Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Rauchwarnmelder „CO-100VDS"
Best.-Nr. 75 12 91
Best.-Nr. 75 12 92 (3er Set)
EMPFOHLENE RAUCHWARNMELDER-MONTAGEORTE
* Platzieren Sie den Rauchwarnmelder in unmittelbarer Nähe der Schlafzimmer. Versuchen
Sie Fluchtwege von Schlafzimmern zu sichern, da diese Räume gewöhnlich am weitesten
von Ausgang entfernt sind. Sollte mehr als ein Schlafbereich existieren, bringen Sie weitere
Rauchwarnmelder in jedem Schlafraum an.
* Bringen Sie Rauchwarnmelder an, um Treppen zu abzusichern, denn Treppen können
leicht als Schornsteine für Rauch und Feuer dienen und zur weiteren Ausbreitung beitra-
gen.
* Achten Sie darauf, zumindest einen Rauchwarnmelder auf jeder Etage anzubringen.
* Platzieren Sie einen Rauchwarnmelder in Räumen, in denen Raucher schlafen oder in
denen sich elektrische Apparaturen befinden.
* Rauch und andere Verbrennungsrückstände steigen nach oben an die Zimmerdecke und
verbreiten sich horizontal. Bringen Sie Rauchwarnmelder an der Decke in der Mitte des
Zimmers an, da dies der Punkt ist, der am nahesten zu allen anderen Orten im Raum ist.
Die Deckenmontage wird in gewöhnlichen Wohngebäuden empfohlen. In Mobilhäusern
(Wohnwagen) jedoch wird das Anbringen an Innenseitenteilen erforderlich sein, um eine
thermale Barriere, die sich an der Decke bilden kann zu verhindern.
* Sollten Sie den Rauchwarnmelder an der Decke installieren, achten Sie darauf, dass es
mindestens 50cm von der Seitenwand und 61cm von jeder Ecke entfernt ist (siehe
Abbildung A).
Der Rauchmelder muss entweder an einer von der Decke abgehängten Strebe oder
ähnlichen Punkten befestigt werden. Beachten Sie unbedingt die Mindestabstände von
Raumecken und Wänden.
Decke
Hitze und
Rauch
vom Feuer
Am besten hier
Typische Einzeletagen-Installation
Küche
Schlafzimmer
Bad
Wohnzimmer
Schlafzimmer
Rauchwarnmelder für zusätzlichen Schutz
Rauchwarnmelder für minimalen Schutz
VERMEIDEN SIE DIESE ORTE
BRINGEN SIE DEN RAUCHWARNMELDER NICHT AN IN:
* Küche - Küchenrauch könnte den Alarm ungewollt in Gang setzen.
* Garage - Verbrennungsrückstände treten auch auf, wenn sie ihr Auto starten.
* Vor oder in der Nähe von Heizanlagen oder Klimageräten
* Am höchsten Punkt von 'A'-förmigen Dächern
* In Räumen, in denen die Temperaturen unter 5°C fallen oder über 38°C steigen
* Befestigen Sie keinen Rauchmelder an der Decke eines Wohnwagens oder ähnlichen
Räumen. Sonnenstrahlen wärmen die Decke und die Luft im oberen Teil des Zimmers auf.
Heiße Luft an der Decke kann den Rauch eines gefährlichen Schwelbrandes davon
abhalten, an den Rauchmelder zu gelangen.
w w w. c o n r a d . c o m
Version 12/09
RAUCHWARNMELDER
>61cm
Toter Raum
Niemals hier
Typische Mehretagen-Installation
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Wohnzimmer
Familienzimmer
Eingangshalle
DER RAUCHWARNMELDER WIRD NICHT FUNKTIONIEREN OHNE BATTE-
RIE. EINE NEUE BATTERIE MUSS EINGESETZT WERDEN, WENN DAS
„BATTERIE-SCHWACH"-SIGNAL ERTOENT. TESTEN SIE DEN RAUCH-
WARNMELDER WÖCHENTLICH UND NACH JEDEM BATTERIEWECHSEL,
INDEM SIE DIE PRÜFTASTE FÜR MINDESTENS VIER SEKUNDEN GE-
DRÜCKT HALTEN. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANLEITUNGEN, UM
1134
1134-CPD-028
EINE SICHERE FUNKTION DES GERÄTES ZU GEWÄHRLEISTEN.
07
EN14604
SD-131HS
ENTWICKELN SIE EINEN FLUCHTPLAN UND ÜBEN SIE DEN ERNSTFALL
GRUNDSÄTZE EINES FLUCHTPLANES
G 207140
* Erstellen Sie einen Etagenplan, der alle Türen und Fenster aufzeigt und jedem Raum
möglichst zwei Fluchtwege zuweist. Für Fenster im zweiten Stock könnte eine Strickleiter
notwendig sein.
* Berufen Sie ein Familientreffen ein, um den Fluchtplan zu besprechen und jedem zu lehren,
was im Falle von Feuer/Rauch zu tun ist.
* Bestimmen Sie einen Ort außerhalb Ihres Hauses als Treffpunkt.
* Machen Sie jeden mit dem Geräusch des Rauchwarnmelders vertraut; jeder muss wissen,
dass daraufhin sofort das Haus zu verlassen ist, sollte dieses Geräusch ertönen.
* Identifizieren Sie Kinderzimmer mit roten Aufklebern in der oberen linken Ecke der Fenster.
Die Aufkleber sind bei der lokalen Feuerwehr erhältlich.
* Üben Sie einen Feueralarm mindestens alle 6 Monate. Übungen helfen Ihnen, Ihren
Fluchtplan vor dem Notfall zu testen. Es kann passieren, dass Sie ihre Kinder nicht zur Hilfe
erreichen. Es ist wichtig, dass diese wissen, was zu tun ist und wie sie sich verhalten sollen.
WAS TUN BEI ALARMTÖNEN
* Verlassen Sie sofort das Haus laut dem Fluchtplan. Jede Sekunde zählt, also verschwen-
den Sie keine Zeit durch Ankleiden oder Mitnehmen von Wertgegenständen.
* Beim Verlassen öffnen Sie keine Tür ohne vorheriges Fühlen der Oberfläche. Ist diese heiß
oder wenn Sie Rauch unter der Tür hereinströmen sehen, öffnen Sie die Tür nicht!
Stattdessen benutzen Sie den alternativen Fluchtweg.
Ist die Oberfläche der Tür kühl, pressen Sie Ihre Schulter dagegen, öffnen Sie die Türe nur
leicht und seien Sie bereit, sie zuzuschlagen, falls Hitze und Rauch aus dem dahinter
liegenden Raum hervordringen.
* Halten Sie sich nah am Boden, wenn die Luft verraucht ist. Atmen Sie durch ein Tuch, das
wenn möglich, befeuchtet ist.
* Einmal draußen, gehen Sie zu ihrem vereinbarten Sammelplatz und stellen Sie sicher, dass
jeder dort ist.
Abbildung A
* Rufen Sie die Feuerwehr vom Haus ihrer Nachbarn, nicht von Ihrem eigenen!
* Begeben Sie sich nicht zurück ins Haus, bis es Ihnen Ihre Feuerwehr wieder erlaubt.
FALSCHER ALARM
Die Anbringung des Rauchwarnmelder sollte falschen Alarm ausschließen. Rauchen von
Zigaretten wird normalerweise keinen Alarm auslösen, nur wenn der Rauch direkt an den
Rauchwarnmelder geblasen wird. Verbrennungspartikel, die auch beim Kochen entstehen
können einen Alarm aktivieren, wenn der Rauchwarnmelder sich in der Nähe von Kochan-
lagen befindet.
Sollte der Rauchwarnmelder einen Alarm melden, prüfen Sie zuerst, ob Brandherde wirklich
existieren. Sollte ein Feuer entdeckt werden, informieren Sie Ihre Angehörigen und verlassen
Sie alle das Gebäude. Rufen Sie die Feuerwehr. Sollte kein Feuer existieren, prüfen Sie, ob
die oben erwähnten Gründe den Alarm ausgelöst haben könnten.
GEBRAUCH, TEST & INSTANDHALTUNG
GEBRAUCH: Der Rauchwarnmelder funktioniert, sobald die Batterie eingelegt ist. Wenn
Verbrennungsprodukte in der Luft aufgespürt werden, dann ertönt ein lauter Alarm, der
aufhört, sobald die Luft wieder frei von Rauch ist.
TEST: Testen Sie den Rauchwarnmelder, indem Sie den Test-Knopf für mindestens 4
Sekunden betätigen, bis der Alarm ertönt. Es wird dabei ein Selbsttestprogramm aktiviert, der
Alarm (>85dB(A)) ertönt, wenn die Elektronik, der Signalgeber und die Batterie funktionieren.
Es wird dringend empfohlen, das Gerät WÖCHENTLICH ZU TESTEN, UM EINE
ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTION ZU SICHERZUSTELLEN. Sollte kein Alarm ertönen,
dann könnte die Batterie leer sein, ersetzen Sie die Batterie und testen Sie erneut.
INSTANDHALTUNG: Ihr Rauchwarnmelder erfordert fast keine Instandhaltung oder Pflege.
In Räumen mit sehr hohem Staubaufkommen sollten Sie den Rauchwarnmelder ein- bis
zweimal monatlich mit einem Staubsauger vorsichtig von Außen reinigen. In anderen Räumen
genügt eine Reinigung alle 5 bis 6 Monate.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic CO-100VDS

  • Seite 1 . c o m RIE. EINE NEUE BATTERIE MUSS EINGESETZT WERDEN, WENN DAS „BATTERIE-SCHWACH“-SIGNAL ERTOENT. TESTEN SIE DEN RAUCH- Version 12/09 Rauchwarnmelder „CO-100VDS“ WARNMELDER WÖCHENTLICH UND NACH JEDEM BATTERIEWECHSEL, INDEM SIE DIE PRÜFTASTE FÜR MINDESTENS VIER SEKUNDEN GE- Best.-Nr. 75 12 91 DRÜCKT HALTEN.
  • Seite 2 Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt- schutz! Service-Adresse des Herstellers: Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus- Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Deutschland. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Seite 3 NEW BATTERY MUST BE INSERTED IF THE ”WEAK BATTERY” SIGNAL RESOUNDS. CHECK THE SMOKE DETECTOR WEEKLY AND AFTER EACH Version 12/09 Smoke Detector ”CO-100VDS” BATTERY REPLACEMENT BY PRESSING DOWN AND HOLDING THE CON- TROL BUTTON FOR AT LEAST FOUR SECONDS. READ AND OBSERVE ALL Item no.
  • Seite 4: Replacing The Battery

    In this way you comply with the legal obligations and make your contribution to environmental protection! Service adress of the manufacturer: These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
  • Seite 5 . c o m PILE DOIT ETRE MISE EN PLACE DES QUE LE SIGNAL SONORE “PILE FAIBLE” RETENTIT. VERIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L’AVERTIS- Avertisseur de fumée «CO-100VDS » Version 12/09 SEUR DE FUMEE UNE FOIS PAR SEMAINE ET APRES CHAQUE CHANGE- MENT DE PILE EN MAINTENANT APPUYEE LA TOUCHE DE CONTROLE N°...
  • Seite 6: Installation Et Montage

    ! Vous satisferez ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez à la protection de l’environnement ! Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Adresse de service du producteur : Cette notice est conforme à...
  • Seite 7 NIEUWE BATTERIJ GEPLAATST WORDEN ALS HET SIGNAAL VOOR “ZWAKKE BATTERIJ” WEERKLINKT. TEST DE ROOKMELDER EEN KEER Versie 12/09 Rookmelder “CO-100VDS” PER WEEK EN NA ELKE VERVANGING VAN DE BATTERIJ. DRUK HIERTOE TEN MINSTE VIER SECONDEN LANG OP DE TESTKNOP. LEES EN VOLG Bestelnr.
  • Seite 8 Service-Adres van de producent: Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus- Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.

Diese Anleitung auch für:

75 12 9175 12 92 (3er set)

Inhaltsverzeichnis