Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anomalies Possibles; Beseitigung - Olimpia splendid Frrido Split Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E

ANOMALIES POSSIBLES

SYMPTOMES
• Le climatiseur ne fonctionne pas.
• Le climatiseur fonctionne uniquement
pendant peu de temps.
• Le climatiseur fonctionne mais ne
rafraîchit pas la pièce.
• De l'eau sort du climatiseur lors de son
déplacement.
• Le voyant «Stand-by» clignote sur le tableau
de commande .
• L'unité extérieure perd de l'eau même sans
qu'on la déplace.
• L'unité extérieure perd de l'eau pendant les
déplacements.
KLEINE STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN
STÖRUNGEN
• Die Klimaanlage funktioniert nicht.
• Die Klimaanlage funktioniert nur über
einen kurzen Zeitraum
• Die Klimaanlage funktioniert, kühlt
jedoch den Raum nicht.
• Während des Bewegens der
Klimaanlage tritt Wasser aus.
• Auf der Steuertafel blinkt die Led
„Stand-By".
• Die Ausseneinheit verliert Wasser, ohne daß
sie bewegt wird.
• Die Ausseneinheit verliert während des
Bewegens Wasser.
P
CAUSES
• Il n'y a pas de courant.
• La fiche n'est pas introduite dans la prise.
• Accumulation excessive d'eau à
l'intérieur du climatiseur.
• La température programmée est trop
proche de la température ambiante.
• Il y a des obstacles sur l'aspiration de
l'air externe.
• Fenêtre ouverte.
• Une source de chaleur fonctionne dans
la pièce (brûleur, lampe, etc..) ou bien
il y a beaucoup de personnes.
• La température programmée est trop élevée.
• Filtre de l'air bouché.
• Le climatiseur a une puissance non appropriée
aux conditions et aux dimensions du local.
• Le climatiseur est incliné ou couché.
• La sonde de température ambiante est
en panne.
• Le bac de l'unité extérieure ne se trouve pas
sur un plan horizontal.
• Le bac extérieur est plein d'eau de
condensation.
URSACHEN
• Stromversorgung unterbrochen.
• Netzstecker gezogen.
• Zu große Wasseransammlung in der
Klimaanlage.
• Die eingestellte Temperatur liegt zu
nahe an der Raumtemperatur.
• Hindernisse an der Ansaugvorrichtung
der Ausseneinheit.
• Offenes Fenster.
• Im Zimmer sind Wärmequellen
eingeschaltet (Brenner, Lampen, usw)
oder es sind viele Personen anwesend.
• Die eingestellte Temperatur ist zu hoch.
• Verstopfter Luftfilter.
• Die Leistungsfähigkeit der Klimaanlage
ist nicht der Größe des Raumes
angemessen.
• Die Klimaanlage wird geneigt oder
umgelegt.
• Defekter Temperaturfühler.
• Das Becken ist nicht waagerecht.
• Das Aussenbecken ist mit Kondenswasser
gefüllt.
NL
REMEDES
• Attendre.
• Mettre la fiche dans la prise.
• Vidanger l'eau contenue dans le climatiseur en
enlevant le bouchon (fig. 2-4). Si cette alarme se
déclenche trop souvent, appeler le Service après-vente.
• Abaisser la température programmée.
• Oter les obstacles.
• Appeler le S.A.V.
• Fermer la fenêtre.
• Eliminer la source de chaleur.
• Abaisser la température programmée.
• Nettoyer le filtre.
• Avant de déplacer le climatiseur, vider l'eau
qu'il contient en elevant le bouchon (Fig. 2-4).
• Appeler le Service après-vente.
• Placer correctement l'unité extérieure de la
façon décrite au paragraphe "Unité
extérieure".
• Vider l'unité extérieure de l'eau avant de la
déplacer; pour effectuer cette opération,
enlever le bouchon se trouvant sur le bac.

BESEITIGUNG

• Abwarten.
• Stecker in die Steckdose stecken.
• Das Wasser ablassen, indem der Stopfen
(Abb. 2-4) entfernt wird.Wenn dieser Alarm
zu oft auftritt ist der Kundendienst zu
konatktieren.
• Eingestellte Temperatur senken.
• Eventuelle Hindernisse entfernen.
• Kundendienst rufen.
• Fenster schließen.
• Wärmequelle eliminieren.
• Eingestellte Temperatur senken.
• Filter reinigen.
• Das Wasser vor dem Bewegen durch
Herausziehen des Stöpsels ablassen (Abb. 2-4).
• Den Kundendienst kontaktieren.
• Die Ausseneinheit korrekt aufstellen (s.
Paragraph "Ausseneinheit").
• Das in der Ausseneinheit enthaltene Wasser
vor dem Verschieben ablassen. Dazu kann
auch der Stöpsel auf dem Becken entfernt
werden.
GR
F
D
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis