Bilder 9 und 10
- Die Litzenantenne des Empfängers um ca. 40 cm kür-
zen.
- Ein Kabel mit Schrumpfschlauch versehen.
- Kabel verdrillen und verlöten.
- Wahlweise kann eine Steckverbindung eingelötet wer-
den.
Bild 11
- Regler und Lenkservo am Empfänger "E" anschließen.
Bild 12
- Empfänger "E" mit Klettband im Rumpf unter dem
Heckspiegel befestigen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
RAC 400
Figs. 9 and 10
- Locate the flexible wire aerial attached to the receiver
and shorten it by about 40 cm.
- Slip a piece of heat-shrink sleeve on the length of fle-
xible wire.
- Twist the bare wire ends together and solder the joint.
Shrink the sleeve over the joint.
- Alternatively a plug and socket can be fitted.
Fig. 11
- Connect the speed controller and the steering servo to
the receiver "E".
Fig. 12
- Fix the receiver "E" under the transom inside the hull
using Velcro tape.
9
Fig. 9 et 10
- Raccourcir l'antenne souple du récepteur de 40 cm
approximativement.
- Munir un brin de gaine thermorétractable.
- Torsader le cordon et souder.
- Il est possible, facultativement de souder un con-
necteur.
Fig. 11
- Raccorder le variateur et le servo de direction au récep-
teur "E".
Fig. 12
- Fixer le récepteur "E" avec des morceaux de bande
Velcro dans la coque sous l'arrière tableau.
No.
1185