EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: PI 400 PLASMA As of Week 21 2008 conforms to directives 2006/95/EC and 2004/108/EC European Standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-3 EN/IEC60974-10 (Class A) Issued in Fjerritslev on 19th May 2008.
DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være op- mærksom på følgende: Elektrisk stød - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. - Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand.
MASKINPROGRAM IBRUGTAGNING PI 400 PLASMA Nettilslutning PI 400 PLASMA er en vandkølet trefaset svejsema- Inden maskinen tilkobles forsyningsnettet, skal det skine til MMA-, TIG DC og PLASMA-svejsning. kontrolleres, at den er beregnet til den aktuelle net- Maskinen kan leveres separat uden vogn eller med spænding, og at forsikringen i forsyningsnettet er i...
Seite 5
Tilslutning af CWF enhed (option) Det er muligt at forbinde op til 8 CWF Multi enheder på PI 400 PLASMA via et dedikeret CAN stik placeret på maskinens bagside (option). Maskinen er dog som standard ikke forberedt for CWF, og det er derfor nødvendigt at gå...
BETJENINGSVEJLEDNING Drejeknap Reset af svejseprogrammer Maskinen er forsynet med en drejeknap, Vælg det pågældende program, der ønskes reset til som anvendes til indstilling af “parametre”. fabriksindstilling. Hold -knappen nede i 10 sek. F.eks. strøm, pulstid, slope-up tid etc. uden at dreje på drejeknappen. Når displayet blinker med det pågældende programnummer, er program- Denne drejeknap er placeret i højre side af betjeningspanelet.
Seite 7
Kølefejl TIG og PLASMA svejsning Kølefejl vises i tilfælde af tilslutning af mang- lende/forkert brænder eller ved problemer i kølemodu- let (ved tilsluttet flowkontrolkit). Fejlmeddelelsen fjer- nes ved at trykke MMA-tasten. Gasfejl Svejsningen stopper og teksten GAS blinker i displayet i tilfælde af beskyttelsegasfejl. Fejlmeddel- elsen fjernes ved at trykke MMA-tasten.
Seite 8
CWF trådprogram (option) Slutstrøm [A%] Strømsænkningsfasen afsluttes, når strøm- Tryk på -tasten indtil strømstig- styrken er faldet til slutstrømmen. Det er i nings- og strømsænkningsikonerne firetakt muligt at fortsætte i slutstrømmen, indtil tændes. Displayet viser X.YY, hvor X er CWF brændertasten slippes, afhængigt af valg i bruger- enhedens ID-nummer, og YY er CWF-enhedens tråd- menu.
Seite 9
Hurtig puls Valg af tastemetode Anvendes til valg af hurtig puls. Der kan vælges tastemetode. Når lysdioden er Pulsstrømmen er den samme tændt, er der valgt fire-takt, og når lysdioden er som indstillet strøm. Herefter er det muligt at indstille slukket, er der valgt to-takt.
Reset af et enkelt program BRUGERMENU Denne menu gør det muligt at lave sine egne Vælg det pågældende program og tryk på avancerede brugerindstillinger. tasten. Hold knappen inde i 5 sek. uden at dreje på drejeknappen. Displayet vil vise det aktuelle Tryk på...
Seite 11
Undermenu der indeholder forskellige 4-takt metodevalg. undermenuer Gør det muligt at vælge imellem 3 forskellige metoder til at kontrollere bræn- Exit fra undermenu (retur til dertasten, når maskinen er indstillet til 4- hovedmenu) takt tastemetode (Liftig eller HF). De føl- gende diagrammer viser de forskellige prin- Programlås.
TEKNISKE DATA Strømkilde: PI 400 PLASMA Netspænding (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Netsikring 25 A Netstrøm, effektiv 17,5A Effekt, 100% 12,1 kVA Effekt, max 19,7 kVA Tomgangseffekt 40 W Strømområde 5-400 A Tomgangsspænding 95 V Anvendelsesklasse Beskyttelsesklasse (IEC 529)
VEDLIGEHOLDELSE GARANTIBESTEMMELSER Maskinen skal regelmæssigt vedligeholdes og rengø- MIGATRONIC yder 12 måneders garanti mod skjulte res for at undgå funktionsfejl og sikre driftssikkerhed. mangler ved produktet. En sådan mangel skal med- Manglende vedligeholdelse har indflydelse på drifts- deles senest to måneder efter at den er konstateret.
ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following: Electricity - The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person.
PI 400 PLASMA When connected to a welding machine, generators PI 400 PLASMA is a water-cooled three-phased can produce large voltage pulses, which can damage welding machine for MMA, TIG and PLASMA welding. the welding machine. Use only frequency and The machine can be delivered both separately without voltage stable generators of the asynchronous type.
Seite 17
(13). CWF Multi (option) It is possible to connect to the PI 400 PLASMA with up to 8 CWF Multi units via dedicated CAN BUS connector placed on the rear side of machine (option).
CONTROL UNIT Control knob Reset of welding programs All parameters are set by the use of only Select the program that needs to be reset to factory control knob. These parameters settings. Then keep the - key pad pressed for 5 include current, pulse time, slope-up time, seconds without turning the encoder.
Seite 19
TIG and PLASMA welding Cooling fault Cooling fault is shown in case of connection of wrong type of torch, or if a torch has not been connected. If a flow control kit has been selected, the cooling fault may indicate problems in the cooling unit. Reset the error message by pressing the keypad MMA.
Seite 20
CWF wire program (option) Final Amp [A%] The slope-down stage is completed when Press on the -key pad until the the current level has fallen to the value slope-up and slope-down icons are stated in the Final Amp parameter. In TIG 4-times it is turned on.
Seite 21
LIFTIG-ignition (only TIG) Fast pulse Is used for selection of fast pulse. In LIFTIG ignition the TIG arc is ignited after making The pulse current is equal to the contact between the workpiece and the tungsten set current. It is possible to adjust: electrode, after which the trigger is activated and the arc is established by lifting the electrode from the workpiece.
Seite 22
The reset procedure is as follows: USER MENU This menu is intended to permit advanced Switch off the machine and wait until display is settings and controls of machine. extinguished. To access the user menu, press the knob for 3 Press following pads...
Seite 23
Submenu containing different options: 4-times option for torch trigger Permit to define 3 different ways Exit from submenu to control the torch trigger when the machine is set as 4Times stroke (Lift or Programs LOCK HF). For detailed description of different Protection of programs P3 to P10 behaviours see the following diagrams.
TECHNICAL DATA Power source: PI 400 PLASMA Mains voltage (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Fuse 25 A Mains current, effective 17.5 A Power, (100%) 12.1 kVA Power, max 19.7 kVA Open circuit power 40 W Current range 5-400 A...
MAINTENANCE WARRANTY REGULATIONS The machine requires periodical maintenance and All MIGATRONIC machines carry a twelve month cleaning order avoid malfunction warranty against hidden defects. Such defects must cancellation of the guarantee. be notified no later than two months after it has been noticed.
DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
Anschluß an Generator kann die Schweißmaschine zerstörren. Generatoren können in Verbindung mit An- PI 400 PLASMA schluß an eine Schweißmaschine große Spannungs- PI 400 PLASMA ist eine wassergekühlte dreiphasighe pulse abgeben, die die Schweißmaschine zerstörren Schweißmaschine für MMA-, WIG DC und PLASMA- können.
Seite 29
Anschluß der WIG und PLASMA Brenner Bei den wassergekühlten Brennern werden die beiden Kühlwasserschläuche in die Schnellkupplungen (Pos. 10 blauer Anschluss = Vorlauf) und (Pos. 11 roter Anschluss = Rücklauf) eingesteckt. Es ist wichtig, eine externe Kühleinheit anzuwenden wenn ein Brenner angeschlossen ist, der einen größeren Bedarf an Kühlung hat, als die die interne Kühleinheit leistet.
KONTROLLEINHEIT Drehregler Nullstellung eines Schweißprogramms Das Schweißgerät ist mit einem Drehregler Das gewünschte Programm wird gewählt und die versehen, der zur Einstellung aller stufen- Taste wird für 10 Sek. ohne Drehen des Drehknopf losen Parameter, wie z.B. Schweißstrom, festgehalten. Wenn das Display mit der betreffenden Pulszeit, Slope up-Zeit etc., verwendet wird.
Seite 31
Kühlfehler WIG und PLASMA Schweißen Fehler wegen Anschluss des falschen Brennertyps oder fehlendes Anschluss des Brenners. Wenn eine Flowkontrolllösung in der Kühleinheit ein- gebaut ist, kann der Kühlfehler Probleme in der Ein- heit indikieren. Der Fehler wird durch Drücken der MMA-Tast nullgestellt.
Seite 32
CWF Drahtprogramm (Option) Stopstrom [A%] Die Stromabsenkphase endet, wenn die -Taste drücken, bis die Stromstärke den als Stop-Strom eingege- Stromanstiegs- Strom- benen Wert erreicht hat. In 4-Takt kann der Endstrom absenkungsindikatoren erlischen. Das Display zeigt fortsetzen, bis die Brennertaste losgelassen wird X.YY, wo X ist die CWF Identifikationsnummer und YY abhängig von Wahl in Benutzermenü.
Seite 33
Schneller Puls LIFTIG-Zünden Wahl des schnelles Pulses. Puls- Beim LIFTIG-Zünden erfolgt das Zünden des WIG- strom ist gleich eingestelltem Lichtbogens durch Berühren des Werkstücks mit der Strom. Folgendes kann eingestellt werden: Elektrode; anschließend wird der Brennerschalter betätigt und der Lichtbogen durch Entfernen der Elektrode vom Werkstück gezündet.
Die Nullstellung funktionert wie so: BENUTZERMENÜ Die Maschine aufschalten und warten, bis das Dis- Dies Menü ermöglicht Ihre eigene play aufgeschaltet ist. avancierten Benutzereinstellungen. Zu Öffnen des Menüs muss die -Taste in 3 Se- Beide Tasten drücken: kunden gedrückt werden, wenn die Maschine nicht schweisst.
Seite 35
Untermenü, das verschiedene Unterpunkte 4-Takt Tastenmethode enthält. Ermöglicht Wahl zwischen 3 ver- schiedene Methoden zur Kontrolle der Exit vom Untermenu (zurück zu Brennertasten, wenn die Maschine zu 4- Hauptmenü) Tastenmethode eingestellt ist (Liftig oder HF). Die folgenden Diagrammen zeigen die Programmschloss verschiedenen Prinzipen.
TECHNISCHE DATEN Stromquelle: PI 400 PLASMA Netzspannung (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Netzsicherung 25 A Netzstrom, effektiv 17,5 A Leistung (100%) 12,1 kVA Leistung, max. 19,7 kVA Leerlaufleistung 40 W Schweißstrombereich 5-400 A Leerlaufspannung 95 V Anwendungsklasse Schutzklasse IP 23...
Fehler im Produkt. Ein solcher lage regelmäßig gewartet und gereinigt werden. Fehler muß spätestens 2 Monate nach Erkenntnis des Fehlers mitgeteilt werden. Die MIGATRONIC Pro- Mangelnde oder fehlende Wartung beeinträchtigen dukte haben ein Jahr Garantie nach dem Zeitpunkt, die Betriebssicherheit und führen zum Erlöschen von...
NEDERLANDS WAARSCHUWING Booglassen en snijden kan gevaar opleveren voor de lasser, voor mensen in de buurt en voor de gehele omgeving, indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt. Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften is voldaan. Wij vestigen in het bijzonder uw aandacht op het volgende: Elektriciteit - Lasapparatuur moet overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften worden aangesloten door een goed opgeleid en gediplomeerd elektriciën...
Indien een lasmachine is aangesloten op PI 400 PLASMA een aggregaat, kan deze grote spanning- en stroom- PI 400 PLASMA is een watergekoelde driefase las- pieken veroorzaken die de machine kunnen be- machine voor MMA-, TIG- en PLASMA-lassen. De schadigen.
Seite 41
Aansluiting van de TIG- en PLASMA-toorts Monteer de aanvoerslang van de watergekoelde toorts in de blauw gemarkeerde snelkoppeling (10) en de retourslang in de rode gemarkeerde snelkoppeling (11). Als de toorts meer koeling nodig heeft dan door de interne koelunit wordt gegeven, is het belangrijk om de toorts op een externe koelunit aan te sluiten.
BESTURINGSUNIT Besturingsknop Resetten van lasprogramma’s Alle parameters worden ingesteld m.b.v. Selecteer het programma dat naar de fabrieks- een besturingsknop. Deze parameters zijn instelling gereset moet worden. Houd de -drukknop incl. stroom, pulstijd, slope-up tijd, etc. 10 seconden ingedrukt zonder te draaien. Het programmma is gereset, wanneer het actuele Deze besturingsknop is geplaatst aan de programmanummer in het display knippert, vervolgens...
Seite 43
TIG- en PLASMA-lassen Koelfout Een koelfout wordt getoond wanneer er geen circulatie van koelvloeistof plaatsvindt door on- juiste aansluiting of verstopping. Indien de machine is uitgerust met een doorstroombesturingskit (of be- veiligingskit), kan de koelfout aangeven dat er problemen zijn met de koelunit. De foutcode kan ge- reset worden door de MMA-knop in te drukken.
Seite 44
CWF draadprogramma (optie) Eindstroom [A%] De downslopefase is beëindigd wanneer het Druk op de -knop totdat de up- en stroomniveau gedaald is tot het niveau downslope iconen oplichten. Het ingesteld in de eindstroomwaarde. In TIG 4-takt is het display zal X.YY, tonen, X staat voor de CWF unit en mogelijk om in de modus Final Amp door te gaan YY is het gekoppelde programma nummer dat erbij totdat de schakelaar is losgelaten, afhankelijk van de...
Seite 45
LIFTIG-ontsteking (alleen TIG) Snelpuls Wordt gebruikt bij de selectie van Bij LIFTIG ontsteking wordt de TIG lasboog ontstoken snelpuls. De piekstroom is gelijk wanneer er contact wordt gemaakt tussen het werk- aan de ingestelde stroom. Aanpassingen zijn mogelijk. stuk en de wolframelektrode, nadat de schakelaar is geactiveerd wordt de lasboog ontstoken door de elektrode weer van het werkstuk op te tillen.
Seite 46
De reset procedure is als volgt: SUPERGEBRUIKERSMENU Dit menu is bedoeld om toegang te krijgen Schakel de machine uit en wacht tot het display zich tot de geavanceerde instellingen en besturing uitschakelt. van de machine. Druk de volgende knoppen tegelijk Om het gebruikersmenu te openen, drukt u 3 seconden op de knop als de machine niet last.
Seite 47
Submenu geeft de verschillende opties: 4-takt optie via toortsschakelaar Geeft de mogelijkheid om wanneer Verlaten van het submenu (ga de machine in 4-takt (Lift of HF) staat op 3 terug naar het hoofdmenu) verschillende manieren de toortsschakelaar te bedienen. Voor gede-tailleerde om- Programma SLOT.
TECHNISCHE GEGEVENS Stroombron: PI 400 PLASMA Aansluitspanning (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Zekering 25 A Netstroom, effectief 17,5 A Vermogen, (100%) 12,1 kVA Vermogen, max 19,7 kVA Nullast vermogen 40 W Stroombereik 5-400 A Open spanning 95 V Gebruikersklasse...
ONDERHOUD GARANTIEVOORWAARDEN Onvoldoende onderhoud kan resulteren in een ver- Alle MIGATRONIC machines hebben een garantie- minderde betrouwbaarheid in het gebruik en het ver- periode van twaalf maanden tegen verborgen vallen van de garantie. defecten. Dergelijke defecten moeten binnen twee maanden na ontdekking worden doorgegeven. De...
Seite 53
Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange PI 400 PLASMA Valid from 2009 week 03...
Seite 54
Couvercle de bouton ø28 45050319 Greb Handle handgriff Poignée 61113852 Front PI 400 PLASMA Front panel PI 400 PLASMA Frontplatte PI 400 PLASMA Pièce avant PI 400 PLASMA 17110015 Afbryder, vandtæt Switch, waterproof Schalter, wasserdict Interrupteur, étanche à l’eau 74471300 Ledningssæt med 7-polet stik,...
Seite 55
PI 400 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 44220125 Drejehjul Swivelling wheel Rad, drehbar Roue pivotante 14a 45050316 Hjørne til skærm Corner Ecke Angle plastique 14b 40840510 Skrue M5x10mm Screw M5x10mm Schraube M5x10mm Vis M5x10mm 41319023 Lang skærmclips M5 for gevind reparation...
Seite 56
PI 400 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17300051 Ventilator Lüfter Ventilateur 71617057 Print Plasma kontrol Plasma controle PCB Platine Plasmakontrolle Carte circuit imprimé contrôle de plasma 16413417 Drosselspole for plasma Choke for plasma Drosselspule für Plasma Bobine d’inductance Plasma...
Seite 57
PI 400 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 43350007 Slangenippel lige, ø8x1/4”, plast hose nipple straight ø8x1/4”, plastic Schlauchnippel gleich ø8x1/4”, Plast Raccord d’extrémité ø8x1/4” plastic 74120083 Sugeslange, 230mm Suction hose, 230mm Saugschlauch, 230mm Tuyau de succion, 230mm 43350006 Vinkelslangenippel ø12x1/4”, plast...
Seite 58
PI 400 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17200154 Fladkabel 40pol, 350mm Flat cable 40-pole, 350mm Flachkabel 40 polig, 350mm Câble méplat, 40-pôles, 350mm 74471258 Ledningssæt, strømsensor Wire harness, current sensor Leitungsbündel, Stromsensor Filerie, detecteur de courant...
Seite 59
PI 400 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17310018 Vandpumpe 400Vac Water pump 400Vac Wasserpumpe Pompe à eau 24611509 Monteringsbeslag for vandpumpe Mounting plate for water pump Befestigung für Wasserpumpe Console de montage de pompe à eau...
Seite 62
Norge: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC NORGE A/S MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. Industriveien 1, N-3300 Hokksund Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg 21, Rue de l'Industrie, West Park, F-69530 Brignais Tel. (+47) 32 25 69 00 Telefon: (+49) 641 982840 Tél: (+33) 478 50 6511...