Herunterladen Diese Seite drucken
Bestron ABG300WOE Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABG300WOE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ABG300WOE
Használati utasítás porszívó
HU
Handleiding stofzuiger
Mode d'emploi aspirateur
NL
FR
Gebrauchsanweisung Staubsauger
Instruction manual vacuum cleaner
DE
EN
D00013/D0013S
1400W nom, 220-240V ~ 50/60Hz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron ABG300WOE

  • Seite 1 ABG300WOE Használati utasítás porszívó Handleiding stofzuiger Mode d'emploi aspirateur Gebrauchsanweisung Staubsauger Instruction manual vacuum cleaner D00013/D0013S 1400W nom, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Seite 3: Használati Utasítás

    Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű •...
  • Seite 4 Használati utasítás Soha ne tekerje rá a készülékre a vezetéket. • • Hibás működés esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a fali konnektorból. A készülék kiürítése előtt, takarítás után, egy kiegészítő eltávolításakor ,vagy a készülék tárolásakor szintén húzza ki a dugót a fali konnektorból.
  • Seite 5 Használati utasítás Beállíthatja a porszívó szívó erejét a ki/be kapcsoló, porszívó szabályzó gombbal, lásd 2d ábra. Célszerű kisebb fokozaton használni a porszívót, amikor kárpitozott bútorokat és függönyöket tisztít. Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beszívja a szövetet. Megjegyzés: Ha úgy kívánja, akkor csökkentheti a szívóerőt gyorsan a fogantyún lévő szabályzó segítségével.
  • Seite 6 Ez károsíthatja a készüléket és / vagy a porzsákot. Megjegyzés: Porzsákot kaphat ehhez a porszívóhoz minden nagyobb boltban. A típusszám BESTRON D00013 / D0013S Tisztítás és karbantartás - A motor és a szűrő biztonságos tisztítása Tisztítsa meg vagy cserélje ki a motor biztonsági szűrőjét legalább évente kétszer, és gyakrabban, ha a szűrő...
  • Seite 7 10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Seite 8 Gebrauchsanweisung CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alapvető követelményeknek, és a következő EU biztonsági irányelveknek: • EMC irányelv 2004/108 / EK • Kisfeszültségű berendezésekről szóló 2006/95 / EK r. neyman Quality control...
  • Seite 9 Gebrauchsanweisung sicherheitsBestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
  • Seite 10 Gebrauchsanweisung • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lassen Sie gereinigte Filter gut trocknen, bevor Sie diese wieder in das Gerät einsetzen.
  • Seite 11 Gebrauchsanweisung 4. Fangen Sie mit dem Staubsaugen an. Während des Saugens können Sie das Gerät am Schlauchgriff fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers können Sie das Gerät hocheben. (Abbildung 2e) 5. Sie können die Saugkraft mit dem Saugkraftregler einstellen, siehe Abbildung 2d Wenn Sie zum Beispiel gepolsterte Möbel oder Gardinen saugen, ist es ratsam, die Saugkraft zu verringern.
  • Seite 12 Staubsaugerbeutel für diesen Staubsauger sind in jedem gut sortierten. Ersatzteilgeschäft unter Angabe der Typennummer Bestron D00013/D0013S erhältlich. reiniGunG und WArtunG - den einblasfilter reinigen oder erzetsen Reinigen oder ersetzen Sie den Einblasfilter mindestens 2 x jährlich oder öfter, wenn sich herausstellt, dass der Filter sichtbar verstopft ist.
  • Seite 13 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist,...
  • Seite 14 Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service. ce-konforMitätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen...
  • Seite 15 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Seite 16 Mode d’emploi • Éteignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l’utilisation, pour le remplir ou le vider, pour le nettoyage, pour le montage ou le démontage d’un accessoire, et dès que vous avez fini de l’utiliser. •...
  • Seite 17 Mode d’emploi Commencez à passer l’aspirateur. Pendant que vous passez l’aspirateur, vous le déplacez par la poignée du tuyau souple. Pour soulever l’appareil, saisissez le par la poignée de l’aspirateur, voir la figure 2e. Vous réglez la force d’aspiration au moyen du bouton de réglage; voir la figure 2d. Lorsque vous nettoyez des meubles, par exemple, ou des rideaux, il est recommandé...
  • Seite 18 à poussière. Remarque Vous obtenez les sacs à poussière convenant à cet aspirateur au près des spécialistes en pièces détachées et accessoires, sous mention du numéro de type Bestron D00013/D0013S. nettoyAGe et entretien - nettoyer ou remplacer le filtre d’entrée Nettoyez ou remplacez le filtre d’entrée d’air au moins 2 fois par an, ou plus fréquemment si vous constatez...
  • Seite 19 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Seite 20 Mode d’emploi MAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service. déclArAtion de conforMité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2004/108/EC •...
  • Seite 21 user’s instructions sAfety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 22 user’s instructions • Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or other liquid. After washing the filters make sure they are thoroughly dry before returning them to the appliance. operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
  • Seite 23 user’s instructions 7. Push the combi nozzle, or any other accessory, to the end of the tube (3c). You can use the comb nozzle or other attachments also slide on the handgrip of the hose. See Figure 3b. 8. Press the foot button on the nozzle to set the combi nozzle for use on hard or soft surfaces, see Figure 3c.
  • Seite 24 Dust bags for this vacuum cleaner are available from every major hardware store, with a statement of the type number Bestron D00013/D0013S cleAninG And MAintenAnce - cleaning or replacing the motor safety filter Clean or replace the motor safety filter at least twice a year, and more frequently if the filter is visibly blocked.
  • Seite 25 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.