Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Profi-Walkie-Talkie-Set WT-710
bis 10 km, VOX, Akkus, USB-Ladeport, 2er-Set
Bedienungsanleitung
PX-1782-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simvalley WT-710

  • Seite 1 Profi-Walkie-Talkie-Set WT-710 bis 10 km, VOX, Akkus, USB-Ladeport, 2er-Set Bedienungsanleitung PX-1782-675...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Walkie-Talkie-Set......4 Lieferumfang .............4 Wichtige Hinweise zu Beginn....5 Allgemeine Sicherheitshinweise ....5 Sicherheitshinweise für Handfunkgeräte ...6 Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung ............9 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ..10 Konformitätserklärung ........11 Produktdetails .........12 Inbetriebnahme ........14 Verwendung ..........16 Tastenbelegung ..........16 Symbole im Display ........17 Walkie-Talkies einschalten ......
  • Seite 3: Informationen Und Antworten Auf Häufige

    Hintergrundbeleuchtung des Displays ...27 Kanalbelegung und Frequenzen ...28 Technische Daten ........29 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.simvalley-communications.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikel-nummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 4: Ihr Neues Walkie-Talkie-Set

    IHR NEUES WALKIE-TALKIE-SET Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Profi Walkie- Talkie 2er-Sets. Walkie-Talkies sind die idealen Begleiter für alle Outdoor-Aktivitäten, egal ob im beruflichen Einsatz oder in der Freizeit. Kommu- nikation in der Gruppe, kostenlose Gespräche, schnelle und einfache Erreichbarkeit sind nur einige Vorteile, die für unsere Handfunkgeräte sprechen.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Allgemeine Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver- traut zu machen. Bewahren Sie diese Anlei- tung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produk- tes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Handfunkgeräte

    Sicherheitshinweise für Handfunkgeräte • Verwenden Sie das Funkgerät nicht ohne Antenne oder mit einer beschädigten Antenne. Kommt eine beschädigte Antenne mit der Haut in Berührung, so kann das zu leichten Verbrennungen führen. • Unzulässige Antennen, Veränderungen oder Anbauten an Antennen können zu Schäden am Handfunkgerät führen.
  • Seite 7 sich in einem Bereich mit potenziell explosi- onsfähiger Atmosphäre befinden. In diesen Bereich können Funken zur Feuer oder Explo- sion und damit zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Derartige Bereiche sind häu- fig, jedoch nicht immer markiert. Zu diesen Bereichen gehören Tankstellen und andere Befüllungsbereiche für Kraftstoffe (auch unter Deck auf Schiffen), Transport- und Lagerberei- che für Kraftstoffe und Chemikalien, Bereiche,...
  • Seite 8 • Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, sollten Sie ein Funkgerät mindestens 15 cm davon entfernt halten und keinesfalls in der Brusttasche tragen. Verwenden Sie das Funk- gerät auf der dem Herzschrittmacher gegen- überliegenden Seite. Schalten Sie das Funk- gerät sofort aus, falls Sie eine Störung des Herzschrittmachers vermuten.
  • Seite 9: Wichtige Hinweise Zu Akkus Und Deren Entsorgung

    Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören NICHT in den Haus- müll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver- pflichtet, gebrauchte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Akkus bei den öffentlichen Sam- melstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Akkus der gleichen Art verkauft werden.
  • Seite 10: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    • Achten Sie beim Aufladen des Akkus unbe- dingt auf die richtige Polarität des Ladeste- ckers. Bei falschem Ladesteckeranschluss, ungeeignetem Ladegerät oder vertausch- ter Polarität besteht Kurzschluss- und Explosionsgefahr! • Normale Batterien dürfen nicht wieder aufge- laden werden. Achtung Explosionsgefahr! •...
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informati- onen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Pro- dukt PX-1782-675 in Übereinstimmung mit der RoHs-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtli- nie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der R&TTE-Richtlinie 2014/53/EU Richtlinie befindet.
  • Seite 12: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS Vorderansicht 1. Display 2. 2,5 mm Anschluss zum Laden und zum Anschließen eines Headsets 3. Ein-/Austaste und Menütaste 4. Einstelltaste aufwärts 5. Ruftaste...
  • Seite 13 6. Mikrofon 7. Lautsprecher 8. Eingabetaste 9. Einstelltaste abwärts 10. PTT-Taste 11. LED 12. Antenne Rückansicht 13. Gürtelclip 14. Batteriefach...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor der Verwendung Ihrer Profi Walkie-Talkies müssen Sie zunächst die mitgelieferten Akkus in die Geräte einsetzen und laden. Das Ladegerät gehört nicht zum Lieferumfang. Alternativ können die Walkie-Talkies auch mit normalen Batterien betrieben werden, die nicht zum Lieferumfang gehören. Setzen Sie die Akkus bzw.
  • Seite 15 5. Falls Sie die mitgelieferten Akkus verwenden, müssen sie nun wie folgt geladen werden: 6. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladeka- bel an einem USB-Ladegerät oder an Ihrem Computer und an der Ladebuchse (2) oben auf dem Walkie-Talkie an und laden Sie die Akkus.
  • Seite 16: Verwendung

    VERWENDUNG Tastenbelegung Taste Nr. Beschreibung/Funktion Ein-/Austaste und Menütaste: MENU/ Walkie-Talkie ein- und aus- schalten und Menü aufrufen Einstelltaste aufwärts: Erhöhen der Lautstärke, der VOX-Empfindlichkeit, des CTCSS-Codes, des Funkka- nals, des Ruftons, Scanmodus aktivieren und deaktivie- ren, Tastenton aktivieren, Bestätigungston (Roger Beep) aktivieren Ruftaste: Zur Übertragung Call...
  • Seite 17: Symbole Im Display

    Taste Nr. Beschreibung/Funktion Einstelltaste abwärts: Verrin- gern der Lautstärke, der VOX- Empfindlichkeit, des CTCSS- Codes, des Funkkanals, des Ruftons, Überwachungsmo- dus aktivieren und deaktivie- ren, Tastenton deaktivieren, Bestätigungston (Roger Beep) deaktivieren Sprechtaste: Zur Übertragung drücken Symbole im Display Symbol Beschreibung/Funktion Anzeige des CTCSS-Codes Anzeige der Batteriekapazität im Display...
  • Seite 18: Walkie-Talkies Einschalten

    Symbol Beschreibung/Funktion TX-Symbol: Anzeige, dass ein Signal übertragen wird RX-Symbol: Anzeige, dass ein Signal empfangen wird Anzeige, dass die Dual-Watch-Funk- tion aktiviert ist (nur Australien) Anzeige des VOX-Modus im Display Anzeige, dass die Repeater-Funkti- on aktiviert ist Walkie-Talkies einschalten 1. Zum Einschalten der Geräte halten Sie MENU/ PWR (3) gedrückt, bis Sie zur Bestätigung einen Signalton hören.
  • Seite 19: Kanal Einstellen

    4. Zum Ausschalten der Geräte halten Sie wie- der MENU/PWR (3) gedrückt. Kanal einstellen 1. Drücken Sie einmal MENU/PWR (3), um die aktuelle Kanalnummer im Display anzuzeigen. 2. Drücken Sie die Einstelltaste aufwärts oder abwärts (9), um einen anderen Kanal einzustellen.
  • Seite 20 - 470 MHz arbeiten, haben zwischen 8 und 80 Funkkanäle. Befinden sich viele Benutzer in Ihrer näheren Umgebung, so besteht die Gefahr, dass einige dieser Teilnehmer auf dem gleichen Kanal sind. Um zu vermeiden, dass Sie Signale anderer Teilnehmer empfangen, wurden „Unterkanäle“...
  • Seite 21: Empfangen Und Senden

    DCS-Codes angezeigt, die Sie wiederum mit der Einstelltaste aufwärts (4) oder abwärts (9) einstellen. 4. Drücken Sie die MONI (8) zur Bestätigung und um in den Stand-by-Modus zurückzukehren. HINWEIS: Zur Deaktivierung des CTCSS- und DCS-Codes wählen Sie im Display den Code „OF“.
  • Seite 22: Kanäle Überwachen

    PTT (10) schaltet das Gerät in den Übertragungs- modus um und im Display wird „TX“ angezeigt. Sprechen Sie nun in das Mikrofon (6). Halten Sie die Sprechtaste PTT (10) gedrückt, bis Sie Ihre Durchsage beendet haben, dann lassen Sie die Sprechtaste PTT (10) wieder los, um eine Ant- wort zu empfangen.
  • Seite 23: Sprachsteuerung (Vox)

    HINWEIS: Im Überwachungsmodus ignoriert der Empfangskreis im Walkie-Talkie die CTCSS-Codes. Sprachsteuerung (VOX) Die Funkgeräte können sprachgesteuert akti- viert werden. In diesem VOX-Modus über- trägt das Funkgerät ein Signal, wenn es durch die Umgebungsgeräusche (wie Ihr Sprechen) aktiviert wird. Der VOX-Modus wird nicht für laute Umgebungen oder bei starkem Wind empfohlen.
  • Seite 24: Klingeltöne

    HINWEIS: Der VOX-Empfindlichkeitspegel kann als 1, 2 oder 3 eingestellt werden. Mit der Einstelltaste abwärts (9) kann die Funktion ebenfalls deaktiviert werden, im Display wird dann „OF“ angezeigt. 4. Drücken Sie die MONI (8) zur Bestätigung und um in den Stand-by-Modus zurückzukehren. Klingeltöne Ihr Walkie-Talkie ist mit 10 Klingeltönen ausgestattet.
  • Seite 25: Ruftöne

    Ruftöne Mit dem Rufton alarmieren Sie andere Teilneh- mer, dass Sie jetzt übertragen möchten. Rufton einstellen 1. Drücken Sie fünfmal MENU/PWR (3), „to“ wird im Display angezeigt. 2. Drücken Sie die Einstelltaste aufwärts (4) oder abwärts (9), um einen anderen Rufton-Modus einzustellen.
  • Seite 26: Tastenton

    (9), um den Bestätigungston zu deaktivie- ren, im Display wird „OF“ angezeigt. 4. Drücken Sie die MONI (8) zur Bestäti- gung und um in den Stand-by-Modus zurückzukehren. Tastenton Bei aktiviertem Tastenton hören Sie beim Drü- cken einer Taste einen kurzen Bestätigungston. 1.
  • Seite 27: Dcm-Funktion

    DCM-Funktion 1. Drücken Sie achtmal MENU/PWR (3), um die DCM-Funktion aufzurufen. 2. Drücken Sie die Einstelltaste aufwärts (4), um den DCM-Modus zu aktivieren, im Display wird „ON“ angezeigt. 3. Drücken Sie die Einstelltaste abwärts (9), um den DCM-Modus zu deaktivieren, im Dis- play wird „OF“...
  • Seite 28: Kanalbelegung Und Frequenzen

    KANALBELEGUNG UND FREQUENZEN Kanal Frequenz Kanal Frequenz 446,00625 446,00625 446,01875 446,01875 446,03125 446,03125 446,04375 446,04375...
  • Seite 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Kanäle Frequenz 446 MHz Bis zu 10 km im offenen Reichweite Gelände Sendeleistung ≤ 500 mW ERP Modulation FM-F3E Kanalabstand 12,5/25 kHz 4 Ni-MH-Akkus (je 1,2 Volt, 200 mAh) je Gerät (gehören zum Lieferumfang) Stromversorgung oder 4 AAA-Batterien (Micro) (gehören nicht zum Lieferumfang) Abmessungen...
  • Seite 32 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 D-79426 Buggingen © REV2 / 30. 05. 2017 – EB//BS/EX:MX//GH...
  • Seite 33 WT-710 Talkies-walkies professionnels avec port de chargement USB portée jusqu'à 10 km Mode d'emploi PX-1782-675...
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES Vos nouveaux talkies-walkies ....4 Contenu ...............4 Consignes préalables .......5 Consignes de sécurité ........5 Consignes de sécurité spéci ques aux talkies- walkies..............7 Consignes importantes sur les accumulateurs et leur recyclage ..........10 Consignes importantes pour le traitement des déchets ............12 Déclaration de conformité...
  • Seite 35 Signaux d'appel ..........28 Régler le signal d'appel......28 Bip Roger (signal de con rmation) ... 28 Tonalité des touches ........29 Rétroéclairage de l'écran ......29 Fonction DCM ..........30 Attribution des canaux et fréquences ..30 Caractéristiques techniques ....31...
  • Seite 36: Vos Nouveaux Talkies-Walkies

    VOS NOUVEAUX TALKIES WALKIES Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ces talkies- walkies professionnels. Ces talkies-walkies sont parfaits pour toutes vos activités en extérieur, pour un usage professionnel comme récréatif. Communication à l'intérieur du groupe, conversations gratuites, accessibilité simple et rapide sont quelques uns des avantages de ces talkies-walkies.
  • Seite 37: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Seite 38 ne jouent pas avec l'appareil. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Spéci Ques Aux Talkies-Walkies

    Consignes de sécurité spéci ques aux talkies-walkies • N'utilisez pas l'appareil sans antenne ou si l'antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec la peau, cela peut causer de légères brûlures. • Des antennes non compatibles, une modi cation ou un démontage des antennes peuvent endommager le talkie-walkie.
  • Seite 40 • Éteignez le talkie-walkie lorsque vous vous trouvez dans une zone de potentiel danger d'explosion. Dans une telle zone, des étincelles peuvent déclencher un feu ou une explosion, causant de graves blessures, voire la mort. De telles zones sont fréquentes, mais pas toujours signalées.
  • Seite 41 • Si vous devez absolument emporter vos talkies- walkies en avion, ils doivent impérativement être éteints. • Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque, vous devez maintenir le talkie-walkie à une distance d'au moins 15 cm de votre stimulateur cardiaque et ne jamais le placer dans la poche poitrine.
  • Seite 42: Consignes Importantes Sur Les Accumulateurs Et Leur Recyclage

    Consignes importantes sur les accumulateurs et leur recyclage Les accumulateurs ("piles rechargeables") usagés ne doivent PAS être jetés dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les accumulateurs usagés dans les poubelles spécialement prévues à cet e et. Vous pouvez déposer vos accumulateurs dans les points de ramassage publics de votre municipalité...
  • Seite 43 défectueux doit être remplacée, une fois refroidi. • Pour le chargement des accumulateurs, respectez obligatoirement la bonne polarité du connecteur. Un mauvais branchement du connecteur de chargement, un chargeur inadapté ou une polarité inversée créent un risque de court-circuit et d'explosion ! •...
  • Seite 44: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et les éventuelles restrictions de quantité...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-1782 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité électromagnétique, 2014/35/UE, concernant la mise à...
  • Seite 46: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Vue avant 1. Ecran 2. Port 2,5 mm pour le chargement et pour le branchement d'un micro-casque 3. Touche Marche/Arrêt et touche Menu 4. Touche de réglage Haut...
  • Seite 47 5. Touche d'appel 6. Microphone 7. Haut-parleur 8. Bouton de saisie 9. Touche de réglage Bas 10. Touche PTT 11. LED 12. Antenne Vue arrière 13. Clip de ceinture 14. Compartiment à piles...
  • Seite 48: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Avant l'utilisation de vos talkies-walkies professionnels, vous devez commencer par insérer les piles fournies dans les appareils. Le câble de chargement n'est pas fourni. Vous pouvez également utiliser les talkies-walkies avec des piles normales, qui ne sont pas fournies.
  • Seite 49 nouveaux talkies-walkies professionnels sont maintenant prêts à être utilisés. 5. Si vous utilisez les piles rechargeables fournies, vous devez maintenant les recharger comme suit : branchez une extrémité du câble de chargement USB fourni à un chargeur USB ou au port USB de votre ordinateur, et branchez l'autre extrémité...
  • Seite 50: Utilisation

    UTILISATION Fonctions des touches Touche N° Description/Fonction Touche Marche/Arrêt et MENU/ touche Menu : Allumer et éteindre le talkie-walkie, et accéder au menu Touche de réglage Haut : Augmenter le volume sonore, la sensibilité VOX, le code CTCSS, le canal radio, la sonnerie d'appel.
  • Seite 51: Symboles À L'écran

    Touche N° Description/Fonction Touche de réglage Bas : Diminuer le volume sonore, la sensibilité VOX, le code CTCSS, le canal radio, la sonnerie d'appel. Activer et désactiver le mode Scan, désactiver la tonalité des touches, désactiver le bip de con rmation (bip Roger). Touche Conversation Appuyer pour la transmission Symboles à...
  • Seite 52: Allumer Les Talkies-Walkies

    Symbole Description/Fonction Symbole TX : Indique qu'un signal est transmis. Symbole RX : Indique qu'un signal est reçu. Indique que la fonction Dual- Watch est activée (Australie seulement) A chage du mode VOX à l'écran Indique que la fonction Répéteur est activée Allumer les talkies-walkies 1.
  • Seite 53: Régler Le Canal

    4. Pour éteindre les appareils, maintenez à nouveau le bouton MENU/PWR (3) appuyé. Régler le canal 1. Appuyez une fois sur MENU/PWR (3) pour a cher le numéro de canal actuel à l'écran. 2. Pour sélectionner un autre canal, appuyez sur la touche de réglage Haut (4) ou bas (9).
  • Seite 54: Régler Le Code Ctcss Et Le Code Dcs

    Régler le code CTCSS et le code DCS NOTE : CTCSS est l'acronyme de "Continuous Tone Coded Squelch System", ce qui signi e littéralement système de ltrage par code de tonalité continu. Les émetteurs- récepteurs radio sans licence qui fonctionnent dans la bande de fréquence des 400 à...
  • Seite 55 1. Appuyer deux fois sur MENU/PWR (3). Le code CTCSS (4) actuel clignote à l'écran. 2. Pour sélectionner un autre code CTCSS, appuyez sur la touche de réglage Haut ou bas (9). 3. À la n du code CTCSS sont a chés les codes DCS, que vous pouvez également régler à...
  • Seite 56: Émission Et Réception

    Émission et réception NOTE : La portée de vos talkies-walkies peut s'étendre jusqu'à 10 km sur un terrain dégagé. La portée dépend cependant de la topographie et des bâtiments. Pendant l'utilisation, les talkies-walkies doivent se trouver à au moins 1,5 mètre l'un de l'autre.
  • Seite 57: Surveiller Des Canaux

    Surveiller des canaux La fonction surveillance vous permet de rechercher même les signaux faibles sur le canal actuel. 1. Appuyez sur MONI (8) pour activer la fonction de surveillance du canal actuellement sélectionné. 2. Pour quitter le mode surveillance, appuyez une nouvelle fois sur MONI (8).
  • Seite 58: Commande Vocale (Vox)

    NOTE : En mode surveillance, la zone de réception du talkie-walkie ignore le code CTCSS. Commande vocale (VOX) Les talkies-walkies peuvent être activés par commande vocale. En mode VOX, le talkie- walkie transmet un signal lorsqu'il est activé par les bruits environnants (votre voix par exemple). Le mode VOX n'est pas recommandé...
  • Seite 59: Sonneries

    NOTE : Le niveau de sensibilité VOX peut être réglé de sur 1, 2 ou 3. La fonction peut également être désactivée avec la touche de réglage Bas (9). L'écran a che alors "OF". 4. Appuyez sur MONI (8) pour con rmer et revenir au mode Veille.
  • Seite 60: Signaux D'appel

    Signaux d'appel Avec le signal d'appel, vous prévenez les autres utilisateurs que vous souhaitez commencer à émettre. Régler le signal d'appel. 1. Appuyez cinq fois sur MENU/PWR (3). "to" s'a che à l'écran. 2. Appuyez sur la touche de réglage Haut (4) ou bas (9), pour sélectionner un autre mode de signal d'appel (choix...
  • Seite 61: Tonalité Des Touches

    appuyez sur la touche de réglage Bas (9). L'écran a che alors "OF". 4. Appuyez sur MONI (8) pour con rmer et revenir au mode Veille. Tonalité des touches Lorsque la tonalité des touches est activée, vous entendez un court bip de con rmation lorsque vous appuyez sur une touche.
  • Seite 62: Fonction Dcm

    Fonction DCM 1. Appuyez 8 fois sur MENU/PWR (3) pour accéder à la fonction DCM. 2. Pour activer la fonction DCM, appuyez sur la touche de réglage Haut (4). L'écran a che alors "ON". 3. Pour désactiver la fonction DCM, appuyez sur la touche de réglage Bas (9).
  • Seite 63: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Canaux Fréquence 446 MHz Jusqu'à 10 km en terrain Portée ouvert Puissance ≤ 500 mW ERP d'émission Modulation FM-F3E Écart des canaux 12,5/25 kHz 4 piles rechargeables NI-MH (chacune 1,2 V, 200 mAh) Alimentation par appareil, fournies avec l'appareil 4 piles AAA (non fournies) Dimensions...
  • Seite 64 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat © REV2 / 30. 05. 2017 – EB//BS/EX:MX//GH...

Inhaltsverzeichnis