l'uso. • Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. • Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. • Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Seite 1
QUICK START GUIDE • LYNSTARTVEJLEDNING • KURZANLEITUNG • BEKNOPTE HANDLEIDING GUÍA DE INICIO RÁPIDO • PIKAOPAS • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE • GUIDA RAPIDA GYORSISMERTETŐ • HURTIGSTARTVEILEDNING • PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU GUIA DE INÍCIO RÁPIDO • SNABBGUIDE Please read and keep all safety and use instructions. • Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. • Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. • Lue ja säilytä...
Seite 2
Connect your adapters Identify switch settings on wireless receivers 1. Insert the color-coded speaker cable wires into their 1. Confirm that the switch on the other wireless receiver is set to R (right). corresponding terminals. 2. Confirm that the switch on one wireless receiver is set to L (left). 2.
Seite 3
Connect your rear speakers Place your rear speakers and wireless receivers 1. Facing your TV, place the speaker and R wireless receiver on 1. Insert the adapter into the back of the speaker. the right side of the room. 2. Insert the two-pin connector into the wireless receiver. 2.
Seite 4
Pair with a SoundTouch® 300 soundbar Set up ADAPTiQ® 1. On the SoundTouch® 300 remote, press 1. Put on the ADAPTiQ® headset. 2. Press and hold until blinks white. 2. Plug the headset into the soundbar. The system emits a tone when it is paired. E N G L I S H...
Seite 5
Have questions? global.Bose.com/Support/VI300 Run ADAPTiQ® 1. On the SoundTouch® 300 remote control, press 2. Press and hold until on the soundbar glow green. NOTE: To cycle through languages, press on the navigation pad. E N G L I S H...
Seite 6
Tilslut dine adaptere Identificer omskifterindstillinger på trådløse modtagere 1. Sæt det farvekodede højttalerkabel i deres tilhørende 1. Bekræft, at kontakten til den anden trådløse modtager er indstillet til terminaler. R (højre). 2. Drej skruerne til højre (med uret) for at fastgøre ledningerne 2.
Seite 7
Tilslut de bagerste højttalere Placer bagerste højttalere og trådløse modtagere 1. Sæt adapteren ind bag på højttaleren. 1. Stå over for tv’et, og placer højttaleren og den trådløse modtager R i højre side af rummet. 2. Sæt det to-benede stik i den trådløse modtager. 2.
Seite 8
Par med en SoundTouch® 300 soundbar Indstilling af ADAPTiQ® 1. Tryk på på SoundTouch® 300-fjernbetjeningen. 1. Tag ADAPTiQ® headsettet på. 2. Tryk på og hold nede, indtil blinker hvidt. 2. Sæt headsettet i soundbaren. Systemet udsender en tone, når det parres. D A N S K...
Seite 9
Har du spørgsmål? global.Bose.com/Support/VI300 Kør ADAPTiQ® 1. Tryk på på SoundTouch® 300-fjernbetjeningen. 2. Tryk på og hold nede, indtil på soundbaren lyser grønt. BEMÆRK: For at gå igennem de forskellige sprog skal du trykke på i navigationsfeltet. D A N S K...
Anschließen Ihrer Adapter Identifizieren der Schaltereinstellungen an drahtlosen Receivern 1. Schließen Sie die farbkodierten Lautsprecherkabeladern an die 1. Überprüfen Sie, ob der Schalter am anderen drahtlosen Receiver auf R entsprechenden Klemmen an. (rechts) eingestellt ist. 2. Drehen Sie die Schrauben nach rechts (im Uhrzeigersinn), 2.
Anschließen der rückwärtigen Lautsprecher Aufstellen der rückwärtigen Lautsprecher und drahtlosen Receiver 1. Schließen Sie den Adapter an der Rückseite des Lautsprechers an. 1. Stellen Sie den Lautsprecher und den drahtlosen Receiver R auf der 2. Schließen Sie den zweipoligen Stecker an den drahtlosen Receiver an. rechten Seite des Raums auf, wenn Sie in Richtung Fernsehgerät blicken.
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar Einrichten von ADAPTiQ® 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung der SoundTouch® 300 1. Setzen Sie das ADAPTiQ®-Headset auf. 2. Halten Sie gedrückt, bis weiß blinkt. 2. Schließen Sie den Kopfhörer an die Soundbar an. Das System gibt einen Ton ab, wenn es abgestimmt ist. D E U T S C H...
Seite 13
Haben Sie Fragen? global.Bose.com/Support/VI300 Ausführen von ADAPTiQ® 1. Drücken Sie auf der SoundTouch® 300-Fernbedienung 2. Halten Sie gedrückt, bis an der Soundbar grün leuchten. HINWEIS: Halten Sie zum Umschalten zwischen den Sprachen auf dem Navigationsfeld gedrückt. D E U T S C H...
Seite 14
De adapters aansluiten De instelling van de schakelaars op de draadloze 1. Steek de kleurgecodeerde draden van de luidsprekerkabel in de ontvangers controleren overeenkomstige aansluitpunten. 1. Zorg dat de schakelaar op de ene draadloze ontvanger is 2. Draai de schroeven naar rechts om de draden in de aansluitpunten ingesteld op R (rechts).
Seite 15
De achterste luidsprekers aansluiten De achterste luidsprekers en draadloze ontvangers plaatsen 1. Steek de adapter in de achterkant van de luidspreker. 1. Ga met je gezicht naar de tv staan en zet de luidspreker met 2. Steek de tweepinsstekker in de draadloze ontvanger. de draadloze ontvanger R aan de rechterkant van de kamer.
Seite 16
Koppelen met een SoundTouch® 300 soundbar ADAPTiQ® instellen 1. Druk op op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300. 1. Zet de ADAPTiQ®-headset op. 2. Houd ingedrukt totdat wit knippert. 2. Sluit de headset op de soundbar aan. Het systeem laat een toon horen wanneer het is gekoppeld. D U T C H...
Seite 17
Heb je vragen? global.Bose.com/Support/VI300 ADAPTiQ® starten 1. Druk op op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300. 2. Houd ingedrukt totdat op de soundbar groen oplichten. OPMERKING: Je kunt de talen doorlopen door te drukken op op het navigatiepad. D U T C H...
Seite 18
Conecte los adaptadores Identifique la configuración de los interruptores en los 1. Inserte los cables deel cable del altavoz con código de color receptores inalámbricos en las terminales correspondientes. 1. Confirme que el interruptor en el otro receptor inalámbrico 2. Gire los tornillos hacia la derecha para asegurar los cables esté...
Seite 19
Conecte los altavoces traseros Coloque los altavoces traseros y receptores inalámbricos. 1. Miranto el televisror, coloque el altavoz y el receptor inalámbrico R 1. Inserte el adaptador en la parte posterior del altavoz. en el lado derecho de la habitación. 2.
Seite 20
Emparejamiento con una barra de sonido Configure ADAPTiQ® SoundTouch® 300 1. Colóquese el auricular ADAPTiQ®. 1. En el control remoto del SoundTouch® 300, presione 2. Enchufe los auriculares en la barra de sonido. 2. Mantenga presionado hasta que parpadee en blanco. El sistema emite un sonido cuando se empareja.
Seite 21
¿Tiene preguntas? global.Bose.com/Support/VI300 Ejecute ADAPTiQ® 1. En el control remoto SoundTouch® 300, presione 2. Mantenga presionado hasta que en la barra de sonido se iluminen en verde. NOTA: Para cambiar entre los distintos idiomas, presione en el panel de navegación.
Seite 22
Liitä sovittimet Oikeat kytkinasetukset langattomissa vastaanottimissa 1. Työnnä kaiutinjohdon värikoodatut johtimet oikeisiin liittimiin. 1. Aseta ensimmäisen langattoman vastaanottimen kytkin 2. Kiinnitä johtimet liittimiin kiertämällä ruuveja oikealle asentoon R (oikealle). (myötäpäivään). 2. Aseta toisen langattoman vastaanottimen kytkin asentoon 3. Liitä toinen sovitin toistamalla vaiheet 1 ja 2. L (vasemmalle).
Seite 23
Liitä takakaiuttimet Sijoita takakaiuttimet ja langattomat vastaanottimet 1. Aseta kaiutin ja R-merkitty langaton vastaanotin huoneen 1. Työnnä sovitin kaiuttimen takaosaan. oikealle puolelle siten, että ne ovat televisiota kohti. 2. Työnnä kaksinastainen liitin langattomaan vastaanottimeen. 2. Aseta kaiutin ja L-merkitty langaton vastaanotin huoneen 3.
Seite 24
Muodosta laitepari SoundTouch® 300 Valmistele ADAPTiQ® soundbarin kanssa 1. Aseta ADAPTiQ®-kuulokkeet päähäsi. 1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimessä 2. Liitä kuulokkeet soundbariin. 2. Pidä painettuna, kunnes alkaa vilkkua valkoisena. Järjestelmästä kuuluu äänimerkki, kun laitepari on muodostettu. F I N N I S H...
Seite 25
Onko sinulla kysyttävää? global.Bose.com/Support/VI300 Suorita ADAPTiQ® 1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimessä 2. Pidä painettuna, kunnes soundbarin syttyvät vihreinä. HUOMAA: Voit selata kieliä painamalla siirtymistyynyn painikkeita F I N N I S H...
Seite 26
Raccordement de vos adaptateurs Identification des réglages d’interrupteur sur les récepteurs 1. Insérez les fils du câble d’enceinte de couleur dans les bornes sans fil correspondantes. 1. Vérifiez que l’interrupteur sur l’autre récepteur sans fil est positionné 2. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la sur R (droite).
Seite 27
Raccordement des enceintes arrière Installation des enceintes arrière et des récepteurs sans fil 1. Installez l’enceinte et le récepteur sans fil R à droite de la pièce, 1. Insérez l’adaptateur à l’arrière de l’enceinte. face à votre téléviseur. 2. Raccordez le connecteur à deux broches au récepteur sans fil. 2.
Seite 28
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300 Configuration de l’étalonnage audio ADAPTiQ® 1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300, 1. Placez le casque ADAPTiQ® sur votre tête. appuyez sur la touche 2. Branchez-le à la barre de son. 2.
Seite 29
Des questions ? global.Bose.com/Support/VI300 Exécution de l’étalonnage audio ADAPTiQ® 1. Sur la télécommande de la SoundTouch® 300, appuyez sur la touche 2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que les indications clignotent en vert sur la barre de son. REMARQUES : pour parcourir les langues, appuyez sur les touches du pavé...
Seite 30
Collegare i diffusori Identificare le impostazioni degli interruttori sui 1. Inserire i fili colorati del cavo del diffusore nei terminali di ricevitori wireless colore corrispondente. 1. Verificare che l’interruttore su uno dei ricevitori wireless 2. Girare le viti a destra (in senso orario) per fissare i fili nei sia in posizione R (right, destra).
Seite 31
Collegare i diffusori posteriori Collocare i diffusori posteriori e i ricevitori wireless 1. Inserire l’adattatore nel retro del diffusore. 1. Stando di fronte al televisore, collocare il diffusore e il ricevitore wireless R nella parte destra della stanza. 2. Inserire il connettore a due pin nel ricevitore wireless. 2.
Seite 32
Accoppiare con una soundbar SoundTouch® 300 Configurare ADAPTiQ® 1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere 1. Indossare le cuffie ADAPTiQ®. 2. Premere e tenere premuto finché non lampeggia 2. Collegare le cuffie alla soundbar. con luce bianca. Il sistema emette un segnale acustico quando viene accoppiato.
Seite 33
Domande? global.Bose.com/Support/VI300 Eseguire ADAPTiQ® 1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere 2. Premere e tenere premuto finché i simboli sulla soundbar non lampeggiano in verde. NOTA: per scorrere le lingue disponibili, premere pad di navigazione. I T A L I A N O...
Seite 34
Csatlakoztassa az adaptereket Ellenőrizze a vezeték nélküli vevőegység kapcsolóbeállításait 1. A színekkel jelölt hangszórókábeleket dugja be a megfelelő 1. Győződjön meg róla, hogy az egyik vezeték nélkül vevőegység csatlakozóvégekbe. kapcsolója R (jobb) állásban van. 2. A csavarokat jobbra (az óramutató járásával megegyező irányba) 2.
Seite 35
Csatlakoztassa a hátsó hangszórókat Helyezze el a hátsó hangszórókat és a vezeték nélküli vevőket 1. Dugja az adaptert a hangszóró hátuljába. 1. Álljon szembe a tévével, és helyezze a hangszórót és az R jelzésű 2. Dugja a kéttűs csatlakozót a vezeték nélküli vevőegységbe. vezeték nélküli vevőegységet a szoba jobb oldali részébe.
Seite 36
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval Készítse elő az ADAPTiQ® alkalmazást 1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a gombot. 1. Helyezze fel az ADAPTiQ® fejhallgatót. 2. Tartsa lenyomva a gombot, amíg a jelzőfény fehéren nem villog. 2. Dugja be a fejhallgatót a hangsugárzóba. A párosítás megtörténtét a rendszer egy hangjelzéssel kíséri.
Seite 37
Kérdései vannak? global.Bose.com/Support/VI300 Futtassa le az ADAPTiQ® alkalmazást 1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a gombot. 2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a gombot, amíg a hangsugárzó és gombja zölden nem világít. MEGJEGYZÉS: A nyelvek közötti váltáshoz nyomogassa a navigációs panel és...
Seite 38
Koble til adapterne Identifisere bryterinnstillinger på trådløse mottakere 1. Sett de fargekodede høyttalerkablene inn i sine tilsvarende 1. Bekreft at bryteren på den andre trådløse mottakeren er satt terminaler. til R (høyre). 2. Vri skruene mot høyre (med klokken) for å feste kablene til 2.
Seite 39
Koble til høyttalerne Plassere bakhøyttalerne og de trådløse mottakerne 1. Sett adapteren inn på baksiden av høyttaleren. 1. Plasser høyttaleren rettet mot TV-en og den trådløse R-mottakeren til høyre i rommet. 2. Sett topinnerskontakten inn i den trådløse mottakeren. 2. Plasser høyttaleren rettet mot TV-en og den trådløse 3.
Seite 40
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke Konfigurere ADAPTiQ® 1. Trykk på SoundTouch® 300-fjernkontrollen. 1. Ta på deg ADAPTiQ®-hodetelefonene. 2. Trykk og hold blinker hvitt. 2. Plugg hodetelefonene inn i lydplanken. Systemet spiller av en tone når den er koblet sammen. N O R S K...
Seite 41
Har du spørsmål? global.Bose.com/Support/VI300 Kjøre ADAPTiQ® 1. Trykk på SoundTouch® 300-fjernkontrollen. 2. Trykk og hold på lydplanken lyser grønt. MERK: Du går gjennom språkene ved å trykke på navigasjonsplaten. N O R S K...
Podłączanie adapterów Sprawdzanie ustawień przełącznika na odbiornikach 1. Włóż oznaczone kolorystycznie przewody kabla bezprzewodowych głośnikowego do odpowiednich zacisków. 1. Sprawdź, czy przełącznik na jednym z odbiorników 2. Przekręć wkręty w prawo (w kierunku ruchu wskazówek bezprzewodowych znajduje się w położeniu prawym (R). zegara), aby zamocować...
Seite 43
Podłączanie głośników tylnych Ustawianie głośników tylnych i odbiorników bezprzewodowych 1. Umieść głośnik i odbiornik bezprzewodowy R z prawej strony pokoju, 1. Włóż adapter do gniazda w tylnej części głośnika. tak by głośnik był skierowany przodem w kierunku telewizora. 2. Włóż dwustykowe złącze do gniazda w odbiorniku 2.
Seite 44
Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300 Konfigurowanie systemu w celu przeprowadzenia kalibracji dźwięku ADAPTiQ® 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą SoundTouch® 300 naciśnij przycisk 1. Załóż zestaw słuchawkowy ADAPTiQ®. 2. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż wskaźnik 2. Podłącz zestaw słuchawkowy do listwy dźwiękowej. zacznie migać...
Seite 45
Masz pytania? global.Bose.com/Support/VI300 Przeprowadzanie kalibracji dźwięku ADAPTiQ® 1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą SoundTouch® 300 naciśnij przycisk 2. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go do momentu, aż wskaźniki na listwie dźwiękowej zaświecą się na zielono. UWAGA: Do zmiany języka służą przyciski na panelu nawigacyjnym.
Seite 46
Conecte os adaptadores Identifique as configurações dos comutadores nos receptores 1. Insira os fios dos cabos codificados por cores do alto-falante sem fio nos terminais correspondentes. 1. Confirme que o comutador no outro receptor sem fio está configurado 2. Gire os parafusos para a direita (sentido horário) para prender para R (lado direito).
Seite 47
Conecte os alto-falantes traseiros Posicione os alto-falantes traseiros e os receptores sem fio 1. De frente para a TV, coloque o alto-falante e o receptor sem fio R no 1. Insira o adaptador na parte traseira do alto-falante. lado direito do ambiente. 2.
Seite 48
Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300 Configure o ADAPTiQ® 1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione 1. Coloque o fone de ouvido ADAPTiQ®. 2. Pressione por alguns segundos até piscar em branco. 2. Conecte o fone de ouvido à barra de som. O sistema emite um som quando é...
Seite 49
Alguma dúvida? global.Bose.com/Support/VI300 Execute o ADAPTiQ® 1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione 2. Pressione por alguns segundos, até na barra de som acenderem em verde. OBSERVAÇÃO: Para navegar entre os idiomas, pressione no painel de navegação. P O R T U G U Ê S...
Seite 50
Anslut adaptrarna Identifiera inställningarna för omkopplaren på 1. För in de färgkodade högtalarledningarna i motsvarande trådlösa mottagare kontakter. 1. Kontrollera att omkopplaren på den andra trådlösa mottagaren 2. Vrid skruvarna medurs för att fästa ledningarna i kontakterna. är inställd på R (höger). 3.
Seite 51
Anslut bakre högtalare Placera ut bakre högtalare och trådlösa mottagare 1. Sätt in adaptern på avsedd plats på baksidan av högtalaren. 1. Vänd dig mot TV:n och placera högtalaren och den trådlösa R-mottagaren på den högra sidan av rummet. 2. Sätt in 2-stiftskontakten i den trådlösa mottagaren. 2.
Seite 52
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel Göra ADAPTiQ®-inställning 1. Tryck på på SoundTouch® 300-fjärrkontrollen. 1. Ta på dig ADAPTiQ®-headsetet. 2. Tryck ned tills börjar blinka med vitt sken. 2. Anslut headsetet till högtalarpanelen. Du hör en ton från systemet när synkroniseringen är klar. S V E N S K A...
Seite 53
Har du några frågor? global.Bose.com/Support/VI300 Använda ADAPTiQ® 1. Tryck på på SoundTouch® 300-fjärrkontrollen. 2. Tryck ned tills på högtalarpanelen lyser med grönt sken. OBS! Tryck på på navigeringsplattan för att välja rätt språk. S V E N S K A...