Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
LF959RB51, LF259RB51, LF959RA51,LF959RB21
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation ...............................13
Istruzioni per l'uso ................................23
Gebruiksaanwijzing .............................33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens LF259RB51

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap LF959RB51, LF259RB51, LF959RA51,LF959RB21 Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation .......13 Istruzioni per l’uso ........23 Gebruiksaanwijzing ......33...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8 Jahre und älter und werden Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und beaufsichtigt. Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Warnung – Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. der den gesamten Lüftungsverbund des Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen Hauses beurteilen kann und Ihnen die lassen. passende Maßnahme zur Belüftung Warnung –...
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können ■ Achtung! scharfkantig sein. Schutzhandschuhe Beschädigungsgefahr durch tragen. Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■ immer einschalten, um können herabfallen. Keine Gegenstände auf Kondenswasserbildung zu vermeiden.
  • Seite 6: Umweltschutz

    Umweltschutz 7Umweltschutz ÇBetriebsarten Abluftbetrieb Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Die angesaugte Luft wird durch die Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie Fettfilter gereinigt und durch ein...
  • Seite 7: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Bedienfeld der Dunstabzugshaube 1Gerät bedienen Hinweise G e r ä t b e d i e n e n Um die Funktionen zu aktivieren, genügt kurzes ■ Antippen auf die Tasten. Wenn eine Taste zu lange gedrückt wird, wird keine Funktion aktivert. Beim Drücken einer Taste ertönt zur Bestätigung ein ■...
  • Seite 8: Intervallbetrieb

    Gerät bedienen Intervallbetrieb Sättigungssignal Der Intervallbetrieb schaltet die Dunstabzugshaube jede Bei Sättigung der Filter treten folgende Signale auf: Stunde automatisch für jeweils 10 Minuten ein. Nach 24 Das Symbol erscheint in der Anzeige: ª Stunden schaltet die Funktion ab. ■ Metallfettfilter reinigen Diese Funktion kann mit dem Bedienfeld oder mit der Das Symbol...
  • Seite 9: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten 2Reinigen und warten Bereich Reinigungsmittel Glas Glasreiniger: Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen Warnung – Verbrennungsgefahr! Glasschaber verwenden. R e i n i g e n u n d w a r t Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Bedienelemente Heiße Spüllauge: Reinigung Gerät abkühlen lassen.
  • Seite 10: Metallfettfilter Ausbauen

    Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Batterien der Fernbedienung wechseln Filterabdeckung nach unten öffnen. Hinweise – Filterabdeckung ist schwer. Filterabdeckung mit zwei Händen greifen. – Filterabdeckung langsam und ohne Zug öffnen. Schrauben lösen. Abdeckung abnehmen. Auf Verriegelung der Metallfettfilter drücken. Batterien entfernen. Metallfettfilter nicht biegen, um Hinweis: Neue Batterien (Typ 23AE 12 V) korrekt einsetzen.
  • Seite 11: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? 4Kundendienst Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? K u n d e n d i e n s t Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir beheben.
  • Seite 12: Zubehör Umluftbetrieb

    Zubehör Umluftbetrieb _Zubehör Umluftbetrieb (Nicht im Lieferumfang enthalten) r i e b Z u b e h ö r U m l u f t b e t LZ56700 LZ56200...
  • Seite 13: Précautions De Sécurité Importantes

    Les enfants ne doivent en concernant les produits, accessoires, pièces de aucun cas s'occuper du nettoyage et de la rechange et services sur Internet sous : www.siemens- maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de home.bsh-group.com et la boutique en ligne : 8 ans et plus et agissent sous surveillance.
  • Seite 14 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Mise en garde – Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des Demandez toujours conseil au maître gaz de combustion.
  • Seite 15 Précautions de sécurité importantes Causes de dommages Mise en garde – Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds Attention ! pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Risque de détérioration par la corrosion. les éléments chauds. Eloigner les enfants. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Seite 16: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de ÇModes l'environnement Mode Évacuation de l’air M o d e s L’air aspiré est débarrassé des Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' énergétique.
  • Seite 17: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Si aucun signal sonore ne retentit après Remarque : 1Utilisation de l’appareil 30 secondes, répétez le processus. Bandeau de commande de la hotte aspirante Remarques l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e Il vous suffit d'appuyer brièvement sur les touches ■...
  • Seite 18: Mode Intermittent

    Utilisation de l’appareil Mode intermittent Signal de saturation Le mode intermittent allume automatiquement la hotte En cas de saturation des filtres, les signaux suivants aspirante toutes les heures pendant 10 minutes. Au apparaissent : bout de 24 heures, la fonction est désactivée. Le symbole ª...
  • Seite 19: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance 2Nettoyage et maintenance Surface Nettoyants Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas Mise en garde – Risque de brûlure ! de racloir à verre. t e n a n c e N e t t o y a g e e t m a i n L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
  • Seite 20: Retirer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyage et maintenance Retirer le filtre métallique à graisse Changer les piles de la commande à distance Ouvrez le capot du filtre vers le bas. Remarques – Le capot du filtre est lourd. Saisissez le capot du filtre à deux mains. –...
  • Seite 21: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? 4Service après-vente Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a S e r v i c e a p r è...
  • Seite 22: Accessoires Mode Recirculation De L'air

    Accessoires Mode recirculation de l'air _Accessoires Mode recirculation de l'air (Non compris dans la livraison) l ' a i r r e c i r c u l a t i o n d e A c c e s s o i r e s M o d e LZ56700 LZ56200...
  • Seite 23 La pulizia e la manutenzione di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet competenza dell’utente non devono essere www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop eseguite da bambini, a meno che non abbiano www.siemens-home.bsh-group.com/eshops un’età pari o superiore a 8 anni e non siano sorvegliati.
  • Seite 24 Importanti avvertenze di sicurezza Consultate in ogni caso lo spazzacamino Avviso – Pericolo di soffocamento! responsabile che è in grado di giudicare la Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i ventilazione complessiva in casa e proporre bambini. Non lasciare mai che i bambini misure adeguate.
  • Seite 25: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Cause dei danni Avviso – Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno ■ Attenzione! dell'apparecchio possono essere affilati. Pericolo di danni da corrosione. Accendere Indossare guanti protettivi. sempre l'apparecchio durante la cottura per Gli oggetti collocati sull'apparecchio Pericolo di lesioni! ■...
  • Seite 26: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente ÇTipi di esercizio Modalità aspirazione Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i T i p i d i e s e r c i z i termini di energia.
  • Seite 27: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Pannello di comando della cappa di aspirazione 1Uso dell'apparecchio Avvertenze c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c Per attivare le funzioni, basta premere brevemente ■ sui tasti. Se il tasto viene premuto troppo a lungo, non viene attivata alcuna funzione.
  • Seite 28: Funzionamento A Intervalli

    Uso dell'apparecchio Funzionamento a intervalli Segnale di saturazione Il funzionamento a intervalli attiva automaticamente la In caso di saturazione del filtro compaiono i seguenti cappa di aspirazione per 10 minuti. Dopo 24 ore, la segnali: funzione si disattiva. Sull'indicatore compare il simbolo ª...
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 2Pulizia e manutenzione Campo Detergenti Vetro Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utilizzare Avviso – Pericolo di incendio! raschietti per vetro. z i o n e P u l i z i a e m a n u t e n Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
  • Seite 30: Rimuovere Il Filtro Metallico Per Grassi

    Pulizia e manutenzione Rimuovere il filtro metallico per grassi Sostituzione delle batterie del telecomando Aprire la copertura filtro verso il basso. Avvertenze – La copertura filtro è pesante. Afferrare la copertura filtro con due mani. – Aprire la copertura filtro lentamente e senza tirare.
  • Seite 31: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che 4Servizio assistenza clienti fare? Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni.
  • Seite 32: Accessorio Funzionamento A Ricircolo D'aria

    Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria _Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria (Non compreso nella fornitura) c o l o d ' a r i a o n a m e n t o a r i c i r A c c e s s o r i o f u n z i LZ56700 LZ56200...
  • Seite 33 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het apparaat of de aansluitkabel.
  • Seite 34 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw Waarschuwing – Levensgevaar! huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem leiden tot vergiftiging. van uw huis te beoordelen en kan een voorstel Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, doen voor passende maatregelen op het wanneer de luchtafvoer plaatsvindt in een...
  • Seite 35: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Oorzaken van schade Waarschuwing – Risico van letsel! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen ■ Attentie! scherpe randen hebben. Risico van beschadiging door corrosie. Veiligheidshandschoenen dragen. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in Op het apparaat geplaatste voorwerpen Risico van letsel! ■...
  • Seite 36: Milieubescherming

    Milieubescherming 7Milieubescherming ÇGebruiksmogelijkheden Gebruik met afvoerlucht Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g G e b r u i k s m o g e l i j k h e d e n krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van De aangezogen lucht wordt door de...
  • Seite 37: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Bedieningspaneel van de afzuigkap 1Apparaat bedienen Aanwijzingen A p p a r a a t b e d i e n e n Om de functie te wijzigen hoeven de toetsen slechts ■ kort te worden aangetipt. Bij het te lang indrukken van een toets wordt er geen functie geactiveerd.
  • Seite 38: Intervalfunctie

    Apparaat bedienen Intervalfunctie Verzadigingssignaal De intervalfunctie schakelt de afzuigkap elk uur Bij verzadiging van de filter treden de volgende signalen automatisch gedurende tien minuten in. Na 24 uur wordt de functie uitgeschakeld. Het symbool ª verschijnt op het display: metalen ■...
  • Seite 39: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden 2Reinigen en onderhouden Gebied Schoonmaakmiddelen Glas Glasreiniger: Met een zachte doek schoonmaken. Geen Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! schraper gebruiken. h o u d e n R e i n i g e n e n o n d e r Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding.
  • Seite 40: Metalen Vetfilter Demonteren

    Reinigen en onderhouden Metalen vetfilter demonteren Batterijen van de afstandsbediening vervangen Filterafdekking naar beneden toe openen. Aanwijzingen – De filterafdekking is zwaar. Filterafdekking met twee handen vastpakken. – Filterafdekking langzaam en zonder rukken openen. Schroeven losmaken. Afdekking eraf halen. Op de vergrendeling van de metalen vetfilters Batterijen verwijderen.
  • Seite 41: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? 4Servicedienst Geef aan de klantenservice altijd het productnummer W a t d o e n b i j s t o r i n g e n ? S e r v i c e d i e n s t Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen.
  • Seite 42: Accessoires Voor Gebruik Met Circulatielucht

    Accessoires voor gebruik met circulatielucht _Accessoires voor gebruik met circulatielucht (Niet bij de levering inbegrepen) u l a t i e l u c h t g e b r u i k m e t c i r c A c c e s s o i r e s v o o r LZ56700 LZ56200...
  • Seite 44 *9001255389* 9001255389 970412...

Diese Anleitung auch für:

Lf959rb51Lf959ra51Lf959rb21

Inhaltsverzeichnis