Mikroprozessorgesteuertes hochleistungs-schnelllade-, entlade-, und formierungsgerät für nicd-/nimh-, lipo-/liio-/limn-/life- und pb-akkus (68 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für GRAUPNER 6457
Seite 1
Best.-Nr. 6457 Order-No.6457 Rèf. No. 6457 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION Pb Automatiklader Automatic-Turbo-Ladegerät für 2V, 6 V und 12 V Bleibatterien mit einem Ladestrom von 0,2 A - 1A Automatic-Turbo-charger for 2V, 6 V and 12 V lead acid batteries with a charging current of 0.2 A -1A...
Seite 2
Modellen zum Einsatz kommen, Komponenten und Zubehör: vorgesehen. Die Bezeichnung „Pb“ steht hier Die Firma GRAUPNER GmbH & Co. KG für Plumbum und leitet sich von der für diesen als Hersteller empfiehlt, Komponenten und Akkutyp üblichen, chemischen Bezeichnung für Zubehörprodukte zu verwenden, die von...
Seite 3
Bedingungen und Methoden bei Installation, Be- Übereinstimmung der Polarität von Akku- trieb, Verwendung und Wartung des Ladegerätes und Ladeanschlussstecker. können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht • ROT mit Pluspol (+) werden. Daher übernimmt die Fa. GRAUPNER • SCHWARZ mit Minuspol (-) keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder...
Seite 4
Erzeugnisses hinsichtlich elektromagne- tischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 50366 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur: Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstrasse 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck abgegeben durch 73230 Kirchheim/Teck, den 13.12.2007 Hans Graupner Geschäftsführer Technische Daten...
Seite 5
Also, air must be able to circulate unhindered. GRAUPNER is not able to judge in every case if • Do not leave the charger running unsuper- a product from a different manufacturer can be vised.
Seite 6
Example: Graupner lead acid battery 6 V/ 4 Ah: ately disconnect the charger from the socket in voltage 6 V, capacity 4 Ah order to avoid an overstrain or any damage to the charger.
Before cleaning, disconnect the charger from the following: the battery and the mains socket. Then gently wipe it with a lightly moistened cloth (no clean- Automatiklader Order Nr. 6457 sing agents!). complies with the essential safety requirements Specification: as laid down in the Outlines of the Council for...
Seite 8
Composants et accessoires: courant secteur 110-240V~, 50/60 Hz et pour la En tant que fabricant, la Firme GRAUPNER recharge d‘un accu au plomb de 2 Volts, 6 Volts, GmbH & Co. KG conseille d’utiliser les com- 12 Volts, comme ceux utilisés dans les modèles...
: alors l‘accu au plomb et débrancher le char- geur du courant secteur. Exemple : Batterie au plomb Graupner 6 V/4 Ah =Tension 6 V, Capacité 4 Ah. Conseils supplémentaires: Si le témoin de contrôle ne s’allume pas lorsque Charge des accus: le chargeur est branché...
Seite 10
18 W comme suit : Dimensions, env. (Lxlxh): 107 x 61 x 32 mm Poids, env.: 182 g Automatiklader Réf. N° 6457 Plage de températures: - 10 ... + 40° C Sortie de charge: Pb 2 V, 6 V, 12 V répond aux normes et précautions légales...
Seite 11
Notizen notices / Notififications Généralités...
Seite 12
Garantie von Monaten warrantied for month garantie de mois Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henrietten- Servicestellen / Service / Service après-vente straße 94-96. 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab Graupner-Zentralservice Servicehotline dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garan- Graupner GmbH & Co. KG ...