Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux HK854400IB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK854400IB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK854400IB
Gebruiksaanwijzing
Inductiekookplaat
Benutzerinformation
Induktions-Kochfeld
Bruksanvisning
Induksjonskoketopp
Bruksanvisning
Induktionshäll

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux HK854400IB

  • Seite 1 HK854400IB Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat Benutzerinformation Induktions-Kochfeld Bruksanvisning Induksjonskoketopp Bruksanvisning Induktionshäll...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3 Veiligheidsinformatie • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat. WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, advi- seren wij de kinderbeveiliging te activeren.
  • Seite 4: Montage-Instructies

    Noteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. 949 593 266 01 HK854400IB 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW...
  • Seite 5 Montage-instructies • In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt. • Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of hoger). Neem contact op met onze serviceafdeling. Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product min. 38mm min. 5mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe- horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone 2300 W met vermo- gensfunctie 3200 W Inductiekookzone 2300 W met vermo- gensfunctie 3200 W...
  • Seite 7 Beschrijving van het product Uitrusting bedieningsveld Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Sensorveld te kiezen schakelt de kookplaat in en uit schakelt de toetsblokkering of het kinderslot in en Kookzoneweergaven van timer tonen voor welke zone u de tijd instelt Timerdisplay toont de tijd in minuten Schakelt de powerfunctie in...
  • Seite 8: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Display Beschrijving Automatische veiligheidsuitschakeling is actief. OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Gevaar van brandwonden door restwarmte! OptiHeat Control geeft het niveau van de restwarmte aan. De inductiekookzones creëren de voor het koken benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen.
  • Seite 9: Automatisch Opwarmen

    Bedieningsinstructies Automatisch opwarmen 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 U kunt de gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (zie grafiek) en verlaagt dan naar de gewenste kookstand.
  • Seite 10: Stop+Go

    Bedieningsinstructies U kunt de temperatuur instellen voordat of nadat u de timer hebt ingesteld. • kookzone selecteren:raak net zo vaak aan tot het lampje van de gewenste kookzone gaat branden. • De timer met aftelfunctie starten: Raak van de timer aan om de tijd in te stellen ( minuten).
  • Seite 11: De Kinderbeveiliging

    Nuttige aanwijzingen en tips De timer blijft aan. Raak om deze functie te stoppen aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld ver- schijnt. Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook. De kinderbeveiliging Deze functie voorkomt het ongewenste gebruik van de kookplaat. Kinderbeveiliging inschakelen .
  • Seite 12: Geluiden Tijdens De Werking

    Nuttige aanwijzingen en tips Kookgerei voor inductiekookzones Bij inductiekoken wekt een krachtig elektromagnetisch veld een vrijwel onmiddellijke warm- te in het kookgerei op. Kookmaterialen • geschikt: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, een meerlaags bodem (door de fabrikant specifiek gekenmerkt als geschikt). •...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Tem- Gebruik om: Tijdstip Tips pera- tuurin- stelling Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10-40 Met deksel bereiden eieren Zachtjes aan de kook brengen van rijst 25-50 Voeg minstens tweemaal zoveel en gerechten op melkbasis Reeds berei- vloeistof toe als rijst, melkgerechten de gerechten opwarmen tijdens het bereiden tussendoor roeren...
  • Seite 14: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
  • Seite 15: Milieubescherming

    Milieubescherming Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er een pan is gaat branden drooggekookt of omdat u een ongeschikte pan heeft gebruikt. Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getre- den. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 17: Sicherheit Für Kinder

    Sicherheitshinweise Sicherheit für Kinder • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge- fahr. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können.
  • Seite 18: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty- penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. HK854400IB 949 593 266 01 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 19: Dichtung In Falz Einkleben

    Montageanleitung • Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen. • Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausge- führt werden. • Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich. • Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
  • Seite 20 Montageanleitung min. 25mm min. 5mm min. 20mm min. 600 +1 mm +1 mm +1 mm +1 mm min. 38mm min. 5mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf- tungsabstands von 5 mm und die Schutzmatte di- rekt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Bedienfeld Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Ausstattung des Bedienfelds Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen.
  • Seite 22: Anzeige Der Kochstufen

    Gebrauchsanweisung Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme Die Tastensperre/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
  • Seite 23: Die Kochstufe

    Gebrauchsanweisung Automatische Abschaltzeiten Kochstufe Abschaltung 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden nach Die Kochstufe Berühren Sie die Einstellskala für die Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, be- rühren Sie die Skala weiter links oder rechts. Neh- men Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist.
  • Seite 24: Verwenden Des Timers

    Gebrauchsanweisung Power-Management Das Power-Management teilt die Leistung zwischen zwei Kochzonen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Die Power-Funktion erhöht die Leistung bis zur maximalen Koch- stufe bei einer Kochzone eines Paares und senkt gleichzeitig bei der anderen Kochzone die Leistung auf ein niedrigeres Niveau. Die Anzeige der Kochzone mit reduzierter Leis- tung ändert sich ständig.
  • Seite 25: Stop+Go

    Gebrauchsanweisung • Ausschalten der Funktion CountUp Timer: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um den Timer auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Kurzzeitwecker Sie können den Timer als einen Kurzzeitwecker benutzen, wenn die Kochzonen nicht in Be- trieb sind.
  • Seite 26: Offsound Control (Aktivierung Und Deaktivierung Des Signaltons)

    Praktische Tipps und Hinweise OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons) Deaktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie leuch- tet auf, der Signalton ist deaktiviert.
  • Seite 27: Betriebsgeräusche

    Praktische Tipps und Hinweise Betriebsgeräusche Wenn Sie folgendes Geräusch hören: • Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstrukti- on). • Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen, und das Koch- geschirr besteht aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstruktion). •...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Koch- Zweck: Zeit Tipps stufe 12-13 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len- 5-15 Mi Nach der Hälfte der Garzeit einmal densteaks, Steaks wenden Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermengen geeignet.
  • Seite 29: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- • Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Be- schalten oder bedienen. rühren Sie immer nur ein Sensorfeld. • Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken. Reinigen Sie das Bedienfeld •...
  • Seite 30: Umwelttipps

    Umwelttipps Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Es ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr voll- leuchtet auf ständig verkocht ist, oder Sie benutzen kein geeignetes Kochge- schirr. Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Die Ab- schaltautomatik wurde ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochzone nach ca.
  • Seite 31: Sikkerhetsinformasjon

    Innhold Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter. For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på...
  • Seite 32: Riktig Bruk

    Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL Aktiver barnesikringen for å hindre at små barn og husdyr kan komme til å aktivere appara- tet. Sikkerhet under bruk • Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra apparatet før første gangs bruk. • Still kokesonene på "av" etter hver bruk. •...
  • Seite 33: Installasjonsanvisninger

    Installasjonsanvisninger INSTALLASJONSANVISNINGER Før du monterer koketoppen bør du notere serienummeret (Ser. Nr.) som står på typeskil- tet.Typeskiltet finner du på den nedre delen av koketoppen. HK854400IB 949 593 266 01 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Seite 34 Installasjonsanvisninger Lime tetningen på falsen • Rengjør falsen i arbeidsoverflaten. • Lim det vedlagte selvklebende tetningsbåndet på overflaten til falsen langs kantene på utskjæringen. • Kutt tetningsbåndet i fire deler som passer i forhold til lengden på kantene på falsen. •...
  • Seite 35: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Hvis du bruker beskyttelsessettet ProBox (tilleggs- utstyr), er 5 mm ventilasjonsåpning og annen de- leplate mellom skuff og koketopp unødvendig. PRODUKTBESKRIVELSE Oversikt over kokefeltet Induksjonskokesone 2300 W med Po- werfunksjon på 3200 W Induksjonskokesone 2300 W med Po- wer-funksjon på 3200 W Induksjonskokesone 2300 W med Po- wer-funksjon på...
  • Seite 36: Optiheat Control (3-Trinns Restvarmeindikator)

    Brukerveiledning sensorfelt funksjon aktiverer powerfunksjonen display for effekttrinn viser effekttrinn en betjeningslinje stille inn effekttrinn øker eller reduserer tiden velger kokesone aktiverer og deaktiverer STOP+GO Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av Kokesonen er slått på -funksjonen er aktivert. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktivert Power-funksjonen er aktivert Det er en feilfunksjon + tall...
  • Seite 37: Effekttrinn

    Brukerveiledning • du ikke stiller inn et effekttrinn etter at du har slått koketoppen på. • du dekker et sensorfelt med en gjenstand (en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 sekunder. Lydsignalet høres til du fjerner gjenstanden. • koketoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). Før koketoppen brukes igjen, må...
  • Seite 38: Slå Powerfunksjonen På Og Av

    Brukerveiledning Slå powerfunksjonen på og av Powerfunksjonen gir mer effekt til en induksjonskokesone i maks 10 minutter. Når tiden er ute, stilles induksjonskokesonen automatisk tilbake til . For å aktivere den, berør vises. For å deaktivere den, still inn et effekttrinn mellom Effektstyring Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde).
  • Seite 39: Stop+Go

    Brukerveiledning Varselur Du kan bruke tidsuret som et varselur uten at kokesonene er aktive. Berør . Berør eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når tiden er omme, høres lydsignalet og blinker. • Deaktivere lydsignalet: berør STOP+GO -funksjonen stilles alle de aktive kokesonene på varmholdning. ( Når opererer, kan du ikke endre varmeinnstillingen.
  • Seite 40: Nyttige Tips Og Råd

    Nyttige tips og råd • du legger noe på betjeningspanelet. Aktivering av lydene Deaktiver maskinen. Berør i 3 sekunder Displayene lyser og slukker. Berør i 3 sekunder. lyser, fordi ly- den er av. Berør lyser. Lyden er på. NYTTIGE TIPS OG RÅD Bruk egnede kokeredskaper til induksjonskokesonene.
  • Seite 41: Stell Og Rengjøring

    Stell og rengjøring Öko Timer(Øko-tidsur) For energisparing, koples varmeelementet for kokesonen av før tiden er ute. Hvor mye tiden reduseres avhenger av effektnivå og tilberedningstid. Eksempler på tilberedningsmåter Opplysningene i tabellen er kun veiledende. Effekt- Brukes til: Tips trinn Holde tilberedt mat varm etter be- Dekk til Hollandaise-saus, smelte: smør, sjokola-...
  • Seite 42: Hva Må Gjøres, Hvis

    Hva må gjøres, hvis... ADVARSEL Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. For din sikkerhet, ikke rengjør apparatet med damp eller høytrykkspyler. Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke koketoppens funksjon. Fjerne smusset: 1. – Fjern straks: smeltet plast, plastfolie og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smuss føre til at koketoppen skades.
  • Seite 43: Miljøvern

    Miljøvern Problem Mulig årsak og løsning Det er en feil på koketoppen. og tall vises. Koble koketoppen fra strømnettet en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble til igjen. Hvis tennes igjen, må du kontakte kundeservice. Det er en feil på koketoppen, fordi et kokekar har kokt tørt eller tennes du ikke bruker riktig type kokekar.
  • Seite 44: Säkerhetsinformation

    Innehåll Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen.
  • Seite 45: Korrekt Användning

    Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska stötar. INSTALLATIONSANVISNINGAR Före installationen bör du anteckna serienumret (Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten fin- ner du på produktens nedre ram. HK854400IB 949 593 266 01 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW...
  • Seite 46: Säkerhetsföreskrifter

    Installationsanvisningar Säkerhetsföreskrifter VARNING Dessa måste du läsa! Kontrollera att produkten inte har skadats under transporten. Nätanslut inte produkten om den är skadad. Kontakta vid behov återförsäljaren. Endast en auktoriserad servicetekniker får installera, ansluta eller reparera denna produkt. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten. Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
  • Seite 47 Installationsanvisningar • Skär tätningstejpen i fyra bitar motsvarande längderna på falsens kanter. • I falsens fyra hörn skall tätningstejpens ändar skäras i 45 grader. Fäst inte ändarna över varandra. • Fäst tätningstejpen i samma plan ända in i falsens hörn så att ingen silikontätning kan komma in under glaskeramiken vid fogning.
  • Seite 48: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Om du använder en skyddsbox "Probox" (tillbehör), är inte ventilationsutrymmet på 5 mm framtill och skyddsplåt direkt under produkten nödvän- digt. PRODUKTBESKRIVNING Beskrivning av hällen Induktionskokzon 2 300 W, med effekt- funktion 3 200 W Induktionskokzon 2 300 W, med effekt- funktion 3 200 W Induktionskokzon 2 300 W, med effekt- funktion 3 200 W...
  • Seite 49: Optiheat Control (3 Stegs Restvärmeindikering)

    Instruktioner för användning touchkontroll funktion aktiverar effektfunktionen en värmelägesdisplay visar det inställda värmeläget en inställningslist för att ställa in värmeläget ökar eller minskar tiden väljer kokzonen sätter på och stänger av STOP+GO Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd Kokzonen är på...
  • Seite 50: Värmeläge

    Instruktioner för användning • Du inte ställer in ett värmeläge när du har satt på hällen. • En touchkontroll är täckt av ett föremål (t.ex. ett kokkärl eller en trasa) längre än 10 se- kunder. Ljudsignalen avges tills du avlägsnar föremålet. •...
  • Seite 51: Sätta På Och Stänga Av Effektfunktionen

    Instruktioner för användning Sätta på och stänga av effektfunktionen Effektfunktionen ställer mer effekt till en induktionskokzons förfogande i högst 10 minuter. Efter den tiden återgår kokzonen automatiskt till . För att starta den, tryck på tänds. För att stoppa den, ställ in ett värmeläge mellan Effektreglering Effektregleringen delar upp effekten mellan två...
  • Seite 52: Stop+Go

    Instruktioner för användning • Stoppa CountUp Timer: välj kokzonen med och tryck på eller för att stänga av timern. Kokzonens indikering slocknar. Signalur Du kan använda timern som en Signalur när kokzonerna inte används. Tryck på . Tryck på eller på...
  • Seite 53: Råd Och Tips

    Råd och tips • du trycker på • signaluret ringer • nedräkningstimern ringer • du lägger något på kontrollpanelen. Aktivering av ljuden Stäng av produkten. Tryck på i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder. tänds, eftersom ljudet är avstängt.
  • Seite 54: Spara Energi

    Råd och tips Spara energi • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på den. Öko Timer (Eco Timer) För att spara energi stängs kokzonen av tidigare än med en nedräkningstimer. Hur mycket uppvärmningstiden reduceras beror på...
  • Seite 55: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten. VARNING Vassa föremål och repande rengöringsmedel skadar produkten. Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt. Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar inte produktens funktion. För att ta bort smuts: 1.
  • Seite 56: Miljöskydd

    Miljöskydd Problem Möjlig orsak och åtgärd • Det finns inget kokkärl på kokzonen. Placera ett kokkärl på tänds kokzonen. • Kokkärlet är olämpligt att använda. Använd rätt typ av kokkärl. • Diametern på kokkärlets botten är för liten för kokzonen. Flytta kokkärlet till en mindre kokzon.
  • Seite 60 www.aeg-electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis