Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Unold 18716 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 18716:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BLITZKOCHER CYLINDER BIG
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 18716

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 18716

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER CYLINDER BIG Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18716...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18716 Stand: März 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ....11 Protection de l’environnement ....24 Service-Adressen ........12 Service ............12 Instructions for use Model 18716 Gebruiksaanwijzing Model 18716 Technical Specifications ......13 Technische gegevens ........25 Explanation of symbols ......13 Verklaring van de symbolen ......25 Safety Information ........13...
  • Seite 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 18716 Návod k obsluze Modelu 18716 Dati tecnici ..........31 Technická data ........43 Significato dei simboli ......31 Vysvětlení symbolů ........43 Avvertenze di sicurezza ......31 Bezpečnostní pokyny .........43 Prima del primo utilizzo ......34 Uvedení...
  • Seite 5: Bedienungsanleitung Modell 18716

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18716 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,7 Liter Behälter: Edelstahl rostfrei Deckel: Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff mit Kabel und Kabelaufwicklung, 360° drehbare Kontakt verbindung Abmessungen: Ca. 21,5 x 14,5 x 21,5 cm Zuleitung: Ca.
  • Seite 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder unter 3 Jahren soll- vor erneuter Benutzung voll- ten dem Gerät fernbleiben kommen trocken sein. oder durchgehend beauf- 10. Der Blitzkocher darf nicht in sichtigt werden. der Spülmaschine gereinigt 3. Kinder zwischen werden.
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de oder darüber Stolpern ver- 27. Verschieben Sie das Gerät hindert wird. nicht, solange es in Betrieb 18. Wickeln Sie die Zuleitung ist, um Verbrühungen durch nie um das Gerät, sondern herausspritzendes Wasser zu um die dafür vorgesehene vermeiden.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de haben den Ausschluss der dendienst oder eine ähnlich Garantie zur Folge. qualifizierte Person ersetzt 32. Wenn die Anschlussleitung werden, um Gefährdungen dieses Gerätes beschädigt zu vermeiden. wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun- Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht.
  • Seite 9: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Nehmen Sie den Behälter vom Selbstverständlich können Sockel. auch den Ein-/ Ausschalter bedie- Zum Einfüllen von Wasser entrie- nen, wenn Sie den Vorgang früher geln Sie den Deckel, indem Sie beenden wollen. auf den Knopf oben am Griff drü- 10.
  • Seite 10: Entkalken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tuch und etwas Spülmittel ab. diese zu Beschädigungen führen Verwenden Sie keine kratzenden können. Schwämme, scharfe Scheuer- Das Gerät muss außen vollkom- mittel, Stahlwolle, metallischen men trocken sein, bevor Sie es Gegenstände, Desinfektionsmittel wieder benutzen dürfen.
  • Seite 11: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Cylinder 18716 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC) befindet.
  • Seite 12: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Seite 13: Instructions For Use Model 18716 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18716 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1.7 Liter Recipient: Stainless steel Lid: Safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating...
  • Seite 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children of less than 3 years 10. Do not clean the electric should be kept away unless kettle in a dish-washer. continuously supervised. 11. Never touch the appliance or 3. Children aged from 3 years power cord with wet hands.
  • Seite 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Use the electric kettle only automatically indoors. heating element becomes 20. Use the appliance only for too hot. Allow the appliance heating water. Do not use it to cool about 15 minutes. to heat milk or other liquids,...
  • Seite 16: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle jug is filled beyond its maximum capacity, boiling water can splash out. The appliance becomes very hot during opera- tion and maintains the heat during some time after disconnec- tion.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. If you want to boil more water, hout water or with excessive sca- please allow the appliance to cool ling, the appliance shuts off auto- off for a few minutes. matically. If this happens, please...
  • Seite 18: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 19: Notice D´utilisation Modèle 18716 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 18716 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,7 litre Conteneur : Acier inox Couvercle : Couvercle de sécurité avec verrou Base : Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360°...
  • Seite 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dans la position d‘utilisation 12. L’appareil est prévu pour prévue normalement, qu‘ils l’utilisation dans sont surveillés ou qu‘ils ménages ou des utilisation ont été instruits au niveau correspondantes: de l‘utilisation sûre et ont ƒ cuisines dans les magasins, compris les dangers qui en les bureaux ou d’autres...
  • Seite 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Utilisez exclusivement des brûlures provoquées par bouilloire électrique des éclaboussures d’eau. intérieur. 28. La bouilloire électrique est 20. Utilisez exclusivement équipée d’une protection l’appareil pour faire chauffer contre fonctionnement de l’eau. Ne faites jamais sans eau;...
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Si le cordon d’alimentation de après-venteou bien par une cet appareil est endommagé, personne qualifiée, pour faites-le remplacer par le éviter des risques. fabricant ou son service Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de L’eau bouillante peut occasionner des 10. Vous pouvez de même arrêter la chauffe brûlures. Par conséquent, manipulez en poussant la touche dans la position „Arrêt/O“. l’appareil avec précaution lorsqu’il 11. Après une certaine durée de refroidissement contient de l’eau chaude.
  • Seite 24: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Seite 25: Gebruiksaanwijzing Model 18716

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18716 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,7 liter Reservoir: Roestvrij edelstaal, geborsteld Deksel: Veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360° draaibare contactverbinding Afmetingen: Ca. 21,5 x 14,5 x 21,5 cm Voedingskabel: Ca.
  • Seite 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de apparaat uitsluitend 11. Raak het apparaat resp. en uitschakelen, wanneer het snoer nooit met natte apparaat zich handen aan. zijn voorziene, normale 12. Het apparaat is uitsluitend bedieningspositie bevindt, bestemd voor huishoudelijk de kinderen onder toezicht...
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Gebruik de watersnelkoker verwarmingselement te heet uitsluitend in binnenruimten. wordt. Laat het apparaat ca. 20. Gebruik het apparaat uitslui- 15 min. afkoelen. Vul de tend voor het verwarmen van waterkoker daarna met koud water. Verwarm geen melk of water.
  • Seite 28: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Als u opnieuw water wilt koken, laat het okbeveiliging het apparaat uit. Laat in dit apparaat gedurende enkele minuten afko- geval het apparaat eerst even afkoelen voor- elen. dat u weer water invult, resp. ontkalk het...
  • Seite 30: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Seite 31: Istruzioni Per L'uso Modello 18716

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18716 DATI TECNICI Potenza: 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Capacità: 1,7 litro Recipiente: Acciaio inox Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
  • Seite 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de l‘apparecchio soltanto 11. Non toccare né quando questo trova l’apparecchio né il cavo con nella posizione di comando le mani bagnate. normalmente prevista, se 12. Questo apparecchio è sono sorvegliati o se sono destinato ad essere utilizzato...
  • Seite 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de avvolgicavo sulla base evitare scottature provocate dell’apparecchio. dalla fuoriuscita di acqua 19. Il bollitore è destinato solo a bollente. un uso interno. 28. Il bollitore è dotato di un 20. L’apparecchio deve essere dispositivo di spegnimento...
  • Seite 34: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de l‘utilizzatore a gravi pericoli fornito dal fabbricante o dal e comportano l’esclusione suo servizio o di una persona dalla garanzia. qualificata, in modo simile 32. Se il cavo di collegamento ad essere sostituito, al fine di questo apparecchio è...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Non appena l’acqua bolle, il dispositivo di 12. L’apparecchio è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico spegne l’appar- spegnimento automatico in caso di funzio- ecchio e le spie di controllo si spengono. namento a secco. In caso di funzionamento 9.
  • Seite 36: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Buttare la soluzione decalcificante del bol- one. Si raccomanda di buttare via anche litore rapido. quest‘acqua. Infine sciacquare il conteni- 6. Quindi riempire quest‘ultimo con acqua tore almeno due volte con acqua pulita. pulita e portare nuovamente a ebollizi-...
  • Seite 37: Manual De Instrucciones Modelo 18716

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18716 DATOS TÉCNICOS Potencia:: 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,7 litro Recipiente: Acero fino, inoxidable Tapa: Tapa de seguridad con bloque Parte inferior: Plástico con cable y carrete para enrollarlo, unión de contacto giratoria en 360º...
  • Seite 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de siendo supervisados o si han ƒ áreas de cocina personal de sido correspondientemente en las tiendas, oficinas y instruidos manejo otros entornos de trabajo; seguro del mismo y com- ƒ casas rurales; prenden los peligros deri- ƒ...
  • Seite 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de líquidos con el hervidor de apagará el equipo que queda agua, ya que estos rebosan. nuevamente preparado para 22. Asimismo, deben su funcionamiento. calentarse objetos como latas 30. Para evitar daños, o botellas en el hervidor.
  • Seite 40: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso.
  • Seite 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de agua hirviente puedo causar nes, la protección contra el funcionamiento escaldaduras, por lo que debe manejar en seco apagará el equipo automática- el equipo con cuidado cuando conti- mente. Deje que el equipo se enfríe debida- ene agua caliente.
  • Seite 42: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Seite 43: Návod K Obsluze Modelu 18716

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 18716 TECHNICKÁ DATA Výkon: 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Objem: 1,7 litr Nádoba: Nerezová ocel Víko: Bezpečnostní víko se zajištěním Spodní část: Plast s kabelem a navíjením kabelu, o 360° otočné spojení kontaktů...
  • Seite 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de mezi 3 a 8 roky by neměly ƒ soukromé důchody přístroj ani připojovat ani podobné. ovládat, čistit nebo provádět 13. Nikdy nestavte přístroj z údržbu. bezpečnostních důvodů na 4. Děti mají být pod dohledem, horké povrchy, kovové tácy aby bylo zajištěno, že si s...
  • Seite 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Neotvírejte kryt během varu výrobců nebo značek, aby vody, aby nedošlo k opaření nedošlo ke škodám. horkou vodou. 30. Po použití, jakož i před 24. Nezapínejte nikdy přístroj, čištěním vytáhněte síťovou když v něm nebude žádná...
  • Seite 46: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškeré obalové materiály a popř. 9. Nasaďte nádobu otvorem na spodní straně přepravní pojistky. nádoby na straně rukojeti přesně na 2. Otřete všechny části vlhkým hadříkem, jak vystupující proudové připojení podstavce, je popsáno v kapitole „Čištění...
  • Seite 47: Odvápnění

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, 3. Přístroj musí být zvenku zcela suchý, než jej kovové předměty, horké čistící prostředky můžete opět použít. ani dezinfekční prostředky, neboť tak může být přístroj poškozen. ODVÁPNĚNÍ 1. Z důvodu prodloužení životnosti a zacho- a dbejte přitom na pokyny od jeho výrobce.
  • Seite 48: Instrukcja Obsługi Modelu 18716

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 18716 DANE TECHNICZNE Moc: 1.850–2.200 W 220–240 V~, 50/60 Hz Pojemność: 1,7 litr Zbiornik: Stal szlachetna, nierdzewna Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem bezpieczeństwa Podstawa: Tworzywo sztuczne z kablem i miejscem na schowanie kabla, gniazdo obrotowe 360°...
  • Seite 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de normalnej pozycji obsługi, lub innych do podobnego są nadzorowane lub zostały zastosowania, np. poinstruowane temat ƒ wsklepach, biurach bezpiecznego użytkowania innych zakładach pracy w i zrozumiały wynikającego kuchenkach podręcznych, z tego zagrożenia. Dzieci ƒ w zakładach rolniczych, w wieku od 3 do 8 lat nie ƒ...
  • Seite 50: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Urządzenie i kabel nie mogą ochrony przed wysuszeniem znajdować się w pobliżu wyłączy się i urządzenie ognia. będzie ponownie gotowe do 17. Nie otwierać pokrywy użycia. trakcie gotowania wody. 21. Należy sprawdzać regularnie 18. Urządzenia można używać...
  • Seite 51: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. W czajniku powinno być nie mniej niż 0,5l i 9. Aby po schłodzeniu ponownie zagotować nie więcej jak 1,7l wody. wodę należy przełączyć włącznik w dół. UWAGA! UWAGA! Jeżeli zbiornik będzie przepełniony, gotująca Upewnij się zawsze przed zdjęciem zbiornika się...
  • Seite 52: Odkamienianie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ODKAMIENIANIE 1. Aby zachować trwałość użyteczność nego, gdyż w przeciwnym wypadku ciecz urządzenia, odkamieniać je regularnie w wyleje się i może spowodować poważne zależności od twardości wody. obrażenia. 2. Filtr przeciwwapniowy musi być regularnie 4. Podgrzać ciecz (nie gotować!) i pozostawić...
  • Seite 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis