Rohrfedermanometer mit drahtlosem ausgangssignal (76 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für WIKA DELTA-comb 702.03.100
Seite 1
Operating Instructions Betriebsanleitung Differential Pressure Gauges DELTA-comb with Type Approval Model 702.03.100 Differenzdruckmessgeräte DELTA-comb mit Bauteilprüfung Typ 702.03.100 Model 702.03.100 with compression fitting with ferrule (options)
Seite 2
Operating instructions Model 702.03.100 Page 1-10 Betriebsanleitung Typ 702.03.100 Seite 11-22 WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
Enclosure 2: EC Type-examination (Module B) flow control as device with safety accessory Enclosure 3: Certificate ensure flow protection for heat transfer installations DIN CERTCO Enclosure 4: Type approval certificate Germanischer Lloyd 22 WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
NL 90 acc. to DIN 16 257 (means dial upright), thread connection male preferably acc. to EN 837-3 (chapter 7.3.2) The permissible maximum media / ambient temperature must not be exceeded! WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
The differential pressure lines must be made of metal. Their inside diameter must not exceed 4 mm and the minimum effective length between valve manifold and differential pressure gauge must be 500 mm. WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
Do not work on gauge while under voltage Serious injuries and/or damage can occur should the appropriate regulations not be observed Only appropriately qualified persons should work on these instruments WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
Seite 7
1st contact Terminal box M20 x 1,5 or electrical connection is by means of cable gland and cable Cable gland M20 x 1.5 with 1 m cable 850.3 850.33 1st contact 2nd contact WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
Seite 8
Afterwards the window is to be snap-fitted to the case again. Slotted The differential pressure is indicated again, screw as soon as the pressure equalising valve is closed. WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
Task list for disassembling of transmitter during working process 1. Open pressure equalising valve 2. Close shut-off valve of the minus ( i ) and plus ( j ) media chamber 3. Open valve for purging or air bleeding WIKA Operating instructions DELTA-comb with type approval...
Pressure gauges should be protected against dust and humidity 8. Maintenance and servicing / cleaning These WIKA differential pressure gauges will give very long service when handled and operated properly. Control and safety devices are to be checked for their efficiency (see also VDI 3033 Table1).
Seite 11
8. Wartung / Reinigung 9. Reparaturen 10. Entsorgung Anlage 1: Bescheinigung Strömungswächter Vd TÜV Anlage 2: EG-Baumusterprüfbescheinigung (Modul B) Strömungswächter als Ausrüstungsteil mit Sicherheits- funktion Anlage 3: Bescheinigung Strömungssicherungen für Wärmeübertragungsanlagen DIN CERTCO Anlage 4: Zulassung Germanischer Lloyd WIKA Betriebsanleitung DELTA-comb mit Bauteilprüfung...
Druckanschlüsse 2 x G ¼ lnnengewinde, Anschlusslage unten, hinterein- ander, Achsabstand 26 mm, Gebrauchslage NL 90 nach DIN 16 257 (d.h. Zifferblatt senkrecht), Gewinde der Anschlusszapfen vorzugsweise nach EN 837-3 (Abschnitt 7.3.2) ausführen Maximale zulässige Messstoff-/Umgebungstemperatur nicht überschreiten! WIKA Betriebsanleitung DELTA-comb mit Bauteilprüfung...
Als Drosselgeräte sind Wirkdruckgeber nach DIN 1952 (Ausgabe 07.82) ersetzt durch EN 5167/1 vorzusehen. Die Wirkdruckleitungen müssen aus Metall gefertigt sein, ihre lichte Weite darf 4 mm nicht unterschreiten und die gestreckte Länge zwischen Ventilblock und Differenzdruckmessgerät muss mindestens 500 mm betragen. WIKA Betriebsanleitung DELTA-comb mit Bauteilprüfung...
Betrieb dieser Geräte die entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften (z.B. VDE 0100). Alle Arbeiten dürfen nur im spannungslosen Zustand erfolgen Bei Nichtbeachten der entsprechenden Vorschriften können schwere Körperverletzungen und / oder Sachschäden auftreten Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an diesen Geräten arbeiten WIKA Betriebsanleitung DELTA-comb mit Bauteilprüfung...
Seite 15
Kabeldose oder Winkelstecker nach DIN 43 651 850.33 2. Kontakt 850.3 1. Kontakt Kabelanschlussdose M20 x 1,5 oder elektrischer Anschluss über Kabelverschraubung und Kabel Kabelverschraubung M20 x 1,5 mit 1 m Kabel 850.3 850.33 1. Kontakt 2. Kontakt WIKA Betriebsanleitung DELTA-comb mit Bauteilprüfung...
Seite 16
Aussparung abzuheben. Die Nullpunkt-Verstellung wird durch ein Verdrehen der Schlitzschraube am Verstellzeiger erreicht. Anschließend ist die Schnappscheibe wieder auf Schlitz- dem Gehäuse aufzubringen. schraube Der Differenzdruck wird wieder angezeigt, sobald das Druckausgleichsventil wieder geschlossen wird. WIKA Betriebsanleitung DELTA-comb mit Bauteilprüfung...
1. Druckausgleichsventil öffnen 2. Absperrventil der i - und j - Messstoffkammer schließen Arbeitsgangfolge zur Demontage des Messgerätes bei laufenden Prozess 1. Druckausgleichsventil öffnen 2. Absperrventil der i - und j - Messstoffkammer schließen 3. Entlüftungsventil öffnen WIKA Betriebsanleitung DELTA-comb mit Bauteilprüfung...
9. Reparaturen Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuführen. Weitere technische Daten bitte dem WIKA Datenblatt PV 27.19 entnehmen. 10. Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvor- schriften des Anliefergebietes.