Herunterladen Diese Seite drucken

Ergon GA2 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA2:

Werbung

DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bei Fehlmontage droht Sturzgefahr.
Erklärung Zeichen / Symbole in dieser Anleitung:
Schenken Sie den folgenden Symbolen besondere Beachtung bei der Montage.
Warnung: Dieses Symbol verweist auf einen wichtigen Montageschritt,
dessen Nichtbefolgen Ihr Leben / Ihre Gesundheit gefährden kann.
Information: Dieses Symbol kennzeichnet Zusatzinformationen, z.B. über
die Handhabung des Produkts.
Die oben geschilderten möglichen Konsequenzen werden in der Anleitung nicht immer
wieder geschildert, wenn diese Symbole auftauchen.
Lenker-Voraussetzungen:
freigegeben sind, den angegebenen Drehmomenten standhalten und einen Außendurch-
Produktion ist es möglich, dass sich die Griffe teilweise schwer auf den Lenker schieben
lassen.
Montage der Griffe benötigt.
EN
Please read these instructions carefully. Failure to do so may lead to injury.
Explanation of signs / symbols used in these instructions.
Please pay particular attention to the following symbols when mounting the product.
Warning. This symbol indicates an important step which must be followed.
Failure to do so could cause injury or death.
Information: This symbol indicates additional information, for example
about how to handle the product.
used.
Handlebar requirements:
slide easily onto the handlebar.
AVERTISSEMENT
FR
Pour prévenir toute blessure, lire attentivement les consignes qui suivent.
Explication des caractères / symboles dans le présent mode d'emploi:
lors du montage, accordez une attention particulière aux symboles suivants.
Avertissement : ce symbole fait référence à une étape de montage importante
dont le non-respect peut mettre en danger votre vie / votre santé.
Information : ce symbole fait référence à des informations supplémentaires,
p. ex. sur la manipulation du produit.
dans le mode d'emploi quand ces symboles apparaissent.
Guidons recommandés:
mm peuvent être employés. Les tolérances de fabrication de la production de
certains guidons font en sorte qu'il peut être difficile d'y glisser les poignées.
est nécessaire pour le montage des grips.
www.ergon-bike.com
Sicherheitshinweise:
entfettet ist.
3 Nm – die Klemmschrauben dürfen nicht überdreht werden.
Die Griffe dürfen sich nach der Montage nicht mehr von Hand verdrehen lassen.
danach regelmäßig auf festen Sitz prüfen.
zutauschen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nach der Montage / Testfahrt:
mit angerauter Oberfläche einsetzen.
betätigungen ohne Veränderung der Handhaltung erreichbar sind und ob Sie alle
Funktionen Ihres Fahrrads weiterhin ohne Einschränkung nutzen können.
druckten Skala ermitteln. Führen Sie nach einigen kurzen Testfahrten hierzu die folgen-
den Schritte 3 bis 6 erneut aus und verändern Sie hierbei den Positions-Winkel in kleinen
Schritten.
Safety precautions:
3 Nm (2.2 ft-lb)
periodically to ensure that the screws are not loosening.
to see that the parts are still secure. Replace if necessary. In the event of any questions,
please contact your local retailer.
After fitting / Test ride:
may be necessary to replace the handlebar with one with a rougher finish in the grip area.
been restricted without having to change your hand position and that all functions of the
bicycle can be used as normal.
grip to find a comfortable position.
Note de sécurité:
approprié.
3 Nm - Les vis de serrage ne peuvent pas être serrées
exagérément.
périodiquement que les vis ne se desserrent pas.
doivent être vérifiées et remplacées au besoin. Consultez votre détaillant pour toute autre
question.
Après le montage / l'essai routier :
extrémités graineuses.
vitesse sont à portée de main et que toutes les composantes de votre vélo fonctionnent
correctement.

Werbung

loading