www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................4 3. PRODUCT DESCRIPTION..................6 4. DAILY USE........................8 5. HINTS AND TIPS..................... 10 6. CARE AND CLEANING..................11 7. TROUBLESHOOTING.....................12 8. INSTALLATION....................... 13 9. TECHNICAL INFORMATION................. 15 10. ENERGY EFFICIENCY..................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
www.aeg.com Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Seite 5
ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
www.aeg.com • Deactivate the appliance and let it • Contact your municipal authority for cool down before you clean it. information on how to discard the • Disconnect the appliance from the appliance correctly. electrical supply before maintenance. • Disconnect the appliance from the •...
Seite 7
ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. 4. DAILY USE 4.3 The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. To set or change the heat setting: Touch the control bar at the correct heat 4.1 Activating and...
ENGLISH 4.5 Automatic Heat Up To stop the sound: touch If you activate this function you can get a CountUp Timer (The count up timer) necessary heat setting in a shorter time. You can use this function to monitor how The function sets the highest heat setting long the cooking zone operates.
www.aeg.com To override the function for only one To deactivate the function: touch The previous heat setting comes on. cooking time: activate the hob with comes on. Touch for 4 seconds. 4.8 Lock Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the hob.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy It is normal that there is a dark area on the multiple There is a dark area on zone. the multiple zone. The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot.
Seite 14
www.aeg.com cable type: H05BB-F Tmax 90°C. 4. Attach the stripes to the rabbets. Do Speak to your local Service Centre. not extend the stripes. Do not bond ends of stripes one over another. 8.4 Attaching the seal to the After you assemble the hob, seal the remaining gap between glass ceramic rabbet and the worktop with silicone.
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK654070IB PNC 949 595 013 01 Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
www.aeg.com Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Lenght (L) and width (W) of non circular cooking Right rear L 17.0 cm zone...
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................... 18 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................19 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................22 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................24 5. CONSEILS........................27 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................28 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT..........28 8. INSTALLATION....................... 30 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............32 10.
www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Seite 20
www.aeg.com • L'ensemble des branchements • N'utilisez que des systèmes électriques doit être effectué par un d'isolation appropriés : des coupe- technicien qualifié. circuits, des fusibles (les fusibles à • L'appareil doit être relié à la terre. visser doivent être retirés du support), •...
FRANÇAIS les objets chauds éloignés des l'utilisez pas pour des usages autres graisses et de l'huile lorsque vous que celui pour lequel il a été conçu, à vous en servez pour cuisiner. des fins de chauffage par exemple. • Les vapeurs dégagées par l'huile très 2.4 Entretien et nettoyage chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Seite 23
FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Démarrage automatique Pour activer et désactiver la fonction.
www.aeg.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur le niveau de cuisson AVERTISSEMENT! souhaité sur le bandeau de sélection, ou Reportez-vous aux chapitres déplacez votre doigt sur le bandeau de concernant la sécurité. sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
Seite 25
FRANÇAIS Pour activer la fonction, la Lorsque la durée s'est zone de cuisson doit être écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La froide zone de cuisson se Pour activer la fonction pour une zone désactive. de cuisson : appuyez sur Pour arrêter le signal sonore : appuyez s'allume).
www.aeg.com sélectionnez pas de réglage de niveau Cette fonction est sans effet de cuisson. Appuyez sur pendant sur le fonctionnement des zones de cuisson. 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur 4.7 STOP+GO Pour désactiver la fonction : allumez la Cette fonction sélectionne le niveau de table de cuisson en appuyant sur .
FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.2 Öko Timer (Minuteur éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour réaliser des économies d'énergie, la concernant la sécurité. zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.1 Ustensiles de cuisson minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de Le fond de l'ustensile de la durée de cuisson.
www.aeg.com Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 12 - 13 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre rissolées, temps de décongélation. filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, cuire de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Seite 29
FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran- de cuisson.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Impossible d'activer le circuit Activez d'abord le circuit in- extérieur. térieur. Il est normal qu'il y ait un point sombre sur la zone Il y a un point sombre multiple. sur la zone multiple. Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes.
FRANÇAIS 8.4 Fixation du joint dans la signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table rainure de cuisson. 1. Nettoyez les rainures du plan de Numéro de série ....travail. 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. 8.2 Tables de cuisson Les bandes doivent être de la même intégrées...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK654070IB PNC 949 595 013 01 Type 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit conformément à EU 66/2014 Identification du modèle HK654070IB Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson...
www.aeg.com • Utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud ou les faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................37 3. GERÄTEBESCHREIBUNG..................40 4. TÄGLICHER GEBRAUCH..................41 5. TIPPS UND HINWEISE.................... 44 6. REINIGUNG UND PFLEGE..................45 7. FEHLERSUCHE......................46 8. MONTAGE.......................48 9. TECHNISCHE DATEN.................... 50 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
www.aeg.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
www.aeg.com 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
DEUTSCH • Hat die Geräteoberfläche einen wenn Sie es auf der Kochfläche Sprung, trennen Sie das Gerät umsetzen möchten. umgehend von der • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Spannungsversorgung. Dies dient zur bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Vermeidung eines Stromschlags. als bestimmungsfremd anzusehen, •...
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung...
DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
www.aeg.com 4.2 Abschaltautomatik 4.4 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch Die Kochflächen können an die Größe ausgeschaltet: des Kochgeschirrs angepasst werden. • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Verwenden Sie das Sensorfeld: •...
Seite 43
DEUTSCH 4.6 Timer Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers. leuchtet auf. Wenn die Kurzzeitmesser Kontrolllampe der Kochzone langsamer Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das lange eine Kochzone für einen einzelnen Display schaltet um zwischen und der Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
www.aeg.com 4.8 Tastensperre Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Sie können das Bedienfeld sperren, Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So ein. Die Kontrolllampe wird verhindert, dass die Kochstufe leuchtet. Berühren Sie 4 Sekunden lang versehentlich geändert wird. .
DEUTSCH 5.3 Anwendungsbeispiele zum hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. Kochen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen.
www.aeg.com • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Verschmutzungen das Kochfeld Oberfläche beeinträchtigen die beschädigen. Den speziellen Funktionsfähigkeit des Kochfelds Reinigungsschaber schräg zur nicht. Glasfläche ansetzen und über die • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Oberfläche bewegen. • Folgendes kann nach ausreichender zur Reinigung der Abkühlung des Kochfelds entfernt Kochfeldoberfläche.
Seite 47
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienfeld befinden sich auf dem Be- dienfeld. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt. netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
Seite 49
DEUTSCH 8.5 Montage R10mm R5mm min. 500mm 12mm min. min. 55mm 50mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. min. 28 mm 12 mm min. 20 mm 8.6 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
DEUTSCH EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - die kleineren Kochzonen. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig Gebrauchseigenschaften auf die Kochzone. • Wenn Sie Wasser erwärmen, 10.2 Energie sparen verwenden Sie nur die benötigte Menge.