Seite 1
KSR10 ROBOTIC ARM ROBOTARM BRAS ROBOTIQUE BRAZO ROBÓTICO ROBOTERARM RAMIĘ ROBOTA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA...
Seite 2
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Mechanical Assembly Please refer to pages 37 ~ 60. How It Works 1. Push any lever on the wired controller to start operation. 2. The 12 movements of the robotic arm are shown below: KSR10_v5 - 6 - VELLEMAN...
Seite 7
4. All the gearboxes are equipped with safety devices which will kick in as soon as the maximum movement range has been reached. 5. To extend the life of the gearboxes, release the control buttons as soon as the maximum movement range has been reached. KSR10_v5 - 7 - VELLEMAN...
• The use of rechargeable batteries or mercury-oxide batteries is not recommended for this product. • Avoid short-circuiting the contacts. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
Seite 9
KSR10 – ROBOTARM Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Seite 13
Assemblage Zie pagina’s 37 ~ 60. Hoe stuurt u de robotarm 1. Bedien een hendel om de robotarm te starten. 2. De 12 bewegingen van de robotarm staan hieronder afgebeeld: KSR10_v5 - 13 - VELLEMAN...
Seite 14
4. Elke tandwielkast is uitgerust met een veiligheidssysteem dat wordt ingeschakeld als de maximale beweging werd bereikt. 5. Om de levensduur van deze tandwielkasten te verlengen, laat u best de hendel los van zodra de maximale beweging werd bereikt. KSR10_v5 - 14 - VELLEMAN...
• Het gebruik van herlaadbare of kwikbatterijen is niet aan te bevelen. • Vermijd kortsluiting van de contacten. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
KSR10 – BRAS ROBOTIQUE Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Assemblage Voir les pages 37 ~ 60. Comment ça marche 1. Actionner une commande sur l’unité de contrôle pour enclencher le bras. 2. Les 12 mouvements du bras sont décris ci-dessous : KSR10_v5 - 20 - VELLEMAN...
Seite 21
4. Chaque train d’engrenage intègre un dispositif de sécurité qui s’enclenche dès qu’un mouvement a atteint sa portée maximale. 5. Relâcher la commande dès qu’un mouvement a atteint sa portée maximale afin de prolonger la durée de vie des trains d’engrenage. KSR10_v5 - 21 - VELLEMAN...
• L’utilisation de piles au mercure ou de piles rechargeables est déconseillée. • Éviter de court-circuiter les contacts. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el KSR10! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Seite 25
Piezas de plástico KSR10_v5 - 25 - VELLEMAN...
Seite 26
Piezas mecánicas unidad de control Placa metálica Cantidad Cantidad Tornillo Cantidad (3x10) Piezas de plástico unidad de control KSR10_v5 - 26 - VELLEMAN...
Montaje Véase las páginas 37 ~ 60. Funcionamiento 1. Active un mando de la unidad de control para hacer mover el brazo. 2. Los 12 movimientos del brazo se describen a continuación: KSR10_v5 - 27 - VELLEMAN...
Seite 28
4. Cada caja de engranajes incluye un dispositivo de seguridad que se activa en cuanto un movimiento haya alcanzado su rango máximo. 5. Suelte el mando en cuanto un movimiento haya alcanzado su rango máximo para de prolongar la duración de vida de las cajas de engranajes. KSR10_v5 - 28 - VELLEMAN...
• Desaconsejamos utilizar pilas de óxido de mercurio o pilas recargables. • No cortocircuite los contactos. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des KSR10! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bestückung Siehe Seiten 37 ~ 60. Den Roboterarm bedienen 1. Bedienen Sie einen Hebel, um den Roboterarm zu starten. 2. Die 12 Bewegungen des Roboterarms werden nachstehend dargestellt: KSR10_v5 - 34 - VELLEMAN...
Seite 35
4. Jedes Getriebe verfügt über ein Sicherheitssystem, das eingeschaltet wird wenn die max. Bewegung erreicht wird. 5. Um die Lebensdauer der Getriebe zu verlängern, lassen Sie am besten den Hebel los sobald die max. Bewegung erreicht wird. KSR10_v5 - 35 - VELLEMAN...
• Verwenden Sie weder aufladbare Batterien noch Silberoxyd-Batterien. • Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Kontakte. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Seite 37
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Velleman! Zanim zdecydujecie się Państwo dostarczyć produkt do serwisu prosimy o uważne zapoznanie się z jego instrukcją obsługi. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone w transporcie, proszę ten fakt zgłosić...
Seite 38
Złącze baterii Sztuk Sztuk Sztuk LED With Wire Mikroguma (Czarna) Uchwyt przewodów Sztuk Sztuk Sztuk Płytka drukowna PCB Sztuk * P1 = pomarańcz + czarny; P2 = niebieski + czarny; P3 = zółty + czarny KSR10_v5 - 38 - VELLEMAN...
Seite 39
Elementy plastikowe KSR10_v5 - 39 - VELLEMAN...
Seite 40
Elementy mechaniczne modułu sterowania. Płytka metalowa Płytka drukowna PCB Sztuk Sztuk Śruba samogwintująca Sztuk (3x10) Elementy plastikowe modułu sterowania. KSR10_v5 - 40 - VELLEMAN...
Seite 41
Montaż mechanizmu. Więcej informacji na str. 37 ~ 60. Jak to działa ? 1. Naciśnij dowolną dźwignię na pilocie sterowania. 2. 12 możliwych ruchów ramienia robota pokazują rysunki poniżej. KSR10_v5 - 41 - VELLEMAN...
2. Jeżeli ramię robota nie reaguje na sterowanie z pulpitu sprawdź stan baterii oraz połączenie masy GND. Sprawdź również czy prawidłowo są umieszczone baterie w pojemniku. Zapoznaj się z rysunkiem w poprzednim rozdziale. KSR10_v5 - 42 - VELLEMAN...
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty lub szkody spowodowane złym korzystaniem z urządzenia. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie lub o marce Velleman, wejdź na stronę: www.velleman.eu. Velleman nie jest dystrybutorem wszystkich marek zawartych w tej instrukcji. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą...
Seite 44
P4 = grey – grijs – gris – gris – grau – koło szare / P5 = brown – bruin – marron – marrón – braun – koło brązowe P6 = blue – blauw – bleu – azul – blau – koło niebieski / P7 = black – zwart – noir – negro – schwarz – koło czarne KSR10_v5 - 44 - VELLEMAN...
Seite 65
Finished Product – Afgewerkte arm – Bras terminé – Brazo terminado – Vollendeter Arm – Produkt finalny Remote Control – Afstandsbediening – Unité de contrôle Unidad de control – Fernbediening – Moduł pilota KSR10_v5 - 65 - VELLEMAN...
Seite 67
Wiring – Bekabeling – Câblage – Cableado – Verkabelung – Połączenie pilota do ramienia robota KSR10_v5 - 67 - VELLEMAN...
Seite 68
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si and a clear flaw description. los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra.