Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Dauer....................16 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Endezeit ..................... 16 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Uhrzeit ....................17 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Kindersicherung ...............17 mens-info-line@bshg.com Grundeinstellungen ändern ............17...
Seite 4
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und das Gerät anschließen und die Umstellung der Anschlussleitung fernhalten. auf eine andere Gasart vornehmen. Die Ins- Zubehör immer richtig herum in den Gar- tallation des Gerätes (Elektro- und Gasan- raum schieben.
Seite 5
Gasleitungen dürfen nicht mit der Geräte- unkontrolliert Gas austritt. Beides kann zu rückseite in Berührung kommen. Verbrennungen führen. Flüssiggasfla- schen immer in senkrechter Position ver- Nie brennbare Gegenstände auf den Brandgefahr! ■ wenden. Kochstellen ablegen oder im Garraum auf- bewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Verbrühungsgefahr! Rauch im Gerät auftritt.
unter Strom. Vor dem Auswechseln den Kippgefahr! Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus- schalten. Kundendienst rufen. Brandgefahr! Lose Speisereste, Fett und Bratensaft kön- ■...
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Schäden an der Sockelschublade werden. Türdichtung immer sauber halten. Achtung! Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür ■ Legen Sie keine heißen Gegenstände in die Sockelschublade. stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zube- Sie kann beschädigt werden.
Herd waagrecht aufstellen Während des Transports zu beachtende Maßnahmen Stellen Sie den Herd direkt auf den Fußboden. Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit Sockelschublade herausziehen und nach oben herausheben. einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann. Schieben Am Sockel innen sind vorn und hinten Stellfüße.
Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät, die Betriebsarten und das Zubehör. Allgemeines Kochbereich Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Erläuterungen Normalbrenner Normalbrenner...
Bedienfeld Je nach Gerätetyp sind Detailabweichungen möglich. Wenn der Backofen heizt, leuchtet die Anzeigelampe über dem Temperaturwähler. In den Heizpausen erlischt sie. Bei der Hei- Funktionswähler zart Auftauen leuchtet die Lampe nicht. Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein. Kochstellen-Schalter Mit den vier Kochstellen-Schaltern stellen Sie die Heizleistung Stellung...
Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Das Zubehör kann etwa zur Hälfte herausgezogen werden, bis Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den es einrastet. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Garraum schieben.
Sonderzubehör für HZ-Nummer Anwendung Grillblech HZ325000 Zum Grillen anstelle des Rostes oder als Spritzschutz, damit der Backofen nicht so stark verschmutzt. Das Grillblech nur in der Universalpfanne verwenden. Grillen auf dem Grillblech: Nur auf den Einschubhöhen 1, 2 und 3 verwenden. Grillblech als Spritzschutz: Universalpfanne mit Grillblech unter dem Rost einschieben.
Vor dem ersten Benutzen Backofen aufheizen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, das Kapitel Sicherheitshinweise. geschlossenen Backofen auf. Ideal dafür ist eine Stunde bei Ober-/Unterhitze mit 240 °C.
Tabelle - Kochen Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Die optimale Wählen Sie für jede Kochstelle die richtige Topfgröße. Der Garzeit können Sie selbst am besten einschätzen. Durchmesser von Topf oder Pfannenboden soll mit der Größe Garen Sie mit möglichst wenig Wasser, damit Vitamine und der Kochstelle übereinstimmen.
Hantieren Sie vorsichtig mit Benutzen Sie nicht zwei Bren- den Gefäßen, die auf dem ner oder Wärmequellen für nur Kochfeld stehen. ein Kochgefäß. Schlagen Sie nicht auf das Vermeiden Sie den Gebrauch Kochfeld und stellen Sie keine von Bratpfannen, Tontöpfen schweren Gewichte darauf.
drücken und den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Weckerzeit ist abgelaufen Der Backofen ist ausgeschaltet. Ein Signal ertönt. In der Anzeige steht 0:00. Mit Taste Wecker ausschalten. Dauer ändern Mit Taste oder die Dauer ändern. Nach wenigen Sekunden Weckerzeit ändern wird die Änderung übernommen.
Uhrzeit Dauer ist abgelaufen Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der Nach dem Anschluss oder nach einem Stromausfall blinkt in Anzeige steht 0:00. Taste drücken. Mit Taste oder kön- der Anzeige das Symbol und drei Nullen. Stellen Sie die Uhr- nen Sie erneut eine Dauer einstellen.
Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Zone Reinigungsmittel Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides Bedienfeld Heiße Spüllauge: richtig pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Mit einem Spültuch reinigen und mit Hinweise einem weichen Tuch nachtrocknen.
Zone Reinigungsmittel Zone Reinigungsmittel Glas-Kochfeld* Pflege: Schutz- und Pflegemittel für das Zubehör Heiße Spüllauge: Glas Einweichen und mit einem Spüllappen (je nach Gerätetyp) Reinigung: Reinigungsmittel für das Glas. oder einer Bürste reinigen. Reinigungshinweise auf der Verpackung Alu-Backblech*: beachten. (je nach Gerätetyp) Glasschaber für starken Schmutz: Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Vor der Reinigung Gestelle einhängen Nehmen Sie Zubehör und Geschirr aus dem Garraum. Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach hinten drücken (Bild A) Garraumboden, Decke und Seitenwände reinigen und dann in die vordere Buchse einhängen (Bild B). Verwenden Sie ein Spültuch und heiße Spüllauge oder Essig- wasser.
Scheibe anheben und herausziehen (Bild C). Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A). Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten (Bild B).
Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr!! Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. geschulter Kundendiensttechniker darf Reparaturen durchfüh- ren.
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Gerät ausgerüstet sind. 0810 550 522 089 21 751 751 0848 840 040 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- Energie- und Umwelttipps Energiesparen auf dem Gas-Kochfeld Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten im...
Seite 24
Backformen Tabellen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen sind in den Tabellen Bereiche angegeben.
Der Obstkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie den Kuchen beim nächsten Mal eine Ebene tiefer ein. Der Obstsaft läuft über. Verwenden Sie beim nächsten Mal, wenn vorhanden, die tiefere Universalpfanne. Kleingebäck aus Hefeteig klebt beim Um jedes Gebäckstück sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So ist genügend Platz, Backen aneinander.
Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Braten mit Schwarte 1,0 kg offen 200-220 (z. B. Schulter) 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 210-230 Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 150-170...
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und verwenden Sie weniger ist zu hell und wässrig. Flüssigkeit. Beim Aufgießen des Bratens entsteht Das ist physikalisch bedingt und normal. Ein großer Teil des Wasserdampfes tritt durch Wasserdampf.
Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperatur in Dauer °C in Minuten Bratlinge, tiefgekühlt Fischstäbchen Universalpfanne 200-220 10-15 Hähnchen-Sticks- Nuggets Universalpfanne 190-210 10-20 Strudel, tiefgekühlt Strudel Universalpfanne 190-210 30-40 Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten.
Einkochen Die Gläser mit Klammern verschließen. Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä- Einstellen ser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter- Rundgläser.
Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Backen auf 3 Ebenen: Universalpfanne in der Mitte einschieben.
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Minuterie .................... 45 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Durée....................45 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Heure de la fin.................. 46 ligne : www.siemens-eshop.com Heure....................46 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
Seul un spécialiste agréé est autorisé à accomplis par des enfants, sauf s'ils sont raccorder l'appareil et à effectuer le âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les changement du type de gaz. L'installation surveille. de l'appareil (raccordement électrique et au Les enfants de moins de 8 ans doivent être gaz) doit être effectuée conformément à...
Seite 34
endommagés ou il y a risque de feu. Les pas les surfaces chaudes. Éloignez les résidus de graisse contenus dans le filtre enfants de l'appareil. de la hotte peuvent s'enflammer. Utiliser Des récipients vides sur des foyers à gaz Risque de brûlure ! ■...
Seite 35
mettre en service un appareil défectueux. boîtier à fusibles. Appeler le service Retirer la fiche secteur ou déconnecter le aprèsvente. fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer L'isolation des câbles des appareils Risque de choc électrique ! ■ l'arrivée de gaz. Appeler le service électroménagers peut fondre au contact aprèsvente.
Causes de dommages produit de la vapeur d'eau. Le changement de température Table de cuisson peut occasionner des dommages sur l'émail. Attention ! Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides ■ N'utilisez les plaques de cuisson que couvertes de plats. Ne ■...
appeler le service après-vente ou la société de distribution de Installation de l'appareil ■ gaz. Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la poignée de la porte Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par la conduite de gaz ;...
Votre nouvel appareil Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires. Généralités La version dépend du type d'appareil actuel. Explications Porte du four** Tiroir de rangement** * En option (disponible sur certains appareils) ** Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
chauffe. Le voyant n'est pas allumé lors du mode Position Utilisation Décongélation Position Pizza Préparation rapide de produits sur- gelés sans préchauffage, p.ex. Manettes des foyers pizza, frites ou strudel. La résis- Les quatre manettes de foyer permettent de régler la puissance tance inférieure et le collier chauf- de chauffe des différents foyers.
Plaque à pâtisserie émaillée Pour des gâteaux et petits gâteaux secs. Enfournez la plaque à pâtisserie jusqu’à la butée, la partie inclinée en direction de la porte du four. Insérer l'accessoire Vous pouvez insérer l'accessoire dans le compartiment de cuisson à 5 hauteurs différentes. Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche pas la vitre de Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se la porte.
Accessoire en option pour Numéro HZ Utilisation Pierre de cuisson HZ327000 La pierre de cuisson est idéale pour préparer du pain maison, des petits pains et de la pizza dont le fond doit être croustillant. La pierre de cuisson doit toujours être chauffée à la tempéra- ture recommandée.
Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser naturelle à 240 °C. Assurez-vous que le compartiment de votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez cuisson ne contient pas de restes d'emballage. auparavant le chapitre Consignes de sécurité.
Tableau - Cuisson Les temps de cuisson dépendent de la nature, du poids et de la qualité des aliments. Des variations sont donc possibles. Choisissez la bonne taille de casserole. Le diamètre du fond de Vous pouvez évaluer le mieux le temps de cuisson optimal. la casserole ou de la poêle doit correspondre à...
Le plat doit systématiquement Manipulez soigneusement les être placé au milieu de la récipients sur la plaque de plaque, sinon il risque de se cuisson. renverser. Ne cognez pas la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds. Placez les récipients sur les N’utilisez pas deux brûleurs ou grilles, jamais directement sur sources de chaleur pour un...
Réglage des fonctions de temps Votre four possède différentes fonctions de temps. La Appuyer deux fois sur la touche touche permet d'appeler le menu et de commuter entre les Dans l'affichage apparaît 0:00. Les symboles de temps différentes fonctions. Les symboles de temps sont allumés s'allument, la flèche précède aussi longtemps que vous pouvez régler.
Heure de la fin une nouvelle durée au moyen de la touche . Ou appuyer deux fois sur la touche et régler le sélecteur des Vous pouvez différer l'heure à laquelle votre mets doit être prêt. fonctions sur la position zéro. Le four est éteint. Le four démarre automatiquement et la cuisson est terminée au moment voulu.
Modifier les réglages de base Ce four propose différents réglages de base. Ces réglages Appuyer sur la touche pendant environ 4 secondes. peuvent être adaptés aux habitudes de chaque utilisateur. Le réglage de base actuel pour l'heure, par exemple pour ™‚...
Seite 48
Zone Nettoyants Zone Nettoyants Couvercle supé- Nettoyant pour vitres : Table de cuisson en Entretien : produit protecteur et d'entre- rieur en verre* Nettoyer avec un chiffon doux. vitrocéramique* tien pour la vitrocéramique Vous pouvez enlever le couvercle supé- Nettoyage : nettoyant approprié pour la (selon le modèle (selon le modèle rieur en verre pour le nettoyage.
Zone Nettoyants Support Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Vous pouvez enlever les supports pour le nettoyage. Pour cela, veuillez respecter le chapitre Décrocher et raccrocher les supports ! Sortie télescopique* (selon le modèle d'appareil) Si les charnières du couvercle se détachent, repérez les lettres Eau chaude additionnée de produit à...
Décrocher et accrocher les supports Risque de blessure ! Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer doit être refroidi. violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors Décrocher les supports du décrochage de la porte du four.
Dépose et pose des vitres de la porte Risque de blessure ! Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser porte du four. de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de décharge électrique ! ! Les dépannages non appropriés sont dangereux. Les réparations ne peuvent être effectuées que par les techniciens du service après-vente dûment formés. Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Seite 54
Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Fond de tarte, pâte à cake Moule pour fond de tarte 150-170 20-30 aux fruits Gâteau aux fruits, pâte à cake Moule démontable/à kou- 160-180 50-60 glof Tarte génoise...
Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Pâtisserie à base de pâte Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 levée Lèchefrite + plaque à pâtisserie 170-190 25-35 Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud. Pain et petits pains Pour la cuisson de pain, préchauffer le four, sauf indication Pour la cuisson sur 2 niveaux, enfourner toujours la lèchefrite...
Viande, volaille, poisson Grillades Pour des grillades, préchauffez env. 3 minutes avant Récipient d'enfourner l'aliment à griller. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Fermez toujours le four lorsque le gril fonctionne. lèchefrite convient également très bien pour de gros rôtis. Prenez si possible des pièces à...
Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Viande hachée Rôti de viande hachée de 500 g de Ouvert 170-190 viande Saucisses Saucisses Grille Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou Volaille du blanc de dinde, après la moitié...
Soufflés, gratins, toasts Placez le récipient toujours sur la grille. L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre. dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
Mise en conserve Fermer les bocaux avec des agrafes. Ne placez jamais plus de six bocaux dans le compartiment de Pour la mise en conserves, les bocaux et les joints en cuisson. caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des bocaux de même taille.
Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les dessus de l'autre en les décalant, voir fig. différents appareils.
Produktinfo Tijdfuncties instellen ............... 74 Kookwekker ..................74 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Tijdsduur .................... 75 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Eindtijd ....................75 de online-shop: www.siemens-eshop.com Tijd ...................... 76 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vereiste instructies om het apparaat zo om door.
Seite 63
omschakelen naar een ander type gas. De Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan installatie van het toestel (elektrische en 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of gasaansluiting) dient volgens de de aansluitkabel. gebruiksaanwijzing en de Toebehoren altijd op de juiste manier in de montagehandleiding te worden uitgevoerd.
de aansluitleidingen. Elektriciteits- en dit zeer heet. Nooit leeg kookgerei gasleidingen mogen niet met de verwarmen. achterkant van het toestel in aanraking Het apparaat wordt heet tijdens de Verbrandingsgevaar! ■ komen. bereiding. Laat het voor de reiniging Nooit brandbare voorwerpen op de afkoelen.
Seite 65
afsluiten. Contact opnemen met de elektrische toestellen in contact komen klantenservice. met hete onderdelen van het apparaat. Wanneer de pannen onjuiste afmetingen Binnendringend vocht kan een schok Risico van letsel! Kans op een elektrische schok! ■ ■ hebben, beschadigd of verkeerd geplaatst veroorzaken.
Oorzaken van schade verandering van temperatuur kan schade aan het email Kookplaat ontstaan. Attentie! Vochtige levensmiddelen: Geen vochtige levensmiddelen ■ Gebruik de kookzones alleen als er een pan op staat. Verhit ■ langere tijd in de afgesloten binnenruimte bewaren. Het email geen lege pannen.
Apparaat aan de gasleiding of aan de Plaatsen van het apparaat deurgreep verschuiven Verschuif het apparaat niet door aan de gasleiding te trekken; de gasleiding kan beschadigd raken. Gevaar voor een gaslek! Verschuif het apparaat niet door aan de deurgreep te trekken. Deurscharnieren en deurgreep kunnen beschadigd raken.
Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies en de toebehoren. Algemeen De uitvoering hangt van het type apparaat af. Toelichting Ovendeur** Ovenlade** * Optioneel (Beschikbaar bij enkele apparaten) ** Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen moge- lijk.
Kookzoneknoppen Stand Gebruik Met de vier kookzoneknoppen stelt u het Circulatiegrillen Braden van vlees, gevogelte en verwarmingsvermogen van de afzonderlijke kookzones in. hele vis. Het grillelement en de ventilator worden afwisselend in- Stand Functie/Gaskookzones en uitgeschakeld. De ventilator wervelt de hete lucht rond het Nulstand De kookzone is uitgeschakeld.
Aanwijzing: Wanneer de toebehoren heet worden, kunnen ze vervormen. De vervorming verdwijnt weer nadat ze zijn afgekoeld. Dit heeft geen invloed op de werking ervan. Houd de bakplaat aan weerszijden met beide handen vast en schuif de bakplaat recht in het frame. Vermijd bij het inschuiven bewegingen naar links of rechts.
Speciale accessoires voor HZ-nummer Gebruik Braadslede HZ332003 Voor vochtig gebak, taarten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Kan ook onder het rooster worden geplaatst voor het opvangen van vet of vleessap. Schuif de braadslede met de schuine kant naar de ovendeur in de oven.
Toebehoren reinigen Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje. Kookplaat instellen Uw kookplaat is voorzien van vier gasbranders. Hier kunt u De ontsteking mag niet langer dan 15 seconden worden nalezen hoe u de gasbranders aansteekt en de kookplaat bediend.
Voorbeeld Gerecht Kookzone Kookstand Chocolade, boter, margarine Spaarbrander kleine vlam Smelten Bouillon, groenteconserven Normale brander kleine vlam Verwarmen Elektrische kookplaat** Soepen Spaarbrander kleine vlam Verwarmen en warm houden Elektrische kookplaat** Normale brander tussen grote en kleine vlam Stomen* Elektrische kookplaat** Aardappels en overige groen- Normale brander tussen grote en kleine vlam...
De oven programmeren Er bestaan verschillende manieren om de oven te De oven wordt opgewarmd. programmeren. Hieronder wordt de programmering van het Oven uitschakelen. verhittingstype en de temperatuur of het grillniveau beschreven. Met de oven kan de kooktijd (duur) en de eindtijd van elk Functiekeuzeknop op de nulstand draaien.
betreffende symbool staat. De waarde hiervoor verschijnt betreffende symbool staat. De waarde hiervoor verschijnt enkele seconden op het display. enkele seconden op het display. Tijdsduur Eindtijd U kunt de bereidingstijd van uw gerecht instellen. Wanneer de U kunt het tijdstip waarop uw gerecht klaar moet zijn wijzigen. tijdsduur afgelopen is, wordt de oven automatisch De oven start automatisch en is klaar op het gewenste tijdstip.
Met de toets de tijd instellen. Tijdinstellingen opvragen Wanneer er meerdere tijdfuncties zijn ingesteld, zijn de Na enkele seconden wordt de ingestelde tijd overgenomen. bijbehorende symbolen op het display verlicht. Voor het symbool van de tijdfunctie op de voorgrond staat de pijl Tijd wijzigen Er mag geen andere tijdfunctie zijn ingesteld.
Onderhoud en reiniging Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en Zone Schoonmaakmiddelen schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen Bedieningspaneel Warm zeepsop: wij u uit hoe u beide op de juiste manier verzorgt en Met een schoonmaakdoekje reinigen en schoonmaakt.
Seite 78
Zone Schoonmaakmiddelen Zone Schoonmaakmiddelen Kookplaat van glas- Verzorging: beschermings- en onder- Telescooprail Warm zeepsop: keramiek* houdsmiddelen voor glaskeramiek. Met een schoonmaakdoekje of borstel Reiniging: schoonmaakmiddelen die schoonmaken. (afhankelijk van het geschikt zijn voor glaskeramiek. type apparaat) U kunt de rekjes afnemen om ze schoon De aanwijzingen voor het schoonmaken te maken.
Bovenste glasafdekking Inschuifrails verwijderen en bevestigen Voordat u de bovenste afdekking opent, moet u eerst eventueel U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient gemorst vuil met een doek verwijderen. afgekoeld te zijn. Voor de reiniging kan het beste een glasreiniger worden Inschuifrails verwijderen gebruikt Rail voor optillen...
helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de De afscherming bovenaan de ovendeur afnemen. Hiervoor links en rechts het lipje met de vingers indrukken ovendeur helemaal opengeklapt. (Afbeelding A). Deur verwijderen Bovenste ruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding B). Ovendeur helemaal openen.
Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Gevaar voor elektrische schokken! Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Onjuist uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. mogen alleen worden uitgevoerd door behoorlijk opgeleid personeel van de Technische Dienst.
technici die gebruikmaken van de originele reserveonderdelen Verzoek om reparatie en advies bij storingen voor uw apparaat. 088 424 4020 070 222 142 Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren Energie...
Seite 83
Bakvormen Tabellen Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
Het vruchtengebak is te licht aan de Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager. onderkant. Het sap van de vruchten stroomt over. Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede. Klein gebak van gistdeeg plakt bij het Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca.
Seite 86
Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Varkensvlees Braadstuk zonder zwoerd (bijv. 1,0 kg open 200-220 halsstuk) 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Braadstuk, zonder zwoerd 1,0 kg open 200-220 (bijv. schouder) 1,5 kg 190-210 2,0 kg...
Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een geen gegevens in de tabel. langere tijd aan. Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
Drogen Bedek de braadslede en het rooster met bak- of perkamentpapier. Met 3D-hetelucht kunt u uitstekend drogen. Fruit of groente met veel vocht enkele malen keren. Gebruik uitsluitend fruit en groente zonder gebreken en was Het gedroogde gerecht direct na het drogen losmaken van het deze grondig.
Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. Algemeen ■...
Grillen Wanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de braadslede in op hoogte 1.De vloeistof wordt opgevangen en de oven blijft schoner. Gerecht Toebehoren en vormen Hoogte Verwar- Grillstand Tijdsduur mingsme- in minuten thode Brood roosteren Rooster ½-2 10 minuten voorverwarmen...