Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach HL710 Originalbetriebsanweisung Seite 41

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL710:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Portez un équipement de protection individuel (lu-
nettes ou visière, gants, chaussures de sécurité) afin
d'éviter de vous blesser
Ne fendez jamais de troncs comportant des clous, du
fil de fer ou d'autres corps étrangers.
Le bois déjà fendu et les éclats rendent le poste de
travail dangereux. Vous risquez de trébucher, de glis-
ser et de tomber. Veillez à maintenir votre poste de
travail ordonné.
Ne placez jamais les mains sur des éléments mobiles
pendant que la machine est en fonction et branchée
Ne fendez du bois que d'une longueur maximale de
103 cm.
m UTILISATION CONFORME
La machine correspond aux normes CE en vigueur.
Le fendeur de bûches n'est conçu que pour une uti-
lisation en position verticale. Les longueurs de bois à
fendre sont de:
55 cm / 80 cm / 103 cm
et de Ø min. 0 cm, max. 30 cm
Ne jamais fendre le bois à l'horizontale et contre le
sens du fil.
Les instructions de sécurité, d'utilisation et d'entre-
tien du constructeur ainsi que les dimensions indi-
quées doivent être impérativement respectées.
Il est impératif de respecter les règles de prévention
des accidents applicables et les autres mesures de
sécurité généralement reconnues.
La machine ne peut être utilisée, réparée et entre-
tenue que par des personnes qui la connaissent et
qui ont été instruites sur son fonctionnement et les
dangers liés à son utilisation. Toute modification de
la machine dégage le fabricant de sa responsabilité
quant à tous les dommages qui en résulteraient.
La machine ne doit être utilisée qu'avec les outils et
accessoires d'origine fournis par le fabricant.
Toute utilisation au-delà des indications prescrites sont
considérées comme non conformes. Le fabricant dégage
sa responsabilité de tous les dommages qui en résulte-
raient et le risque est supporté par le seul utilisateur.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appa-
reils n'ont pas été conçus pour une utilisation commer-
ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute
responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploita-
tions commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans
le cadre d'activités comparables.
m RISQUES RESIDUELS
La machine a été construite selon l'état actuel des connais-
sances techniques et des règles relevant des techniques de
sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toute-
fois présenter des risques résiduels.
Risque de blessure aux doigts et aux mains par l'outil
de fendage dans le cas d'un guidage ou d'une pose
incorrects du bois à fendre.
Blessures par l'éjection violente de la pièce à fendre
dans le cas d'un maintien ou d'un guidage incorrects.
Never split logs containing nails, wire, or other for-
eign objects.
Already split wood and wood chips can be dangerous.
You can stumble, slip or fall down. Keep the working
area tidy.
While the machine is switched on, never put your
hands on moving parts of the machine.
Only split logs with a maximum length of 103 cm.
m Authorized use
The log splitter meets the valid EC machine guideline.
The hydraulic log splitter can only be used in a verti-
cal position. Logs may only be split along the direc-
tion of the fiber. Log dimensions are:
Log lengths 55 cm / 80 cm / 103 cm
Ø min. 10 cm, max. 30 cm
Never split logs in horizontal position or against the
direction of the fiber.
Observe the safety, working, and maintenance in-
structions of the manufacturer, as well as the dimen-
sions given in the chapter Technical data.
The applicable accident prevention regulations as
well as all generally recognized safety rules must be
adhered to.
Only persons who have been trained in the use of the
machine and have been informed of the various dan-
gers may work with the machine and service or re-
pair it. Arbitrary modifications of the machine release
the manufacturer from any responsibility for resulting
damage.
The machine may only be used with original acces-
sories and original tools of the manufacturer.
Any other use exceeds authorization. The manufactur-
er is not responsible for any damages resulting from
unauthorized use; risk is the sole responsibility of the
operator.
Please note that our equipment has not been designed
for use in commercial, trade or industrial applications.
Our warranty will be voided if the equipment is used in
commercial, trade or industrial businesses or for equiva-
lent purposes.
m Remaining hazards
The machine has been built using modern technology in ac-
cordance with recognized safety rules. Some remaining haz-
ards, however, may still exist.
The splitting tool can cause injuries to fingers and
hands if the wood is incorrectly guided or supported.
Thrown pieces can lead to injury if the work piece is
not correctly placed or held.
Injury through electric current if incorrect electric
connection leads are used.
41

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

590530390159053039035905303902

Inhaltsverzeichnis