Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

trend | A 220
trend | A 1
trend | A 2
Bedienungsanleitung
Staubsauger
de - DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir trend A 220

  • Seite 1 trend | A 220 trend | A 1 trend | A 2 Bedienungsanleitung Staubsauger de - DE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.................3 Informationen zur Bedienungsanleitung .......3 Haftung .................3 Hinweise in der Bedienungsanleitung........3 Sicherheit ................4 CE-Konformitätserklärung ............4 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Bestimmungswidrige Verwendung........4 Elektrischer Strom ..............6 Im Gefahrenfall ..............7 Versand.................7 Bei einem Defekt ..............7 Überblick ................8 Lieferumfang.................8 Technische Daten ..............9 Neuartige energiesparende Technologie ......9 Montage ................10 Auspacken ................10 Montieren................10...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für einen Fakir Staubsauger ent- schieden haben. Sie haben sich für ein Gerät mit hoher Energie- effizienz und dadurch geringem Stromverbrauch entschieden. Er wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen über viele Jahre einen Informationen zur störungsfreien Betrieb zu leisten.
  • Seite 4: Sicherheit

    “Elektromagnetische Verträglichkeit”, 2006/95/EG “Niederspan- nungsrichtlinie”, 2001/95/EG „Allgemeine Produktsicherheits- richtlinie“ 2011/65/EU „RoHS-Richtlinie”, 2009/125/EG „Ökodesign Richtlinie. Das Gerät trägt auf dem Typen schild die CE-Kennzeichnung. Fakir behält sich Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vor. Bestimmungsgemäße Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Verwendung Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
  • Seite 5 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Einsaugen: ● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder andere Körperteile einsaugen. ● Dieses Gerät ist nur zur Trockenanwendung bestimmt. ● Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch und Aufbewahrung in Innenräu- men bestimmt. ● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen.
  • Seite 6: Elektrischer Strom

    Sicherheit ● Kurzschlussgefahr! Saugen Sie niemals Wasser und andere Flüssig- keiten, wie z.B. feuchte Teppich-Reinigungsmittel. ● Zerstörung der Filter! Saugen Sie niemals spitze Gegenstände, wie Glassplitter, Nägel, etc. Auch abbindende Stoffe, wie Gips oder Zement können Filter unbrauchbar machen. ● Beschädigung des Gerätes durch Regen und Schmutz! Verwenden und bewahren Sie das Gerät niemals im Freien auf.
  • Seite 7: Im Gefahrenfall

    Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und Geräte-/Modellbezeichnung bereit halten. Diese An- gaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. WARNUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir- Kundendienst) durchgeführt werden. Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile eingesetzt werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete...
  • Seite 8: Überblick

    Überblick Lieferumfang 1 Regulierung der Saugleistung 2 Fußtaste für Kabeleinzug 3 EPA Filter unter dem Abluftgitter 4 Entriegelung für Staubraumdeckel 5 Tragegriff 6 Saugschlauch 7 Handgriff mit Saugregler 8 Teleskoprohr mit Zubehörclip 9 Staubraumdeckel 10 Staubbeutel-Füllanzeige 11 Fußtaste für „Ein/Aus“ 12 Bodensaugdüse 13 Möbelbürste 14 Polsterdüse...
  • Seite 9: Technische Daten

    Aktionsradius 7,5 m Neuartige energiesparende Technologie Der Fakir-Staubsauger ist ausgerüstet mit einer neuen energiesparenden-Technologie. Dabei sind alle Komponenten wie Saugdüse, Saugrohr, Saugschlauch, *HE-Motor, Filter und das Gerät selbst auf hohe Effizienz ausgerichtet, um eine optimale Saugleistung bei niedrigem Stromverbrauch zu gewährleisten. Das hat zur Folge dass der Staubsauger eine gute Staub- aufnahme von Teppich und Hartboden erreicht, bei gleichzeitig geringer Staubemission und Geräuschentwicklung.
  • Seite 10: Montage

    Montage Auspacken Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit (siehe “Lieferumfang”). Geben Sie das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter. Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. WARNUNG! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
  • Seite 11: Zubehör

    Zubehör ACHTUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechseln der Düsen aus. Bodensaugdüse Die Bodensaugdüse können Sie mit dem Umschalter (siehe Pfeil) zum Saugen von Teppichböden oder Hartböden ein- Abb. ähnlich stellen. Den Umschalter können Sie mit dem Fuß betätigen Saugen von Hartböden: ●...
  • Seite 12: Turbo-Saugbürste (Sonderzubehör)

    Zubehör / Bedienung Turbo-Saugbürste Turbo-Saugbürste besitzt eine leistungsstarke Bürstenwalze, die vom Luftstrom des Bodenstaubsaugers angetrieben wird. Sie bürstet den Schmutz aus dem Teppichflor und saugt ihn gleichzeitig ab. Falls die Bürstenwalze durch groben Schmutz blockiert ist, muss diese gereinigt werden. (Optionales Zubehör Modelle A 220 und A 1) HINWEIS! Stellen Sie eine mittlere bis hohe Saugleistung ein.
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Arbeitspausen Verwenden Sie den Parkhalter der Bodensaugdüse, um das Saugrohr in Arbeitspausen sicher zu arretieren. Stecken Sie hierzu den Parkhalter der Bodensaugdüse in die Düsenhalterung (E) an der Rückseite des Gerätes. Nach dem Saugen WARNUNG! Führen Sie die folgenden Schritte durch, sobald Sie mit dem Saugen aufhören.
  • Seite 14: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Reinigen WARNUNG! Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit Reinigung und Wartung be- ginnen. So verhindern Sie, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol. Diese würden das Gehäuse beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 15: Motorschutzfilter Wechseln

    Nach dem Gebrauch Motorschutzfilter* wechseln ACHTUNG! - *Zuschneide-Motorschutzfilter - Wenn in der Filterbeutel-Packung ein größerer Motor- schutzfilter beigelegt ist, schneiden Sie diesen bitte paßge- nau für Ihr Gerät zu. Achten Sie darauf, daß der Motor- schutzfilter unbedingt die Öffnung zum Saugmotor hin voll- ständig abdeckt und kein Staub zum Motor gelangen kann.
  • Seite 16: Hilfe Bei Störungen

    (Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Ge- rätes.) oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit halten. ACHTUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dür- fen nur Original-Fakir-Ersatzteile verwendet werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
  • Seite 17: Fehler / Mögliche Ursache / Abhilfe

    Steckdose führt keinen Strom. Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt. Lassen Sie das Kabel durch Stromkabel ist beschädigt. den Fakir Kundendienst erset- zen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Beseitigen Überhitzungsschutz hat ange-...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbe- Entsorgung nach sondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das Gebrauchsende ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land gel- tenden Umweltvorschriften.
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in der EU und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das Gerät bei für Sie kostenfreier Einsendung an uns kostenlos in Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler innerhalb von 24 Monaten (bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung zu selbständig beruflichen Zwecken...
  • Seite 20 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 © 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH www.fakir.de Änderungen vorbehalten info@fakir.de 36 03 994 9611 de...
  • Seite 21 trend | A 220 trend | A 1 trend | A 2 Instructions for use Vacuum cleaner en - EN...
  • Seite 22 TABLE OF CONTENTS General Information about the operating instructions......3 Liability..................3 Notices in the operating instructions........3 Safety CE Declaration of Conformity ..........4 Intended use ................4 Unauthorized use..............4 Electric current..............6 In case of danger ..............6 Dispatch................6 In case of defects..............7 Overview Scope of delivery ..............8 Technical data...............9 Assembly Unpacking................10...
  • Seite 23: General

    GENERAL Thank you, for choosing a Fakir vacuum cleaner of high energy efficiency and therefore with low energy consump- tion and without loss of suction performance. The vacuum cleaner was developed and manufactured to guarantee a trouble-free operation for many years.
  • Seite 24: Safety

    2001/95/EC “General product safety”, 2011/65/EC “RoHS- Directive”. 2009/125/EG ”Eco design Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Fakir reserves the right to change design and equipment. Intended use The appliance may only be used in households.
  • Seite 25: Health Hazard

    SAFETY WARNING! Danger of injury from vacuuming: ● Never vacuum articles of clothing, hair, eyes, fingers or other parts of the body. ● Nozzles and tube ends must never be brought close to the eyes or ears. ● Never use the appliance to vacuum human beings or animals. The ma- nufacturer is not responsible for any damages caused by unauthorized use or improper operation.
  • Seite 26: Electric Current

    SAFETY Electric current ATTENTION! ● Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household. ● Use only extension cords designed for the power input of the appliance. WARNING: Danger of electric shock ●...
  • Seite 27: In Case Of Defects

    > see Chapter “Troubleshooting”. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir / nilco service center or a trained technician in your country. Service Hotline (within Germany) 01805 325474 14 cents / minute from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
  • Seite 28: Overview

    OVERVIEW Scope of delivery 1 Suction control 2 Pedal button for cable rewind 3 EPA filter 4 Unlocking dust compartment cover 5 Handle 6 Suction hose 7 Handle with suction control 8 Telescopic suction tube with acces sory clip 9 Dust compartment cover 10 Filter exchange indicator 11 Pedal button ON-OFF 12 Floor suction nozzle...
  • Seite 29 7,5 m New energy-saving Technology The Fakir vacuum cleaner is equipped with new energy-saving technology. A combination of highly efficient accessories i.e. vacuum nozzle, tube, hose, *HE- motor, fil- ter and appliance provide optimum vacuum power at low energy usage. It offers excellent dust collection, low dust release and low noise level on both carpeted and hard floors.
  • Seite 30: Assembly

    ASSEMBLY Unpacking Unpack the appliance and check the contents for complete- ness (see "scope of delivery"). Sort the packaging material and recycle accordingly. If you notice any transportation damage, please contact your dealer immediately. WARNING! Never use a defective appliance. Assembling WARNING! Prior to assembly, make sure that the mains plug is unplug-...
  • Seite 31: Accessories

    ACCESSORIES Floor suction nozzle ATTENTION! Always switch off the appliance before changing the nozzle. The floor suction nozzle has a switch (see arrow) which sets the nozzle for cleaning of either carpets or hard floo- ring. You can activate this switch with your foot. Vacuum-cleaning hard floors: ●...
  • Seite 32: Operating

    OPERATING Vacuum cleaning WARNING! Always check the appliance and the power cable before use. Faulty appliances may cause injury and should not be used. 1. Attach the required nozzle. 2. Pull out the power supply cable “ [A] “ by tugging on the plug until the required length is reached.
  • Seite 33: Work Breaks

    OPERATING Work breaks Use the park holder of the floor nozzle to hold the suctiontube safely in position when the cleaner is not being used. To do this, insert the park holder of the floor nozzle into the nozzle holder “ [E] “ on the reverse of the appliance. After vacuuming WARNING! Follow the steps below as soon as you stop vacuum...
  • Seite 34: After Use

    AFTER USE Cleaning WARNING! Before conducting any maintenance or cleaning, switch off and unplug the appliance. If the mains plug is plugged in, the appliance could accidentally be switched on, resulting in injuries. ATTENTION! Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol. These damage the housing.
  • Seite 35: Changing The Motor Protection Filter

    AFTER USE Changing the *motor protection filter ATTENTION! *Cut to size motor protection filter If the motor protection filter contained in the package of re- placement dust bags is too big, cut it precisely to the di- mension required for your vacuum cleaner. Make sure that the motor protection filter fits perfectly the opening of the va- cuum motor and does not allow any dust to get in.
  • Seite 36: Troubleshooting

    Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly, this is a matter of regret for us. Before contacting the author- ized Fakir service center, check to see if you can eliminate the problem yourself. WARNING! Switch off and unplug the appliance before beginning trou- bleshooting.
  • Seite 37 Have the power cord repla- Power cord is damaged. ced by an authorised Fakir service centre. Switch off and unplug the ap- pliance. Eliminate the cause "Overheat protection has trip- of overheating (e.g. clogged...
  • Seite 38: Disposal

    DISPOSAL When the appliance has reached the end of its service life, in particular when malfunctions start occurring render the appli- ance unserviceable by pulling the mains plug out of the so- cket and cutting off the mains lead. Dispose of the appliance in accordance with the applicable environmental regulations for your country.
  • Seite 39: Warranty

    WARRANTY We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer’s main place of residence is in the EU and the appliance was bought from a dealer located in Germany. 2. We undertake to repair the appliance free of charge, including free shipping, if it becomes defective due to a material or assembly error within 24 months (within 12 months if used commercially or used for self-employed professional purpo- ses) and if notification of the defect is given within the warranty period.
  • Seite 40 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 © 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH www.fakir.de Subject to revision info@fakir.de 36 03 994 9611 en...
  • Seite 41 trend | A 220 trend | A 1 trend | A 2 Instrucciones de uso Aspiradora es - ES...
  • Seite 42: Generalidades Indice

    Generalidades Generalidades Indice ...................2 Información relativa a las instrucciones de uso ....3 Responsabilidad ..............3 Indicaciones en las instrucciones de uso ......3 Seguridad Declaración de conformidad con la CE .......4 Aplicación recomendada .............4 Aplicación contraria a lo recomendado........4 Corriente eléctrica..............6 En caso de riesgo ..............6 Despacho................6 En caso de defectos ............7 Vista general...
  • Seite 43: Generalidades

    Generalidades Muchas gracias por adquirir una aspiradora de Fakir. Usted ha elegido un aparato de alta eficiencia energética y, por consecuencia, un bajo consumo de energía, sin pérdida de la potencia de aspiración. Se ha diseñada y construida para ofrecer muchos años de servicio sin averías.
  • Seite 44: Seguridad

    2011/65/UE „Directiva RoHS”. El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de carac- terístics. Fakir se reserva el derecho a introducir modificaciones en la contrucción, las caracerísticas y el diseño del aparato. Aplicación recomendada El aparato está pensado de forma exclusiva para la limpieza en seco de revestimientos de suelo en el interior de edificios.
  • Seite 45 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a succión! ● Nunca aspire prendas de vestir, cabellos, ojos, dedos u otras partes cor- porales. ● Las boquillas/toberas y los extremos de los tubos no deben ser aproxi- mados nunca a los ojos ni a las orejas. ●...
  • Seite 46: Corriente Eléctrica

    Seguridad Corriente eléctrica ¡ATENCIÓN! ● Una tensión equivocada puede destruir el aparato. El aparato sólo debe ser operado si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la red doméstica. ● La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 16 A.
  • Seite 47: En Caso De Defectos

    "Si no sabe que hacer…" Nota: Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir/nilco o una persona similarmente cualificada en su país, para evi- tar riesgos. (Dentro de Alemania: Línea de atención inmediata 01805 325474 14 Céntimos / minuto...
  • Seite 48: Vista General

    Vista general 1. Regulación de la potencia Volumen de entrega de aspiración 2. Tecla de pie para recogecables 3. Filtro HEPA 4. Tecla de desenclavamiento 5. Asa de transporte 6. Manguera de aspiración 7. Mango con regulador de aspiración 8. Tubo telescópico de aspiración 9.
  • Seite 49: Datos Técnicos

    El consumo real de energía depende de cómo se ulilice el aparato. Tecnología de ahorro de energía innovadora La aspiradora Fakir está equipado con una nueva tecnología de ahorro de energía. Una combinación de accesorios de alta eficiencia, es decir, tobera de aspiración, tubo, manguera, motor HE`*, filtros y del aparato mismo proporcionan una potencia de aspiración óptima con...
  • Seite 50: Montaje

    Montaje Desemblaje Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del contenido del embalaje (vea el volumen de entrega). Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase in- mediatamente a su vendedor. ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca un aparato defectuoso. ¡NOTA! Conserve el embalaje para guardar la aspiradora y para transportes posteriores (p.
  • Seite 51: Accesorios

    Accesorios ¡ADVERTENCIA! Desconecte la aspiradora antes de cambiar las toberas. Tobera de aspiración La tobera de aspiración puede ajustar con el conmutador de pie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos duros. ● Aspiración de suelos duros: corona de cerdas extendida. Aspiración de alfombrados (suelos textiles): ●...
  • Seite 52: Cepillo Turbo (Accesorio Opcional A 220 Y A 1)

    Accesorios / Manejo Cepillo turbo El cepillo turbo posee un potente cepillo cilíndrico que es impulsada por la corriente de aire de la aspiradora. Ésta elimina la suciedad del crespón de alfombras y la aspira al mismo tiempo (accesorio opcional con los modelos A 220 y A 1).
  • Seite 53: Pausas De Trabajo

    Manejo Pausas de trabajo Utilice el soporte de parqueo para asegurar el tubo de aspi- ración en las pausas de trabajo. Para ello, encaje el soporte de parqueo de la tobera aspira- dora en el receptor de tobera [E] dispuesto en la parte pos- terior de la aspiradora.
  • Seite 54: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Limpiar ¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar con el mantenimiento y la limpieza, apa- gue el aparato y desconecte la clavija de red. Con la clavija de red insertada, el aparato puede ser encendido inadver- tidamente y causar lesiones. ¡ATENCIÓN! No utilice ningún detergente, restregantes o alcohol, ya que éstos dañarían la carcasa.
  • Seite 55: Cambiar El Filtro De Protección Del Motor

    Mantenimiento y limpieza ¡ATENCIÓN! Filtro de protección Cambiar el filtro de del motor – “corta a medida” protección del motor Si el paquete de bolsas de polvo contiene un filtro de pro- tección del motor demasiado grande, tiene que cortarlo precisamente a la dimensión necesaria para su aspira- dora.
  • Seite 56: Si No Sabe Que Hacer

    ¡NOTA! Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o una persona similarmente cualificada en su país, para evi- tar riesgos.
  • Seite 57 El cable de alimentación está Debe ser reemplazado dañado. por el servicio técnico de Fakir. El aparato no aspira. Protección de sobrecalenta- Desconecte el aparato y de- miento se ha activado (por senchufe el conector de la ejemplo, los canales de suc- red.
  • Seite 58: Eliminación

    Eliminación Eliminación al final de su En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de vida útil vida útil, en particular, cuando se producen fallos en el fun- cionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de alimentación. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección am- biental vigentes en su país.
  • Seite 59: Garantía

    Garantía Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en la Unión Europea, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania.
  • Seite 60 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Apartado 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-358 © 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH www.fakir.de salvo modificación info@fakir.de 36 03 994 9611 es...

Diese Anleitung auch für:

Trend a 2Trend a 1

Inhaltsverzeichnis