Inhaltszusammenfassung für JVC InteriArt AV-32H35SUE
Seite 1
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS AV-32H35SUE AV-28H35SUE AV-28H35BUE COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES...
Seite 3
Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Displaying the current time ...... 14 Additional preparation ......37 Return to TV channel instantly....14 Connecting the external devices ....37 Operating a JVC brand VCR or DVD player ........... 14 CH/CC numbers ........39 Teletext function ........15 Troubleshooting ........41 Basic operation ........
Setting up your TV Caution • Turn off all the equipment including the TV before connecting anything. Connecting the aerial and VCR • The connecting cables are not provided. • For further details, refer to the manuals provided with the devices to be connected. If connecting a VCR, follow A A A A →...
Remote control The Power lamp lights red (for power on), Use two AAA/R03 dry cell batteries. then green (for TV on) and the JVC logo Insert the batteries from the - end, making is displayed. sure the + and - polarities are correct.
Seite 7
Setting up your TV 2 Press the a a button 5 Press the blue button to start the AUTO PROGRAM function The LANGUAGE menu appears. The AUTO PROGRAM menu appears LANGUAGE and received TV channels are automatically registered in the Programme numbers (PR).
A “T-V LINK compatible VCR” means a The T-V LINK menu disappears. JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR If you have a T-V LINK compatible with one of the following logos. However, VCR connected to the EXT-2...
Setting up your TV Pre-set Download • Operation via the TV is not possible. Download the registered data on the TV channels from the TV to the VCR. • Generally, the VCR cannot record a TV The Preset Download function automatically channel that cannot be received properly by the VCR’s tuner, even though you can begins when the initial setting is complete or...
TV buttons and functions EXT- EXT- EXT- AUDIO OUT Refer to the pages in parentheses for details. 1 Remote control sensor 2 Power lamp (4, 9) 3 Main power button (4, 9) 4 Headphone jack (mini jack) (37) 5 P p buttons/ q buttons (9) 6 r (Volume) button (9) 7 EXT-4 terminal (23, 37)
TV buttons and functions Turn the Main power on Press the Main power button on the The Power lamp lights red and your TV is in the standby mode. • If the Power lamp lights green, the TV is already on. To turn the Main power off: Press the Main power button again.
Remote control buttons and functions 1 Muting button 2 Number buttons 3 c button 4 HYPER SOUND button 5 Information button 6 b button 7 5 buttons 8 Standby button 9 Colour buttons 0 a button - 6 buttons = VCR/DVD/Teletext control button MENU ~ VCR P DVD switch g (Text) button Turn the TV on or off from...
Remote control buttons and functions Use the 6 6 buttons: Adjust the volume Press the 6 6 buttons to choose the programme number (PR) you Press the 5 5 buttons to adjust the want. volume. The Volume indicator appears and the Use the PR LIST: volume changes as you press the q 1 Press the h...
Remote control buttons and functions • You can choose a video input signal ZOOM function from the S-VIDEO signal (Y/C signal) and regular video signal (composite You can change the screen size according to signal). For details, see “S-IN (S- the picture aspect ratio.
Seite 15
Remote control buttons and functions 14:9 ZOOM: 2 Press the 6 6 buttons to choose a This mode zooms up the Wide Picture (14:9 ZOOM mode. Then press the a Aspect Ratio) to the upper and lower limits button of the screen. The picture expands and the chosen ZOOM mode is displayed in about 5 seconds.
DVD player • The HYPER SOUND function can be also turned on or off by using the SOUND You can operate a JVC brand VCR or DVD SETTING menu. For details, see player. Pressing the button having the same “HYPER SOUND” on page 22.
Teletext function 4 Choose a teletext page by pressing the 6 6 buttons, Number buttons or Colour buttons MENU To return to the TV mode: Press the b button or g (Text) button. • If you have trouble receiving teletext broadcasts, consult your local dealer or the teletext station.
Teletext function 3 Press and hold down A A A A (Store) 1 Press the D D (Sub-page) button to button operate the Sub-page function The four page numbers blink white to Sub-page numbers are displayed at the indicate that they are stored in memory. left of the screen.
Teletext function Size You can double the height of the teletext display. Press the F F (Size) button. Index You can return to the index page instantly. Press G G (Index) button Returns to page 100 or a previously specified page.
Using the TV’s menu This TV has a number of functions you can 3 Press the 6 6 buttons to choose a operate using menus. To fully utilize all your function TV’s functions, you need to understand the • For details of the functions in the basic menu operating techniques fully.
PICTURE SETTING Refer to “Using the TV’s menu” (see • You can change the HUE setting (picture page 18) for details of displaying the menu. hue) when the colour system is NTSC 3.58, NTSC 4.43. (See “Specifications” on page 44) PICTURE SETTING To return to the default settings in PICTURE MODE...
PICTURE FEATURES Refer to “Using the TV’s menu” (see OFF: page 18) for details of displaying the menu. The DIGITAL VNR function is turned off. COLOUR SYSTEM PICTURE FEATURES DIGITAL VNR AUTO COLOUR SYSTEM The colour system is chosen automatically. 4:3 AUTO ASPECT PICTIRE TILT However, if the picture is not clear or no...
PICTURE FEATURES 4:3 AUTO ASPECT You can choose one of three ZOOM modes, REGULAR, PANORAMIC or 14:9 ZOOM, as the ZOOM mode for the normal picture (4:3 aspect ratio). 1 Choose 4:3 AUTO ASPECT then press the a a button 4:3 AUTO ASPECT PANORAMIC REGULAR...
SOUND SETTING Refer to “Using the TV’s menu” (see Sound Adjustment page 18) for details of displaying the menu. You can adjust the sound to your liking. SOUND SETTING BASS: STEREO/ You can adjust the low tone of the sound. BASS TREBLE 2 : weaker...
EXT SETTING Refer to “Using the TV’s menu” (see To cancel the S-IN (S-VIDEO input) page 18) for details of displaying the menu. setting: Press the yellow button and turn off S-IN (S-VIDEO input) mark. The regular video EXT SETTING EXT-1 signal (composite signal) pictures are DUBBING...
EXT SETTING 3 Press the 6 6 buttons to choose a The picture and sound of the TV channel name. Then press the a a button you are currently viewing are output from The ID LIST disappears and the name is the EXT-2 terminal.
FEATURES Refer to “Using the TV’s menu” (see BLUE BACK page 18) for details of displaying the menu. You can set the TV to automatically change FEATURES to a blue screen and mute the sound if the signal is weak or absent, or when there is no SLEEP TIMER BLUE BACK CHILD LOCK...
Seite 28
FEATURES 3 Press the a a button 2 Press the h h (Information) button to The Sub-menu of CHILD LOCK appears. display “ID NO.” (ID NO. input screen). CHILD LOCK CH / CC BBC1 ID NO . : D0028-EN 3 Press the Number buttons to enter the ID number LOCK BACK...
FEATURES DECODER (EXT-2) Only when connecting a Decoder with a T-V LINK compatible VCR connected to the EXT-2 terminal, you can use this function. To operate this function, see “Using the DECODER (EXT-2) function” on page 36. Caution • If you have not connected a Decoder with a T-V LINK compatible VCR connected to the EXT-2 terminal, setting this function to “ON”...
INSTALL Refer to “Using the TV’s menu” (see 2 Press the 5 5 and 6 6 buttons to page 18) for details of displaying the menu. choose the country where you are now located INSTALL LANGUAGE 3 Press the blue button to start the AUTO PROGRAM EDIT / MANUAL AUTO PROGRAM function...
INSTALL 4 Press the a a button to display the EDIT/MANUAL T-V LINK menu The EDIT/MANUAL functions are divided into two types: editing of the current T-V LINK Programme numbers (PR) (EDIT functions) DOWNLOAD and manual registration of a TV channel you want to view to the Programme number (PR) BACK (MANUAL function).
Seite 32
INSTALL • The CH/CC number is a number 4 If you do not have a T-V LINK unique to the TV and corresponding to compatible VCR connected: the Channel number of a TV channel. Press the b button to exit the T-V LINK For the relationship of a Channel menu.
Seite 33
INSTALL 5 Press the 6 6 buttons to choose the Channel name (ID) 1 Press the 6 6 buttons to choose a TV channel To cancel the ID function: Every time you press the 6 buttons, the Press the h (Information) button. Programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel 6 Press the a...
Seite 34
INSTALL 2 Press the green button and start 2 Press the yellow button to delete the INSERT function. the TV channel The TV channel is deleted from the EDIT Programme numbers (PR) list. CH / CC BBC1 MANUAL Preparation: • As long as you register the TV channel (SECAM-L system) from a French BACK station, be sure to set the COUNTRY...
Seite 35
INSTALL 3 Press the 3 3 3 3 button to choose the SYSTEM (broadcasting system) for a TV channel you want to register TV channel (SECAM-L system) from a French station: Set the SYSTEM to “L”. If it is set to one other than “L”, you cannot receive the TV channel of the SECAM-L system.
Additional menu operations 2 When the settings are completed, Using the ACI function the EDIT menu is displayed. Return This TV has an ACI function which decodes to the instructions that you were reading before, and continue the the ACI (automatic Channel Installation) data.
Additional menu operations Downloading the data to VCR If “FEATURE NOT AVAILABLE” appears at the T-V LINK menu, ensure You can transmit to the latest Programme the following three items are correct; then numbers (PR) data to the VCR with the T-V press the a button to retry data LINK function.
Additional menu operations 3 Press the 5 5 and the 6 6 buttons 5 Press the 6 6 buttons to choose to choose a country DECODER (EXT-2). Then press the 5 buttons to choose ON 4 Press the a a button to complete An unscrambled picture appears.
Additional preparation Connecting the external devices Connect the devices to the TV, paying 1 VCR (composite signal) attention to the following connection 2 VCR (composite signal/S-VIDEO signal) diagram. 3 T-V LINK compatible VCR (composite signal/S-VIDEO signal) Before connecting anything: 4 Decoder •...
Additional preparation Devices which can output the S- TV output from the EXT-1 terminal VIDEO signal (Y/C signal) such as The output of video/sound signal of a TV channel you are currently viewing is always a S-VHS VCR output from the EXT-1 terminal. Connect the device to an EXT terminal other than the EXT-1 terminal.
CH/CC numbers When you want to use the INSERT function on page 31, find the CH/CC number corresponding to the Channel number of the TV channel from this table. Channel Channel Channel Channel CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
Seite 42
CH/CC numbers • When two CH/CC numbers correspond to one Channel number, choose either one according to the current COUNTRY setting. When the COUNTRY setting is other than FRANCE, choose a two-digit CH/CC number. When the COUNTRY setting is FRANCE, choose a three-digit CH/ CC number.
Troubleshooting If a problem arises while you are using the TV, please read this “Troubleshooting” well before you request having the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the AC plug is disconnected from the AC outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.
Seite 44
Troubleshooting Operation disabled • Has COLOUR or BRIGHT been controlled properly? Follow the • Have the batteries of the remote control description “Picture Adjustment” on become exhausted? Follow the page 19 to try to adjust them properly. description “Putting the batteries into the •...
Seite 45
Troubleshooting • If you bring a magnetised device such as a speaker near to your TV, a picture may be warped or unnatural colours appear at the corners of the screen. In this case, keep the device apart from your TV. If the speakers causes such phenomena, use the magnetic-shielded speakers instead.
Specifications Model AV-32H35SUE AV-28H35SUE/AV-28H35BUE Item Broadcasting systems CCIR B/G, I, D/K, L Colour systems PAL, SECAM • The EXT terminals also support the NTSC 3.58/4.43 MHz system. Channels and frequencies • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Seite 47
Vielen Dank für den Erwerb dieses Farbfernsehers von JVC. Um sicherzustellen, dass Sie Ihr neues Fernsehgerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie beginnen. ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
Seite 48
Ändern der LAND-Einstellung ....35 Sofortige Rückkehr zum Fernsehkanal..14 Verwendung der DECODER (EXT-2) - Bedienung eines Videorekorders (VCR) Funktion..........36 oder DVD-Spielers von JVC....14 Zusätzliche Vorbereitungen....37 Videotext-Funktion.........15 Anschluss externer Geräte....... 37 Allgemeine Bedienung ......15 Verwendung des Listenmodus....15 CH/CC-Nummern ........
Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Vorsicht • Schalten Sie alle beteiligten Geräte einschließlich des Fernsehers aus, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. Anschließen von Antenne und Videorekorder • Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. • Für weitere Einzelheiten lesen Sie auch die Anleitungen der anzuschließenden Geräte. Wenn Sie einen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie Antenne...
Netzsteckdose Wenn der Fernseher zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet er in den Modus Vorsicht für die Grundeinstellungen, und das JVC- • Betreiben Sie das Gerät nur an einer Logo wird angezeigt. Befolgen Sie die Stromquelle der am Gerät angegebenen Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Spannung (220 –...
Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes 2 Drücken Sie die Taste a 5 Starten Sie die Funktion AUTO mit der blauen Taste Das Menü LANGUAGE erscheint. Das Menü AUTO erscheint, und die LANGUAGE empfangenen Fernsehkanäle werden automatisch auf die Programmnummern verteilt und gespeichert (PR). •...
Das Menü T-V LINK verschwindet. Wenn Sie einen T-V LINK- “T-V LINK-kompatible Videorekorder” sind kompatiblen Videorekorder an der z. B. JVC-Videorekorder mit dem Logo T-V Buchse EXT-2 angeschlossen LINK, oder ein Rekorder mit einem der haben: folgenden Logos. Diese Rekorder können...
Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Herunterladen (Download) der • Bei der Aufnahme eines Fernsehsenders, nachdem er von einem Decoder dekodiert Voreinstellungen wurde. Hiermit können Sie die Daten der • Bei der Aufnahme vom Ausgang des Programmnummern vom Fernsehgerät zum Fernsehers aufgrund schlechten Videorekorder übertragen.
Die Tasten am Fernsehgerät und deren Funktionen EXT- EXT- EXT- AUDIO OUT Näheres erfahren Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Fernbedienungssensor 2 Netz-LED (4, 9) 3 Netzschalter (4, 9) 4 Kopfhörerbuchse (Miniklinkenbuchse) (37) 5 P p-Tasten/ q-Tasten (9) 6 r Lautstärketaste (Volume) (9) 7 EXT-4-Anschluss (23, 37)
Die Tasten am Fernsehgerät und deren Funktionen Einschalten des Gerätes Drücken Sie den Netzschalter am Fernsehgerät. Die Netz-LED leuchtet rot, und Ihr Fernseher ist betriebsbereit (Standby). • Wenn die Netz-LED grün leuchtet, ist das Gerät bereits eingeschaltet. Ausschalten des Geräts: Drücken Sie nochmals den Netzschalter am Fernsehgerät.
Tasten und Funktionen der Fernbedienung 1 Stummschaltungstaste (Mute) 2 Ziffern-Tasten 3 c-Taste 4 HYPER SOUND-Taste 5 Informationstaste 6 b-Taste 7 5-Tasten 8 Bereitschaftstaste (Standby) 9 Farbentasten 0 a-Taste - 6-Tasten = Bedienungstasten für VCR/DVD/ MENU Videotext ~ VCR P DVD-Schalter g (Text)-Taste Ein- und Ausschalten des Fernsehers aus dem Bereitschaftsmodus...
Tasten und Funktionen der Fernbedienung Mit den Tasten 6 Lautstärke einstellen Drücken Sie die 6 6 -Tasten, um die gewünschte Stellen Sie mit den Tasten 5 5 die Programmnummer (PR) zu wählen. Lautstärke ein. Die Lautstärkeanzeige erscheint und die Benutzen Sie PR LISTE: Lautstärke andert sich beim Drücken der 1 Drücken Sie die Taste h h (Information)
Tasten und Funktionen der Fernbedienung • Sie können ein Video-Eingangssignal im ZOOM-Funktion Format S-VIDEO (Y/C-Signal) oder dem normalen Videosignal (Composite- Sie können die Bildgröße entsprechend dem Signal) wählen. Für Einzelheiten lesen Bildseitenverhältnis einstellen. Wählen Sie Sie bitte “S-IN (S-VIDEO-Eingang)” aus den folgenden ZOOM Modi die Beste aus. auf Seite 23.
Tasten und Funktionen der Fernbedienung 14:9 ZOOM: 2 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um Dieser Modus vergrößert Bilder im einen ZOOM-Modus zu wählen. Breitbildformat 14:9 so, dass das Bild die Drücken Sie dann die Taste a oberen und unteren Bildränder berührt. Das Bild wird vergrößert oder komprimiert, und der ZOOM-Modus wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt.
Daten zur Einstellung der aktuellen werden. Uhrzeit. So lange der Fernseher nach dem • Auch dann, wenn Ihr Gerät von JVC Einschalten noch nicht auf einen Kanal hergestellt wurde, kann es je nach Gerät gestellt war, der Videotext sendet, bleibt sein, dass einige oder gar keine der die Zeitanzeige leer.
Videotext-Funktion 4 Wählen Sie eine Videotext-Seite, indem Sie die Tasten 6 6 , die Ziffern- oder die Farbentasten MENU drücken Zurückschalten auf Fernsehempfang: Drücken Sie die Taste b oder g (Text). • Wenn Sie beim Empfang von Videotext auf Probleme stoßen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den betreffenden Sender.
Videotext-Funktion 3 Drücken und halten Sie die Taste A A A A 1 Drücken Sie die Taste D D (Unter- (Speichern) Seiten), um die Unter-Seiten- Funktion aufzurufen Die vier Seitennummern blinken weiß, um anzuzeigen, dass diese gespeichert Neben-Seitennummern werden links im wurden.
Videotext-Funktion Größe Sie können die Höhe der Videotext-Anzeige verdoppeln. Drücken Sie die Taste F F (Größe). Inhalt Sie können immer zur Inhalts-Seite wechseln. Drücken Sie die Taste G G (Inhalt) Schaltet zurück auf Seite 100 oder eine zuvor angegebene Seite. Abbrechen Sie können nach einer Videotext-Seite suchen lassen, während Sie fernsehen.
Bedienung des Menüs des Fernsehers Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per 3 Wählen Sie mit den Tasten 6 Menü bedient werden. Um alle Funktionen eine Funktion aus Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten • Näheres über die Funktionen in den Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher Menüs erfahren Sie auf den folgenden beherrschen.
BILD EINSTELLUNG Lesen Sie “Bedienung des Menüs des • Sie können die Einstellung bei Fernsehers” (siehe Seite 18) für Näheres zur FARBTON (Farbton) nur dann ändern, Anzeige der Menüs. wenn die Bildnorm auf NTSC 3.58 oder NTSC 4.43 eingestellt ist. (Siehe “Technische Daten”...
BILD VARIANTEN Lesen Sie “Bedienung des Menüs des MAX: Fernsehers” (siehe Seite 18) für Näheres zur Der Effekt der Funktion DIGITAL VNR Anzeige der Menüs. wird auf Maximum gehalten. Wenn Sie die Funktion DIGITAL VNR auf AUTO stellen, aber trotzdem noch Bildrauschen vorhanden BILD VARIANTEN ist, schalten Sie von AUTO auf MAX um.
BILD VARIANTEN • Bei schlechter Signalqualität funktioniert AUTO eventuell nicht richtig. Wenn das Bild im Modus AUTO nicht in Ordnung ist, wählen Sie ein anderes Farbsystem von Hand. • In den Programmnummern PR 0 (AV) bis PR 99 können Sie NTSC 3.58 oder NTSC 4.43 nicht wählen.
SOUND EINSTELLUNG Lesen Sie “Bedienung des Menüs des Toneinstellungen Fernsehers” (siehe Seite 18) für Näheres zur Anzeige der Menüs. Sie können den Ton nach Ihrem Wunsch einstellen. SOUND EINSTELLUNG TIEFEN: STEREO/ Hier können Sie die Bässe einstellen. TIEFEN HÖHEN 2 : weniger BALANCE HYPER SOUND 3 : mehr...
EXT EINSTELLUNG Lesen Sie “Bedienung des Menüs des Für Abbruch der Funktion S-IN Fernsehers” (siehe Seite 18) für Näheres zur (S-VIDEO-Eingang): Anzeige der Menüs. Drücken Sie die gelbe Taste, so dass das Symbol S-IN (S-VIDEO-Eingang) verschwindet. Der Eingang ist jetzt EXT EINSTELLUNG wieder auf das normale Videosignal EXT-1...
EXT EINSTELLUNG 3 Wählen Sie mit den Tasten 6 Bild und Ton des momentan gewählten einen Namen aus. Drücken Sie Fernsehkanals werden an der Buchse dann die Taste a EXT-2 ausgegeben. Die ID LISTE verschwindet, und der Name wird dem EXT-Eingang •...
FUNKTIONEN Lesen Sie “Bedienung des Menüs des Für Abbruch der SLEEP TIMER- Fernsehers” (siehe Seite 18) für Näheres zur Funktion: Anzeige der Menüs. Stellen Sie mit der Taste 2 die Zeitdauer auf “AUS”. FUNKTIONEN BLAU-BILD SLEEP TIMER BLAU-BILD KINDERSICHERUNG DECODER(EXT-2) Sie können das Gerät so einstellen, dass es ZURÜCK automatisch auf einen blauen Hintergrund...
Seite 72
FUNKTIONEN Betrachten eines gesperrten 2 Geben Sie eine beliebige ID-Nummer Fernsehkanals 1 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um 1 Wählen Sie mit den Zifferntasten eine Nummer auszuwählen. oder (PR LISTE) eine Programmnummer (PR), deren 2 Bewegen Sie den Cursor mit den Kanal gesperrt ist Tasten 5 Der Bildschirm wird blau und n...
FUNKTIONEN • Um den einfachen Aufruf von Programmnummern (PR) mit gesperrten Kanälen zu verhindern, wurde die Programmnummer (PR) so eingestellt, dass sie nicht über die Tasten 6 oder die Bedienungstasten am Fernseher aufgerufen werden kann. • Um das einfache Zurücksetzen der Sperre zu verhindern, ist “GEHEIM CODE”...
PROGRAMMIERUNG Lesen Sie “Bedienung des Menüs des 2 Drücken Sie die Tasten 5 5 und Fernsehers” (siehe Seite 18) für Näheres zur 6 , um das Land zu wählen, in Anzeige der Menüs. dem Sie sich momentan befinden PROGRAMMIERUNG 3 Starten Sie die Funktion AUTO mit SPRACHE der blauen Taste AUTO...
PROGRAMMIERUNG 4 Drücken Sie die Taste a a zur SENDER ORDNEN/MANUELL Anzeige des Menüs T-V LINK Die Funktionen SENDER ORDNEN/ MANUELL sind in zwei Typen unterteilt: T-V LINK Bearbeitung der aktuellen DATENTRANSFER TV Programmnummern (PR) (SENDER ORDNEN-Funktionen) und manuelle ZURÜCK Speicherung von Fernsehkanälen unter einer Programmnummer (PR) (MANUELL- ENDE...
Seite 76
PROGRAMMIERUNG • Die CH/CC-Nummer gibt es 4 Wenn Sie keinen T-V LINK- ausschließlich in diesem Fernsehgerät, kompatiblen Videorekorder und sie enspricht der Kanalnummer angeschlossen haben: eines Fernsehkanals. Für die Drücken Sie die Taste b, um das Menü Beziehung zwischen der T-V LINK zu verlassen.
Seite 77
PROGRAMMIERUNG 5 Wählen Sie mit den Tasten 6 6 den Kanalnamen (ID) 1 Wählen Sie mit den Tasten 6 einen Fernsehkanal Für Abbruch der ID-Funktion: Mit jedem Druck auf die Tasten 6 Drücken Sie die Taste h (Information). ändert sich die Programmnummer (PR) und das Bild des Senders mit dieser 6 Drücken Sie die Taste a a , um den...
Seite 78
PROGRAMMIERUNG 2 Drücken Sie die grüne Taste, und 2 Löschen Sie den Fernsehkanal mit starten Sie die Funktion EINFÜGEN. der gelben Taste Der Fernsehkanal wird aus der Liste der SENDER ORDNEN Programmnummern (PR) gelöscht. CH / CC MANUELL Vorbereitung: • Nur dann, wenn Sie einen Fernsehkanal (SECAM-L-System) eines französischen ZURÜCK OK 0...
PROGRAMMIERUNG 3 Drücken Sie die Taste 3 3 3 3 , um das SYSTEM (die Fernsehnorm) des zu speichernden Fernsehkanals zu wählen Fernsehkanal (SECAM-L-System) eines französischen Senders: Stellen Sie die Funktion SYSTEM auf “L”. Wenn diese Funktion nicht auf “L” gestellt ist, können Sie den Fernsehkanal des SECAM-L-Systems nicht empfangen.
Zusätzliche Menüfunktionen 2 Wenn die Einstellungen beendet Verwendung der ACI-Funktion sind, erscheint das SENDER Dieses Fernsehgerät hat eine ACI-Funktion, ORDNEN-Menü. Kehren Sie zu den die ACI- (automatische Programmierung) Anweisungen zurück, die Sie Daten dekodiert. vorher lasen, und setzen Sie die Mit der ACI-Funktion können alle Bedienung fort Fernsehkanäle, die von Kabelfernsehsendern...
Zusätzliche Menüfunktionen Herunterladen (Download) der Wenn “FUNKTION NICHT Daten zum Videorekorder VERFÜGBAR” im T-V LINK-Menü erscheint, achten Sie darauf, dass die Sie können die aktuellen Daten aller folgenden drei Einträge richtig sind, und Programmnummern (PR) mit der Funktion drücken die Taste a, um die T-V LINK an den Videorekorder senden.
Zusätzliche Menüfunktionen 3 Wählen Sie mit den Tasten 5 5 und 5 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um DECODER (EXT-2) zu wählen. 6 ein Land aus Drücken Sie dann die Tasten 5 um EIN zu wählen 4 Drücken Sie die Taste a a , um die Das dekodierte Bild erscheint.
Zusätzliche Vorbereitungen Anschluss externer Geräte Schließen Sie die Geräte unter Beachtung der 1 Videorekorder (Composite-Signal) folgenden Anschlussdiagramme an Ihrem 2 Videorekorder (Composite/S-VIDEO- Fernseher an. Signal) 3 T-V LINK-kompatibler Videorekorder Bevor Sie Verbindungen herstellen: (Composite-/S-VIDEO-Signal) • Lesen Sie die Anleitungen aller beteiligten Geräte.
Zusätzliche Vorbereitungen Geräte, die das S-VIDEO-Signal Ausgabe des Fernsehsignals an (Y/C-Signal) z.B. von einem der Buchse EXT-1 Videorekorder S-VHS ausgeben Bild und Ton des momentan gewählten Fernsehkanals werden ständig an der Buchse können EXT-1 ausgegeben. Schließen Sie das Gerät an einen EXT- Anschluss (mit Ausnahme des EXT-1- Anschlusses) an.
CH/CC-Nummern Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion (beschrieben unter Seite 31) benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht. Kanal Kanal Kanal Kanal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
Seite 86
CH/CC-Nummern • Wenn zwei CH/CC-Nummern ein und derselben Kanalnummer entsprechen, wählen Sie in Übereinstimmung mit der aktuellen Einstellung unter LAND eine der beiden Nummern. Wenn die Einstellung LAND nicht FRANCE ist, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. Wenn LAND auf FRANCE steht, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. •...
Problemlösungen Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen” durch, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Eventuell können Sie das Problem leicht selbst beheben. Wenn z. B. der Netzstecker nicht in der Steckdose steckt, oder, wenn es Probleme mit der Empfangsantenne gibt, könnten Sie irrtümlicherweise annehmen, dass der Fernseher defekt ist.
Problemlösungen Keine Bedienung möglich • Wurde FARBE oder HELLIGKEIT richtig eingestellt? Folgen Sie der • Sind die Batterien der Fernbedienung Beschreibung unter “Bildeinstellung” auf leer? Folgen Sie den Beschreibungen Seite 19, um dies richtig einzustellen. unter “Einsetzen der Batterien in die •...
Seite 89
Problemlösungen • Wenn Sie einen magnetisierten Gegenstand wie z. B. einen Lautsprecher an Ihr Fernsehgerät halten, kann das Bild verzerrt sein, oder es werden unnatürliche Farben an den Bildschirmrändern dargestellt. Achten Sie darauf, solche Geräte nicht in die Nähe Ihres Fernsehgerätes zu bringen.
Technische Daten Modell AV-32H35SUE AV-28H35SUE/AV-28H35BUE Eintrag Sendesysteme CCIR B/G, I, D/K, L Fernsehnormen PAL, SECAM • Die Anschlüsse EXT unterstützen auch das NTSC 3.58/4.43 MHz-System. Kanäle und Frequenzen • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIEN A-H, ITALIEN H+1, ITALIEN H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Seite 91
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA...
Seite 92
Retour instantané à un canal TV ..... 14 Téléchargement de données vers un Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD magnétoscope ........35 de marque JVC ........14 Modification du réglage PAYS ....35 Fonction télétexte ........15 Utilisation de la fonction DECODEUR Fonctionnement de base ......
Installation du téléviseur Attention • Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement. Raccordement de l’antenne et du magnétoscope • Les câbles de connexion ne sont pas fournis. • Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder. En cas de raccordement d’un magnétoscope, suivez les points Antenne...
(Standby) de la télécommande pour Elles doivent être remplacées dès que cela mettre le téléviseur sous tension. s’avère nécessaire. • Le logo JVC n’apparaît pas lorsque • Si la télécommande ne fonctionne pas votre téléviseur a déjà été allumé une correctement, remplacer les piles.
Seite 95
Installation du téléviseur 2 Appuyez sur la touche a 5 Appuyez sur la touche bleue pour démarrer la fonction AUTO Le menu LANGUAGE apparaît. Le menu AUTO s’affiche et les canaux LANGUAGE TV captés sont automatiquement enregistrés sous les numéros de programmes (PR).
Le menu T-V LINK disparaît. Si le magnétoscope raccordé à la Un “magnétoscope compatible T-V LINK” borne EXT-2 est compatible T-V est un magnétoscope JVC possédant le logo LINK: T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un Suivez la procédure “Téléchargement de des logos suivants.
Installation du téléviseur Téléchargement des présélections • Il n’est pas possible de travailler à partir Téléchargez les données enregistrées des canaux TV du téléviseur au magnétoscope. du téléviseur. La fonction de téléchargement des • En règle générale, le magnétoscope ne présélections démarre automatiquement peut pas enregistrer un canal que son lorsque les réglages initiaux sont terminés ou...
Touches et fonctions du téléviseur EXT- EXT- EXT- AUDIO OUT Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus d’informations. 1 Capteur de la télécommande 2 Témoin d’alimentation (4, 9) 3 Touche d’alimentation principale (4, 9) 4 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (37) 5 Touches P p / Touches q (9) 6 Toucher (volume) (9)
Touches et fonctions du téléviseur Mettre l’appareil sous tension Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille. • Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension: Réappuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Touches de la télécommande et leurs fonctions 1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche c 4 Touche HYPER SOUND 5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche de veille (Standby) 9 Touches de couleur 0 Touche a - Boutons 6 = Touche de commande VCR/DVD/...
Touches de la télécommande et leurs fonctions Utilisation des touches6 Réglage du volume appuyez sur les touches 6 6 pour sélectionner le numéro de Appuyez sur les touches 5 5 pour programme (PR) souhaité. régler le volume. Utilisation de la LISTE PROG.: Le témoin de volume apparaît et le volume change à...
Touches de la télécommande et leurs fonctions • Vous pouvez choisir un signal d’entrée Fonction ZOOM vidéo S-VIDEO (signal Y/C) ou un signal vidéo normal (signal composite). Vous pouvez modifier la taille de l’écran en Pour plus de détails, voir “S-IN (entrée fonction du format de l’image.
Seite 103
Touches de la télécommande et leurs fonctions ZOOM 14:9: 2 Appuyez sur les touches 6 6 pour Ce mode agrandit l’image élargie (rapport sélectionner un mode ZOOM. zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et Appuyez ensuite sur la touche a inférieures de l’écran. L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné...
également être activée ou désactivée à Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour lecteur DVD de marque JVC. Les touches de plus de détails, voir “HYPER SOUND” à la télécommande du téléviseur qui ont le la page 22.
Fonction télétexte 4 Sélectionnez une page de télétexte en appuyant sur les touches 6 sur les touches de numéros ou sur MENU les touches de couleur Pour revenir au mode TV: Appuyez sur la touche b ou sur la touche g (Texte). •...
Fonction télétexte 3 Appuyez sur la touche A A A A 1 Appuyez sur la touche D D (Page (Mémoriser) et maintenez-la secondaire) pour activer la fonction enfoncée de page secondaire Les quatre numéros de page clignotent en Les numéros des pages secondaires blanc pour indiquer qu’ils sont s’affichent à...
Fonction télétexte Taille Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte. Appuyez sur la touche F F (Taille). Index Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index. Appuyez sur la touche G G (Index) Vous revenez à la page 100 ou à une page précisée précédemment.
Utilisation du menu du téléviseur Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre 3 Appuyez sur les touches 6 6 pour de fonctions que vous pouvez activer ou sélectionner une fonction désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le • Pour plus de détails sur les fonctions meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous des menus, voir les pages suivantes.
REGLAGE IMAGE Reportez-vous à la section “Utilisation du • Vous pouvez modifier le réglage TEINTE menu du téléviseur” (voir page 18) pour plus NTSC (teinte de l’image) lorsque le de détails sur l’affichage du menu. système couleurs est NTSC 3.58 ou NTSC 4.43.
OPTIONS IMAGE Reportez-vous à la section “Utilisation du NON: menu du téléviseur” (voir page 18) pour plus La fonction REDUC. BRUIT NUM. est de détails sur l’affichage du menu. désactivée. SYSTEME COULEUR OPTIONS IMAGE REDUC. BRUIT NUM. AUTO SYSTEME COULEUR Le système couleurs est sélectionné...
OPTIONS IMAGE ZOOM AUTO 4:3 Vous pouvez sélectionner un des trois modes ZOOM, NORMAL, PANORAMIC ou ZOOM 14:9, comme mode ZOOM pour l’image normale (rapport zoom 4:3). 1 Sélectionnez ZOOM AUTO 4:3 puis appuyez sur la touche a ZOOM AUTO 4:3 PANORAMIC NORMAL ZOOM 14:9...
REGLAGE AUDIO Reportez-vous à la section “Utilisation du Réglage du son menu du téléviseur” (voir page 18) pour plus de détails sur l’affichage du menu. Vous pouvez régler le son à votre convenance. REGLAGE AUDIO GRAVES: Permet de régler la tonalité grave du son. STEREO/ GRAVES AIGUS...
EXT REGLAGES Reportez-vous à la section “Utilisation du Pour annuler le réglage S-IN (entrée menu du téléviseur” (voir page 18) pour plus S-VIDEO): de détails sur l’affichage du menu. Appuyez sur la touche jaune pour effacer le symbole S-IN (entrée S-VIDEO). Les images du signal vidéo normal (signal EXT REGLAGES composite) réapparaissent.
Seite 114
EXT REGLAGES 3 Appuyez sur les touches 6 6 pour L’image et le son de la chaîne TV que sélectionner un nom. Appuyez vous regardez sont diffusés par la borne ensuite sur la touche a EXT-2. La LISTE NOMS disparaît et le nom est assigné...
OPTIONS Reportez-vous à la section “Utilisation du FOND BLEU menu du téléviseur” (voir page 18) pour plus de détails sur l’affichage du menu. Vous pouvez programmer le téléviseur pour que l’écran devienne automatiquement bleu OPTIONS et couper le son lors de la réception d’un SLEEP TIMER signal trop faible, lorsque aucun signal n’est FOND BLEU...
Seite 116
OPTIONS 3 Appuyez sur la touche a 2 Appuyez sur la touche h Le menu secondaire de (Informations) pour afficher “NO. VERROUILLAGE apparaît. ID” (écran d’entrée du NO. ID) VERROUILLAGE NOMS CH / CC NO. ID : D0028-FR 3 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro ID Le verrouillage est provisoirement levé...
OPTIONS DECODEUR (EXT-2) Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous raccordez un décodeur avec un magnétoscope compatible T-V LINK à la borne EXT-2. Pour l’utiliser, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 36. Attention •...
Seite 118
INSTALLATION Reportez-vous à la section “Utilisation du 2 Appuyez sur les touches 5 5 et menu du téléviseur” (voir page 18) pour plus 6 pour choisir le pays où vous de détails sur l’affichage du menu. vous trouvez INSTALLATION 3 Appuyez sur la touche bleue pour LANGAGE AUTO démarrer la fonction AUTO...
INSTALLATION 4 Appuyez sur la touche a a pour EDITER/MANUEL afficher le menu T-V LINK Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en deux types: l’édition des numéros T-V LINK de programme sélectionnés (PR) (fonctions CHARGEMENT TV EDITER) et l’enregistrement manuel d’un canal TV de votre choix sous un numéro de RETOUR programme (PR) (fonction MANUEL).
Seite 120
INSTALLATION • Le numéro CH/CC est un numéro 4 Si le magnétoscope raccordé n’est unique pour le téléviseur et correspond pas compatible T-V LINK: au numéro de canal d’un émetteur TV. Appuyez sur la touche b pour quitter le Pour connaître les rapports entre un menu T-V LINK.
Seite 121
INSTALLATION NOMS 5 Appuyez sur les touches 6 6 pour sélectionner le nom du canal 1 Appuyez sur les touches 6 6 pour (NOMS) sélectionner un canal TV Chaque fois que vous appuyez sur les Pour annuler la fonction NOMS: touches 6, le numéro de programme Appuyez sur la touche h (Informations).
Seite 122
INSTALLATION 2 Appuyer sur la touche verte puis 2 Appuyez sur la touche jaune pour démarrer la fonction INSERER. supprimer le canal TV Ce dernier est alors supprimé de la liste EDITER des numéros de programmes (PR). NOMS CH / CC MANUEL Préparation: •...
Seite 123
INSTALLATION 3 Appuyez sur la touche 3 3 3 3 pour sélectionner le SYSTEME (système de radiodiffusion) d’un canal TV que vous souhaitez mémoriser Pour les canaux TV français (système SECAM-L): Configurez le paramètre SYSTEME sur “L”. Si vous choisissez une autre valeur que “L”, vous ne pourrez recevoir aucun canal du système SECAM-L.
Fonctions supplémentaires des menus 2 Lorsque les réglages sont Utilisation de la fonction ACI terminés, le menu EDITER Ce téléviseur possède une fonction ACI qui s’affiche. Revenez aux instructions décode les données ACI (Installation précédemment affichées et automatique des canaux). poursuivez La fonction ACI permet d’enregistrer Lorsque les “Réglages initiaux”...
Fonctions supplémentaires des menus Téléchargement de données Si le message “FONCTION NON vers un magnétoscope DISPONIBLE” s’affiche dans le menu T-V LINK, vérifiez si les trois éléments Vous pouvez transmettre les dernières suivants sont corrects; appuyez ensuite informations de numéros de programmes sur la touche a pour reprendre la (PR) au magnétoscope à...
Fonctions supplémentaires des menus 3 Appuyez sur les touches 5 5 et 5 Appuyez sur les touches 6 6 pour 6 pour sélectionner un pays sélectionner DECODEUR (EXT-2). Appuyez ensuite sur les touches 4 Appuyez sur la touche a a pour 5 pour sélectionner OUI valider le réglage L’image qui s’affiche doit à...
Autres préparatifs Raccordement des appareils externes Raccordez les appareils au téléviseur, en 1 Magnétoscope (signal composite) suivant attentivement les schémas de 2 Magnétoscope (signal composite/signal raccordement suivants. S-VIDEO) 3 Magnétoscope compatible T-V LINK Avant de raccorder tout appareil: (signal composite/signal S-VIDEO) •...
Autres préparatifs Appareils pouvant émettre le Sortie du signal TV par la borne signal S-VIDEO (signal Y/C), un EXT-1 magnétoscope S-VHS par L’image et le son du canal TV que vous exemple regardez sont toujours diffusés par la borne Raccordez l’appareil à une entrée EXT autre EXT-1.
Numéros CH/CC Si vous souhaitez utiliser la fonction INSERER de la page 31, localisez dans le tableau suivant le numéro CH/CC correspondant au numéro de canal de l’émetteur TV. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
Seite 130
Numéros CH/CC • Lorsque deux numéros CH/CC correspondent à un même numéro de canal, sélectionnez l’un ou l’autre en fonction du paramètre PAYS. Lorsque le paramètre PAYS n’est pas défini comme FRANCE, utilisez un numéro CH/CC à deux chiffres. Lorsque le paramètre PAYS est FRANCE, utilisez un numéro CH/CC à...
Guide de dépannage En cas de problème pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire attentivement ce “Guide de dépannage” avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Par exemple, si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
Guide de dépannage Panne de fonctionnement • Les fonctions COULEUR ou LUMIERE sont-elles correctement réglées? • Les piles de la télécommande sont-elles Reportez-vous à la section “Réglage de épuisées? Reportez-vous à la section l’image” à la page 19 pour essayer de les “Mise en place des piles dans la régler correctement.
Seite 133
Guide de dépannage • Si vous approchez un appareil magnétisé comme un haut-parleur de votre téléviseur, l’image risque d’être déformée ou des couleurs non naturelles peuvent apparaître à l’écran. Dans ce cas, éloigner l’appareil du téléviseur. Si ce phénomène est dû aux haut-parleurs, remplacez ceux- ci par des haut-parleurs équipés d’un blindage magnétique.
Spécifications techniques Modèle AV-32H35SUE AV-28H35SUE/AV-28H35BUE Elément Systèmes de radiodiffusion CCIR B/G, I, D/K, L Systèmes couleurs PAL, SECAM • Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz. Canaux et fréquences • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Seite 135
Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC-kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed bedient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID WORDT BLOOTGESTELD.
Seite 136
De huidige tijd weergeven......14 Gebruik van de functie DECODER Onmiddellijk naar TV-kanaal terugkeren ... 14 (EXT-2) ..........36 Een VCR of DVD-speler van het merk JVC Verdere voorbereidingen ...... 37 bedienen..........14 Aansluiten van externe apparatuur ..37 Teletekst-functie........15 CH/CC-nummers ........
Uw TV installeren Let op • Schakel alle apparatuur uit, inclusief de TV, voordat u iets aansluit. Aansluiten van de antenne en de videorecorder • De aansluitsnoeren worden niet bijgeleverd. • Zie voor meer details hierover de gebruiksaanwijzingen van de apparatuur die u wilt aansluiten. Als u een videorecorder aansluit, Antenne volg dan A A A A →...
TV aan te • De batterijen die worden bijgeleverd zijn zetten. alleen voor het installeren en testen van de • Het JVC-logo verschijnt niet als de TV TV. Vervang deze batterijen zo snel als eenmaal is ingeschakeld. In dit geval nodig is.
Seite 139
Uw TV installeren 2 Druk op de toets a 5 Druk op de blauwe toets om de functie AUTOMATISCH te starten Het menu LANGUAGE verschijnt. Het menu AUTOMATISCH verschijnt en de ontvangen TV-kanalen worden LANGUAGE automatisch vastgelegd onder de programmanummers (PR). •...
Het menu T-V LINK verdwijnt. Als u een T-V LINK-compatibele Met een “T-V LINK-compatibele videorecorder op de EXT-2- videorecorder ” wordt een JVC- aansluiting hebt aangesloten: videorecorder bedoeld met het T-V LINK- Volg de bedieningsprocedure “Versturen logo of een videorecorder met een van de van de gegevens naar een videorecorder”...
Uw TV installeren Voorinstellingen laden (Pre-set • Bij opname van een televisiezender via de TV-uitgang omdat de betreffende Download) televisiezender niet goed kan worden Voor het versturen van de gegevens van de ontvangen via de tuner van de vastgelegde zenders van de TV naar de videorecorder.
TV-knoppen en -functies Zet de TV aan met de hoofdschakelaar Druk de hoofdschakelaar op de TV in. De aan/uit-indicator licht rood op en de TV staat stand-by. • Als de aan/uit-indicator groen oplicht, staat de TV al aan. Uitzetten van de TV: Druk de hoofdschakelaar op de TV nogmaals De aan/uit-indicator dooft.
Afstandsbedieningstoetsen en functies 1 Dempingstoets 2 Nummertoetsen 3 Toets c 4 HYPER SOUND-toets 5 Informatietoets 6 Toets b 7 5-toetsen 8 Stand-by-toets 9 Kleurtoetsen 0 Toets a - 6-toetsen = VCR/DVD/Teletekst-bedieningstoets MENU ~ VCR P DVD-schakelaar, toets g (Tekst) Zet de TV aan of uit vanuit stand-by Druk op de toets # # (stand-by) om de...
Afstandsbedieningstoetsen en functies Gebruik de 6 6 -toetsen: Het volume regelen Druk op de 6 6 -toetsen om het gewenste programmanummer Druk op de 5 5 -toetsen om het (PR) te kiezen. volume te regelen. De volume-indicator verschijnt en u kunt het Gebruik de PR LIJST: volume regelen met de q-toetsen.
Afstandsbedieningstoetsen en functies • U kunt een videoingangssignaal kiezen ZOOM-functie uit het S-VIDEO-signaal (Y/C- signaal) en het gewone videosignaal Het beeldformaat kan worden gewijzigd, om (samengesteld signaal). Voor meer dit aan te passen aan de beeldverhouding. details raadpleegt u “S-IN (S-VIDEO- Kies de beste optie uit een van de volgende invoer)”...
Seite 147
Afstandsbedieningstoetsen en functies 14:9 ZOOM: 2 Gebruik de 6 6 -toetsen om een In deze stand wordt het brede beeld ZOOM-instelling te kiezen. Druk (Breedbeeld met beeldverhouding 14:9) hierna op de toets a opgerekt tot aan de boven- en onderkant van Het beeld wordt groter en de gekozen het scherm.
• Deze TV maakt gebruik van Teletekst- gegevens om de tijd vast te stellen. Als de • Zelfs als uw apparaat door JVC is TV geen zender heeft ontvangen die gemaakt, kan het gebeuren dat...
Teletekst-functie 4 Kies een Teletekst-pagina door de 6 -toetsen, nummertoetsen of kleurtoetsen in te drukken MENU Terugkeren naar TV-weergave: Druk op de toets b of de toets g (Tekst). • Als u problemen heeft met de ontvangst van Teletekst-uitzendingen, neem dan contact op met uw dealer of met de kabelexploitant.
Teletekst-functie 3 Houd de toets A A A A (Opslaan) 1 Druk op de toets D D (Subpagina) ingedrukt om de subpagina-functie in te schakelen De vier paginanummers knipperen in het wit ten teken dat deze zijn opgeslagen in Subpaginanummers worden links in het het geheugen.
Teletekst-functie Formaat U kunt de hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen. Druk op de toets F F (Formaat). Index U kunt met één druk op de toets terugkeren naar de indexpagina. Druk op de toets G G (Index) Terugkeren naar pagina 100 of een eerdere opgegeven pagina.
Het menu van de TV gebruiken Deze TV beschikt over een aantal functies 3 Gebruik de 6 6 -toetsen om een die via menu’s bediend kunnen worden. Om functie te kiezen ten volle gebruik te kunnen maken van alle • Zie de volgende pagina’s voor details functies van uw TV, dient u de basisprincipes over de functies in de menu’s.
BEELD INSTELLING Zie “Het menu van de TV gebruiken” (zie • De instelling TINT NTSC (beeldtint) kan pagina 18) voor meer gegevens over de alleen worden gewijzigd als het menuweergave. kleursysteem NTSC 3.58, NTSC 4.43 is. (Zie “Specificaties” op pagina 44) BEELD INSTELLING De standaardinstellingen voor elke INSTELLING herstellen:...
BEELD MOGELIJKHEDEN Zie “Het menu van de TV gebruiken” UIT: (zie pagina 18) voor meer gegevens over de De DNR-functie is uitgeschakeld. menuweergave. KLEURSYSTEEM BEELD MOGELIJKHEDEN Het kleursysteem wordt automatisch AUTO KLEURSYSTEEM 4:3 AUTO ZOOM gekozen. Als het beeld echter niet helder is of BEELD TILT er is geen kleur, stel het kleursysteem dan TERUG...
BEELD MOGELIJKHEDEN 4:3 AUTO ZOOM U kunt een van de drie ZOOM-instellingen kiezen: NORMAAL, PANORAMIC of 14:9 ZOOM als ZOOM-instelling voor het normale beeld (beeldverhouding 4:3). 1 Kies 4:3 AUTO ZOOM en druk hierna op de toets a 4:3 AUTO ZOOM PANORAMIC NORMAAL 14:9 ZOOM...
GELUID INSTELLING Zie “Het menu van de TV gebruiken” Geluid bijstellen (zie pagina 18) voor meer gegevens over de menuweergave. U kunt het geluid naar wens bijstellen. LAGE TONEN: GELUID INSTELLING U kunt de lage tonen van het geluid instellen. STEREO/ 2 : zachter LAGE TONEN...
EXT. INSTELLING Zie “Het menu van de TV gebruiken” Om de instelling S-IN (S-VIDEO- (zie pagina 18) voor meer gegevens over de invoer) uit te schakelen: menuweergave. Druk de gele toets in zodat het symbool S-IN (S-VIDEO-invoer) verdwijnt. De weergave van het gewone videosignaal EXT.
Seite 158
EXT. INSTELLING EXT-1/EXT-3/EXT-4: 3 Gebruik de 6 6 -toetsen om een Het uitgangssignaal van een apparaat dat naam te kiezen. Druk hierna op de is aangesloten op de EXT-aansluiting, toets a gaat door de TV en wordt uitgestuurd De ID LIJST verdwijnt en de naam is vanaf de EXT-2-aansluiting.
MOGELIJKHEDEN Zie “Het menu van de TV gebruiken” Om de functie SLEEP TIMER uit te (zie pagina 18) voor meer gegevens over de schakelen: menuweergave. Gebruik de toets 2 om de tijdsduur in te stellen op “UIT”. MOGELIJKHEDEN BLAUW BEELD SLEEP TIMER BLAUW BEELD KINDERSLOT...
Seite 160
MOGELIJKHEDEN Bekijken van een kanaal dat 2 Voer een ID-nummer in vergrendeld is met de 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een kinderslotfunctie nummer te kiezen. 1 Kies met de nummertoetsen of met 2 Gebruik de 5 5 -toetsen om de de PR LIJST een cursor te verplaatsen.
MOGELIJKHEDEN • Om het makkelijk kiezen van een programmanummer (PR) waaronder een vergrendelde zender is vastgelegd, te verhinderen, is dat programmanummer (PR) zo ingesteld dat er niet op kan worden ingesteld met behulp van de 6-toetsen of de bedieningstoetsen van de TV. •...
INSTELLEN Zie “Het menu van de TV gebruiken” 2 Druk op de 5 5 - en 6 6 -toetsen om (zie pagina 18) voor meer gegevens over de het land te kiezen waar u zich menuweergave. bevindt INSTELLEN 3 Druk op de blauwe toets om de TAAL AUTOMATISCH functie AUTOMATISCH in te...
INSTELLEN 4 Druk op de toets a a om het menu SORTEREN/MANUEEL T-V LINK weer te geven De functies SORTEREN/MANUEEL zijn verdeeld in twee types: bewerken van de T-V LINK programmanummers (PR) (SORTEREN- OVERDRAGEN TV functies) en handmatig vastleggen van een TV-kanaal onder een programmanummer TERUG (PR) (MANUEEL-functie).
Seite 164
INSTELLEN • Het CH/CC-nummer is een nummer 4 Als u geen T-V LINK-compatibele dat uniek is voor de TV en videorecorder hebt aangesloten: correspondeert met het kanaalnummer Druk op de toets b om het menu T-V van een TV-kanaal. Voor de relatie LINK te verlaten.
Seite 165
INSTELLEN 5 Gebruik de 6 6 -toetsen om de zendernaam (ID) te kiezen 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een TV- kanaal te kiezen Om de functie ID uit te schakelen: Iedere keer dat u een toets 6 indrukt, Druk op de toets h (Informatie).
Seite 166
INSTELLEN 2 Druk op de groene toets en start de 2 Druk op de gele toets om het TV- functie INVOEGEN. kanaal te wissen Het TV-kanaal wordt gewist uit de lijst SORTEREN met programmanummers (PR). CH / CC NED1 MANUEEL Voorbereidingen: •...
Seite 167
INSTELLEN 3 Gebruik de toets 3 3 3 3 om in te stellen op het SYSTEEM (zendersysteem) van het TV-kanaal dat u wilt vastleggen TV-kanaal (SECAM-L systeem) van een Franse zender: Zet SYSTEEM op “L”. Als het staat ingesteld op iets anders dan “L”, dan kunt u het TV-kanaal van het SECAM-L- systeem niet ontvangen.
Nog meer menu’s 2 Wanneer de instellingen klaar zijn, Gebruik van de functie ACI verschijnt het menu SORTEREN. Deze TV is voorzien van een ACI-functie Ga terug naar de aanwijzingen die voor het decoderen van de ACI-gegevens u voorheen aan het lezen was en (automatische kanaalinstelling).
Nog meer menu’s Versturen van de gegevens Als de aanduiding “FUNKTIE NIET naar een videorecorder BESCHIKBAAR” in het menu T-V LINK verschijnt, controleer dan de drie U kunt de gegevens van de nieuwste volgende items en druk op de toets a programmanummers (PR) naar een om de gegevensoverdracht nogmaals uit videorecorder versturen, met behulp van de...
Nog meer menu’s 3 Gebruik de 5 5 - en 6 6 -toetsen om 5 Gebruik de 6 6 -toetsen om DECODER (EXT-2) te kiezen. een land te kiezen Gebruik hierna de 5 5 -toetsen om AAN te kiezen 4 Druk op de toets a a om de Het beeld is nu gedecodeerd en goed instelling te voltooien...
Verdere voorbereidingen Aansluiten van externe apparatuur Sluit de apparatuur op de TV aan zoals in de 1 Videorecorder (samengesteld signaal) onderstaande aansluitschema’s is aangegeven. 2 Videorecorder (samengesteld signaal/ S-VIDEO-signaal) Voordat u een aansluiting maakt: 3 T-V LINK compatibele videorecorder • Lees de gebruiksaanwijzingen van de aan (samengesteld signaal/S-VIDEO- te sluiten apparatuur goed door.
Verdere voorbereidingen Apparaten die een S-VIDEO-signaal TV-uitvoer via de EXT-1-aansluiting (Y/C-signaal) kunnen uitsturen, De uitvoer van het video-/audio-signaal van zoals een S-VHS-videorecorder de TV-zender waarnaar u kijkt, wordt altijd Sluit het apparaat aan op een EXT-aansluiting, uitgestuurd via de EXT-1-aansluiting. maar niet op de EXT-1-aansluiting.
CH/CC-nummers Als u de functie INVOEGEN op pagina 31 wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op. Kanaal Kanaal Kanaal Kanaal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
Seite 174
CH/CC-nummers • Als twee CH/CC-nummers corresponderen met een kanaalnummer, kies er dan een aan de hand van de instelling LAND. Als de instelling LAND niet FRANCE is, kies dan een tweecijferig CH/CC-nummer. Als de instelling LAND FRANCE is, kies dan een driecijferig CH/CC-nummer.
Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet met de TV, lees dan eerst “Verhelpen van storingen” aandachtig door voordat u uw TV laat repareren. U kunt het probleem wellicht heel makkelijk zelf oplossen. Als de netstekker bijvoorbeeld niet in het stopcontact zit, of er is een probleem met de antenne, dan lijkt het misschien alsof de TV zelf kapot is.
Verhelpen van storingen De TV kan niet worden bediend • Zijn de KLEUR en de HELDERHEID goed ingesteld? Volg de beschrijving • Zijn de batterijen van de “Beeldinstelling” op pagina 19 om zo het afstandsbediening uitgeput? Volg de probleem op te lossen. beschrijving “Batterijen in de •...
Seite 177
Verhelpen van storingen • Als er een apparaat dat een magnetisch veld opwekt in de buurt van de TV staat, zoals een luidspreker, kan het beeld worden vervormd of er kunnen onnatuurlijke kleuren worden weergegeven in de hoeken van het beeld. Zet het apparaat dat de storing veroorzaakt wat verder van de TV vandaan.
Specificaties Model AV-32H35SUE AV-28H35SUE/AV-28H35BUE Item TV RF-systemen CCIR B/G, I, D/K, L Kleursystemen PAL, SECAM • De EXT-aansluitingen ondersteunen ook het NTSC 3.58/4.43 MHz-systeem. Kanalen en frequenties • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIË A-H, ITALIË H+1, ITALIË H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Seite 179
Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo usa correctamente. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Seite 180
Cómo volver inmediatamente a un canal de Cómo actualizar la información en el televisión ..........14 vídeo............. 35 Cómo utilizar un VCR JVC o un reproductor Cómo cambiar la configuración de PAIS ... 35 de DVD..........14 Cómo configurar el DECODER (EXT-2) .. 36 Función teletexto ........15...
Configuración del televisor Precaución • Antes de realizar cualquier conexión, apague todos los equipos, incluido el televisor. Cómo conectar la antena y el vídeo • Los cables de conexión no van incluidos con el televisor. • Si desea información más detallada, consulte los manuales suministrados con los dispositivos que vaya a conectar.
La primera vez que se pone en marcha el corriente de CA televisor, se activa el modo de ajuste inicial y aparece el logotipo de JVC. Para proceder al Precaución ajuste inicial, siga las instrucciones de pantalla.
Seite 183
Configuración del televisor 2 Pulse el botón a 5 Pulse el botón azul para activar la función AUTO PROGRAMACION Se abre el menú LANGUAGE. En pantalla aparecerá el menú AUTO LANGUAGE PROGRAMACION y los canales de televisión se memorizarán automáticamente en los diferentes números de canal (PR).
Si un vídeo compatible T-V LINK Son “vídeos compatibles con T-V LINK” los está conectado al terminal EXT-2: aparatos de vídeo JVC que incorporan el Siga el procedimiento explicado en logotipo T-V LINK o cualquier aparato de “Cómo actualizar la información en el vídeo de otra marca que incorpore alguno de...
Seite 185
Configuración del televisor Actualización predeterminada • No puede activarse desde el televisor. Con esta función podrá enviar los datos memorizados en los canales del televisor al • En principio, el vídeo no graba los canales aparato de vídeo. mal sintonizados en el vídeo, aunque puedan verse a través del televisor.
Botones y funciones del televisor EXT- EXT- EXT- AUDIO OUT Para obtener más información, consulte los números de página que se encuentran entre paréntesis. 1 Sensor del mando a distancia 2 Indicador de encendido (4, 9) 3 Botón principal de encendido (4, 9) 4 Toma de auriculares (mini clavija) (37) 5 Botones P p/ botones q (9) 6 Botón r (volumen) (9)
Botones y funciones del televisor Encendido del televisor Pulse el botón principal de encendido del televisor. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en modo de espera. • Si el televisor está en marcha, el indicador se ilumina en verde.
Funciones y botones del mando a distancia 1 Botón silenciador 2 Botones numéricos 3 Botón c 4 Botón HYPER SONIDO 5 Botón de información 6 Botón b 7 5 Botones 8 Botón de modo en espera 9 Botones de color 0 Botón a - 6 Botones = Botón VCR/DVD/control del teletexto...
Funciones y botones del mando a distancia Utilice los botones 6 Cómo ajustar el volumen Pulse los botones 6 6 para seleccionar el número de canal Pulse los botones 5 5 para ajustar el (PR) deseado. volumen. En la pantalla aparecerá el indicador de nivel Utilice la LISTA PR: del volumen que cambiará...
Funciones y botones del mando a distancia • Al seleccionar la señal de entrada de Función ZOOM vídeo puede elegir entre señal de S-VIDEO (señal Y/C) y una señal de Este televisor le permite adaptar el formato vídeo normal (señal compuesta). Para de la pantalla al formato de la imagen.
Seite 191
Funciones y botones del mando a distancia ZOOM 14:9: 2 Pulse los botones 6 6 para Este modo amplía la imagen en formato seleccionar un modo de ZOOM. A panorámico (formato 14:9) hasta los límites continuación, pulse el botón a superior e inferior de la pantalla.
DVD menú AJUSTE DE SONIDO. Para más información, consulte el apartado Es posible utilizar un vídeo JVC o un “HYPER SONIDO” en la página 22. reproductor de DVD. Utilice los que tengan correspondencia en el mando a distancia Cómo visualizar la hora...
Función teletexto 4 Seleccione una página del teletexto pulsando los botones 6 6 , los botones numéricos o los botones MENU de color Para volver al modo televisor: Pulse el botón b o el botón g (Texto). • Si tiene algún problema para recibir el teletexto, póngase en contacto con su distribuidor local o la cadena que emite el teletexto.
Función teletexto 1 Pulse el botón D D (Página 3 Pulse y mantenga pulsado el botón A A A A (Memorizar) secundaria) para utilizar la función de página secundaria Los cuatro números de página parpadean mientras se graban en la memoria. Los números de las páginas secundarias aparecen a la izquierda de la pantalla.
Función teletexto Dimensiones Puede ampliar el tamaño de la imagen haciéndola el doble de alta. Pulse el botón F F (Tamaño). Índice Para volver inmediatamente al índice, sólo tiene que pulsar: Pulse el botón G G (Índice) Vuelve a la página 100 o a una página determinada anteriormente.
Cómo utilizar el menú del televisor Este televisor incorpora varias funciones 3 Pulse los botones 6 6 para controlables desde menús. Para sacarle el seleccionar una función máximo partido al televisor, debe llegar a • Para obtener más información acerca dominar el funcionamiento de los menús.
AJUSTE DE IMAGEN Consulte “Cómo utilizar el menú del • Es posible ajustar el MATIZ NTSC televisor” (véase página 18) para obtener más (matiz de la imagen) cuando el sistema de información acerca de cómo mostrar el menú. color es NTSC 3.58 o NTSC 4.43. (Vea “Características técnicas”...
FUNCIONES DE IMAGEN Consulte “Cómo utilizar el menú del OFF: televisor” (véase página 18) para obtener La función VNR DIGITAL está desactivada. más información acerca de cómo mostrar el menú. SISTEMA DE COLOR El televisor selecciona automáticamente un FUNCIONES DE IMAGEN sistema de color, pero si la imagen no sale VNR DIGITAL AUTO...
FUNCIONES DE IMAGEN FORMATO AUTOM.4:3 Puede elegir uno de los tres modos ZOOM, NORMAL, PANORAMIC o ZOOM 14:9, como el modo ZOOM para la imagen de tamaño normal (formato 4:3). 1 Seleccione FORMATO AUTOM.4:3 y, a continuación, pulse el botón a FORMATO AUTOM.4:3 PANORAMIC NORMAL...
AJUSTE DE SONIDO Consulte “Cómo utilizar el menú del Ajuste del sonido televisor” (véase página 18) para obtener más información acerca de cómo mostrar el Puede ajustar el sonido como más le guste. menú. GRAVES: Puede ajustar los tonos bajos del sonido. AJUSTE DE SONIDO 2 : más suave ESTEREO/...
AJUSTE EXT. Consulte “Cómo utilizar el menú del Para cancelar la señal S-IN (entrada televisor” (véase página 18) para obtener más S-VIDEO): información acerca de cómo mostrar el menú. Pulse el botón amarillo y desactive el símbolo S-IN (entrada S-VIDEO). El televisor vuelve a emitir la señal de vídeo AJUSTE EXT.
Seite 202
AJUSTE EXT. 3 Pulse los botones 6 6 para La señal de imagen y sonido del canal de seleccionar un nombre. A televisión sintonizado se transmite desde continuación, pulse el botón a el terminal EXT-2. La LISTA ID desaparece y el nombre queda asignado al terminal EXT.
OTRAS FUNCIONES Consulte “Cómo utilizar el menú del • Mientras la función televisor” (véase página 18) para obtener más TEMPORIZADOR esté activada, información acerca de cómo mostrar el menú. podrá acceder al menú secundario de la función TEMPORIZADOR para comprobar y/o cambiar el tiempo que OTRAS FUNCIONES queda de la función TEMPORIZADOR...
Seite 204
OTRAS FUNCIONES Para configurar la función 5 Pulse el botón azul y ajuste PROTECCION INFANTIL PROTECCION INFANTIL. A continuación, pulse el botón a 1 Seleccione PROTECCION En pantalla aparece el símbolo n INFANTIL y, a continuación, pulse (PROTECCION INFANTIL) y se el botón o bloquea el canal.
OTRAS FUNCIONES 3 Indique el código ID pulsando los DECODER (EXT-2) botones numéricos Para utilizar esta función, es necesario El canal se desbloquea temporalmente conectar un descodificador a un vídeo para que pueda verlo. compatible con T-V LINK conectado al Si olvida el código ID: terminal EXT-2.
INSTALACION Consulte “Cómo utilizar el menú del 2 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para televisor” (véase página 18) para obtener más seleccionar el país en el que va a información acerca de cómo mostrar el menú. utilizar el televisor INSTALACION 3 Pulse el botón azul para activar la IDIOMA...
INSTALACION 4 Pulse el botón a a para visualizar el EDICION/MANUAL menú T-V LINK La función EDICION/MANUAL se divide en dos tipos: edición de los números de canal T-V LINK existentes (PR) (funciones EDICION) y ACTUALIZAR memorización manual de canales en números de canal (PR) (función MANUAL).
Seite 208
INSTALACION • El número CH/CC es exclusivo del 4 Si no está conectado un vídeo televisor y corresponde a un número compatible T-V LINK: de canal de televisión. Si desea Pulse el botón b para salir del menú información sobre la relación entre los T-V LINK.
Seite 209
INSTALACION 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un nombre de canal 1 Pulse los botones 6 6 para (ID) seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, Para cancelar la función ID: retrocederá o avanzará un número de Pulse el botón h (Información).
Seite 210
INSTALACION 2 Pulse el botón verde y empiece a 2 Pulse el botón amarillo para borrar utilizar la función INSERTAR. el canal de televisión El canal desaparece de la lista de números EDICION de canal (PR). CH / CC MANUAL Pasos previos: •...
Seite 211
INSTALACION 3 Pulse el botón 3 3 3 3 para seleccionar el sistema de transmisión (SISTEMA) del canal de televisión que desea memorizar Para canales de televisión (sistema SECAM-L) de una cadena francesa: Vaya a SISTEMA y seleccione “L”. En ningún caso podrá...
Otras funciones del menú 2 Una vez completados todos los Cómo configurar el ACI ajustes, aparecerá el menú Este televisor tiene una función ACI que EDICION. Vuelva a las descodifica los datos ACI (Instalación instrucciones que estaba leyendo Automática de Canales). antes, y continúe la operación El empleo de la función ACI permite Cuando haya realizado el “Ajuste...
Otras funciones del menú Cómo actualizar la Si en el menú T-V LINK aparece el información en el vídeo mensaje “FUNCION NO DISPONIBLE”, haga las tres comprobaciones explicadas a La función T-V LINK le permite enviar al continuación y, luego, pulse el botón a aparato de vídeo la información registrada para volver a intentar la transmisión.
Otras funciones del menú 3 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un país seleccionar DECODER (EXT-2). A continuación, pulse los botones 4 Pulse el botón a a para confirmar 5 para seleccionar ON la selección En pantalla aparecerá...
Otros pasos previos Cómo conectar equipos externos Conecte los dispositivos al televisor, 1 Vídeo (señal compuesta) prestando atención a los siguientes diagramas 2 Vídeo (señal compuesta/señal S-VIDEO) de instalación. 3 Vídeo compatible con T-V LINK (señal compuesta/señal S-VIDEO) Antes de realizar cualquier conexión: 4 Decodificador •...
Seite 216
Otros pasos previos Equipos que pueden enviar la Salida del televisor del terminal señal de S-VIDEO (señal Y/C) EXT-1 como un vídeo S-VHS La señal de vídeo/audio del canal de televisión sintonizado sale siempre del Conecte el equipo a un terminal EXT excepto terminal EXT-1.
Números CH/CC Para utilizar la función INSERTAR descrita en la página página 31, busque el número CH/CC que corresponda al número de canal del televisor de esta tabla. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
Seite 218
Números CH/CC • Si encuentra dos números CH/CC que correspondan a un número de canal, seleccione el que concuerde con su actual configuración de PAIS. Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, utilice un número CH/CC de dos dígitos. Si el PAIS seleccionado es FRANCE, seleccione un número CH/CC de tres dígitos.
Solución de problemas Si se le presenta algún problema al utilizar el televisor, lea este apartado de “Solución de problemas” antes de llevar a reparar el aparato. Es posible que pueda arreglarlo usted mismo. A veces, por ejemplo, el televisor está desenchufado de la toma de corriente o la antena está dañada y uno cree que el televisor no funciona.
Seite 220
Solución de problemas El televisor no responde • ¿Están bien ajustados los parámetros COLOR y BRILLO? Siga las • ¿Están gastadas las pilas del mando a instrucciones del apartado “Ajuste de la distancia? Siga las instrucciones del imagen” en la página 19 para ajustarlos apartado “Cómo colocar las pilas en el correctamente.
Seite 221
Solución de problemas • Si acerca un aparato imantado al televisor, como por ejemplo un altavoz, es posible que en las esquinas de la pantalla la imagen se distorsione o aparezcan colores poco naturales. Si esto ocurre, aleje el aparato del televisor. Si sus altavoces provocan este efecto en el televisor, sustitúyalos por altavoces de pantalla magnética.
Características técnicas Modelo AV-32H35SUE AV-28H35SUE/AV-28H35BUE Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM • Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Seite 223
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un televisore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso. AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
Seite 224
Preparazioni aggiuntive ......37 Ritorno istantaneo al canale TV....14 Collegamento di dispositivi esterni... 37 Azionamento di un videoregistratore (VCR) o di un lettore DVD JVC .... 14 Tabella dei numeri CH/CC..... 39 Funzione televideo.........15 Risoluzione dei problemi ...... 41 Funzionamento generale ......
Preparazione del televisore Attenzione • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere ogni apparecchiatura incluso il televisore. Connessione dell’antenna e del videoregistratore • I cavi di collegamento non sono inclusi. • Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali forniti con i dispositivi che si vogliono collegare.
Quando il televisore viene acceso per la corrente prima volta, verrà attivata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato il Attenzione logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni • Utilizzare esclusivamente la corrente di iniziali. alimentazione specificata sull’unità...
Seite 227
Preparazione del televisore 2 Premere il tasto a 5 Premere il tasto blu per avviare la funzione SINTONIA AUTOMATICA Verrà visualizzato il menu LANGUAGE. Il menu SINTONIA AUTOMATICA LANGUAGE viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeri Programma (PR).
T-V LINK. Il menu T-V LINK scomparirà dallo Un “videoregistratore compatibile T-V schermo. LINK” è un videoregistratore JVC con il Se è collegato un videoregistratore logo T-V LINK o un videoregistratore con compatibile T-V LINK al terminale uno dei simboli che seguono. Tuttavia, i...
Preparazione del televisore Caricamento predefinito • Quando si sta registrando un canale TV utilizzando l’uscita TV in quanto il canale Consente di scaricare i dati registrati sui non può essere ricevuto in modo canali TV dal televisore al videoregistratore. appropriato tramite il sintonizzatore del La funzione di caricamento predefinito viene videoregistratore.
Tasti e funzioni del televisore EXT- EXT- EXT- AUDIO OUT Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine in parentesi. 1 Sensore del telecomando 2 Spia di alimentazione (4, 9) 3 Tasto di alimentazione principale (4, 9) 4 Presa per cuffie (mini spinotto) (37) 5 Tasti P p / tasti q (9) 6 Tasto r (Volume) (9) 7 Terminale EXT-4 (23, 37)
Tasti e funzioni del televisore Premere il tasto di alimentazione Premere il tasto di alimentazione principale sul televisore. La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il televisore entrerà nella modalità di riposo (standby mode). • Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è...
Tasti e funzioni del telecomando 1 Tasto di silenziamento 2 Tasti numerici 3 Tasto c 4 Tasto HYPER SOUND 5 Tasto Informazioni 6 Tasto b 7 Tasti 5 8 Tasto Riposo (Standby) 9 Tasti colorati 0 Tasto a - Tasti 6 = Tasti di comando VCR/DVD/Televideo MENU ~ Interruttore VCR P DVD e tasto di...
Tasti e funzioni del telecomando Utilizzare i tasti 6 Regolare il volume Premere i tasti 6 6 per scegliere il numero Programma desiderato Premere i tasti 5 5 per regolare il (PR). volume. Apparirà l’indicatore del volume ed il Utilizzare LISTA PROGR.: volume varierà...
Tasti e funzioni del telecomando • È possibile scegliere un segnale di ingresso video dal segnale S-VIDEO • Il canale RF del videoregistratore viene (segnale Y/C) e dal segnale video inviato come segnale RF dal normale (segnale composito). Per videoregistratore. ulteriori informazioni, vedere “S-IN •...
Seite 235
Tasti e funzioni del telecomando Scegliere la modalità ZOOM PANORAMIC: Questa modalità estende in modo uniforme i 1 Premere il tasto c c per lati sinistro e destro di un'immagine normale visualizzare il menu ZOOM (rapporto 4:3) in modo da riempire lo schermo senza che l'immagine sembri ZOOM innaturale.
SUONO. Per ulteriori informazioni, vedere “HYPER SOUND” a pagina 22. È possibile azionare un videoregistratore o un lettore DVD di marca JVC. La pressione Visualizzazione dell’ora corrente di un tasto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di È...
Funzione televideo 4 Scegliere una pagina di televideo premendo i tasti6 6 , i tasti numerici o i tasti colorati MENU Per tornare alla modalità TV: Premere il tasto b o il tasto g (Testo). • Se si riscontrano dei problemi con la ricezione del televideo, contattare il rivenditore locale o il canale del televideo.
Funzione televideo 3 Premere e tenere premuto il tasto A A A A 1 Premere il tasto D D (Pagina (Memoria) secondaria) per attivare la funzione Pagina secondaria I quattro numeri di pagina lampeggeranno in bianco, indicando l’avvenuto I numeri delle pagine secondarie vengono salvataggio in memoria.
Funzione televideo Dimensioni È possibile raddoppiare l’altezza della visualizzazione del televideo. Premere il tasto F F (Dimensione). Indice È possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato. Premere il tasto G G (Indice) Torna alla pagina 100 o alla pagina specificata in precedenza.
Funzionamento dei menu del televisore Questo televisore dispone di una gamma di 3 Premere i tasti 6 6 per scegliere funzioni attivabile tramite dei menu. Per una funzione utilizzare in modo completo tutte le funzioni • Per informazioni dettagliate sulle del televisore, è...
IMMAGINE Per ulteriori informazioni sulla COLORE: visualizzazione del menu, fare riferimento a È possibile regolare il colore dell’immagine. “Funzionamento dei menu del televisore” 2 : più leggero (vedere pagina 18). 3 : più profondo TINTA: IMMAGINE È possibile regolare la tinta dell’immagine. 2 : rossastra IMP.
VARIE/IMMAGINE Per ulteriori informazioni sulla visualizzazione del menu, fare riferimento a La funzione VNR DIGITALE è disattivata. “Funzionamento dei menu del televisore” (vedere pagina 18). SISTEMA Il sistema del colore viene scelto BEELD MOGELIJKHEDEN automaticamente. Tuttavia, se l’immagine AUTO KLEURSYSTEEM non è...
VARIE/IMMAGINE 4:3 AUTOM. È possibile scegliere una di tre modalità ZOOM, NORMALE, PANORAMIC o ZOOM 14:9, come modalità ZOOM per l'immagine normale (rapporto 4:3). 1 Selezionare 4:3 AUTOM. e quindi premere il tasto a 4:3 AUTOM. PANORAMIC NORMALE ZOOM 14:9 PRECEDENTE D0017-IT 2 Premere i tasti 6...
SUONO Per ulteriori informazioni sulla Regolazione del suono visualizzazione del menu, fare riferimento a “Funzionamento dei menu del televisore” È possibile regolare l’audio nel modo (vedere pagina 18). desiderato. BASSI: SUONO È possibile regolare i toni bassi del suono. STEREO/ 2 : minori BASSI ALTI...
PRESELEZIONE EXT Per ulteriori informazioni sulla Per annullare l’impostazione S-IN visualizzazione del menu, fare riferimento a (ingresso S-VIDEO): “Funzionamento dei menu del televisore” Premere il tasto giallo e disattivare il (vedere pagina 18). simbolo S-IN (ingresso S-VIDEO). Verranno ripristinate le immagini con segnale video normale (segnale PRESELEZIONE EXT EXT-1...
Seite 246
PRESELEZIONE EXT 3 Premere i tasti 6 6 per scegliere un L’immagine e l’audio del canale TV che nome. Quindi premere il tasto a si sta guardando vengono inviati in uscita La LISTA ID scompare e il nome viene dal terminale EXT-2. assegnato al terminale EXT.
OPZIONI Per ulteriori informazioni sulla Per annullare la funzione TIMER: visualizzazione del menu, fare riferimento a Premere il tasto 2 per impostare il “Funzionamento dei menu del televisore” periodo di tempo per lo spegnimento su (vedere pagina 18). “NO”. FONDO BLU OPZIONI TIMER FONDO BLU...
Seite 248
OPZIONI Per visualizzare un canale TV 2 Impostare il numero ID nel modo bloccato desiderato 1 Premere i tasti 6 6 per scegliere 1 Scegliere un numero Programma un numero. (PR) nel quale sia registrato un canale TV bloccato con i tasti 2 Premere i tasti 5 5 per spostare il numerici o LISTA PROGR.
OPZIONI • Per impedire la selezione accidentale di un numero Programma (PR) nel quale è stato registrato un canale TV, il numero Programma (PR) è stato impostato in modo tale che non può essere selezionato con i tasti 6 né dai tasti di controllo sul televisore.
INSTALLAZIONE Per ulteriori informazioni sulla 1 Scegliere SINTONIA AUTOMATICA. visualizzazione del menu, fare riferimento a Quindi premere il tasto a “Funzionamento dei menu del televisore” Il menu NAZIONE viene visualizzato (vedere pagina 18). come sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA. INSTALLAZIONE Vi sono due menu NAZIONE.
INSTALLAZIONE • Se un canale TV che si desidera vedere Se nel menu SINTONIA non è impostato su un numero AUTOMATICA appare “ACI INIZIO/ Programma (PR), impostarlo ACI SALTO”: manualmente tramite il menu È possibile utilizzare la funzione ACI MANUALE. Per ulteriori (Automatic Channel Installation = informazioni, vedere “MODIFICA Installazione automatica dei canali) per...
Seite 252
INSTALLAZIONE ELIMINA: 1 Selezionare MODIFICA PR/ Questa funzione elimina un canale TV MANUALE e quindi premere il tasto non richiesto. MANUALE: MODIFICA PROGR. Questa funzione consente di registrare CH / CC manualmente un nuovo canale TV su un RAI1 numero Programma (PR). 3 Premere il tasto a a per completare l’impostazione...
Seite 253
INSTALLAZIONE 2 Premere il tasto 3 3 3 3 per avviare la 3 Premere i tasti 6 6 per scegliere il funzione TRASFER. primo carattere del nome Canale (ID) da assegnare al canale TV MODIFICA PROGR. CH / CC MODIFICA PROGR. RAI1 CH / CC RAI1...
Seite 254
INSTALLAZIONE INSER. 3 Premere i tasti 6 6 per scegliere “CC” o “CH” a seconda del numero Preparazione: CH/CC del canale TV • È richiesto un numero CH/CC univoco per questo televisore e che corrisponda al Quando l’impostazione NAZIONE è numero di canale di un canale TV.
Seite 255
INSTALLAZIONE MANUALE Altri canali TV: Se non si conosce con esattezza il sistema Preparazione: di trasmissione corretto, impostare • Se si registra il canale TV (sistema SISTEMA su “B/G”. Se “B/G” non è SECAM-L) da una stazione francese, appropriato, non sarà possibile ascoltare assicurarsi di impostare NAZIONE su normalmente l'audio quando il televisore FRANCE.
Operazioni aggiuntive con i menu 2 Al termine della configurazione Uso della funzione ACI appare il menu MODIFICA PROGR.. Questo televisore è dotato della funzione Tornare alle istruzioni che si stavano leggendo e continuare ACI che serve per decodificare i dati ACI (Automatic Channel Installation = l’operazione Installazione automatica dei canali).
Operazioni aggiuntive con i menu Scaricamento dei dati sul Se appare il messaggio “FUNZIONE videoregistratore NON DISPONIBILE” nel menu T-V LINK, controllare i seguenti tre punti e È possibile inviare i dati più recenti dei quindi premere il tasto a per tentare di numeri Programma (PR) al videoregistratore nuovo la trasmissione dei dati.
Operazioni aggiuntive con i menu 3 Premere i tasti 5 5 e 6 6 per 5 Premere i tasti 6 6 per scegliere scegliere una nazione DECODER (EXT-2). Quindi premere i tasti 5 5 per scegliere SI 4 Premere il tasto a a per completare Verrà...
Preparazioni aggiuntive Collegamento di dispositivi esterni Collegare i dispositivi al televisore, facendo 1 Videoregistratore (segnale composito) attenzione ai seguenti schemi di 2 Videoregistratore (segnale composito/ collegamento. segnale S-VIDEO) 3 Videoregistratore compatibile T-V LINK Prima di iniziare i collegamenti: (segnale composito/segnale S-VIDEO) •...
Preparazioni aggiuntive Dispositivi che possono inviare in Uscita TV dal terminale EXT-1 uscita il segnale S-VIDEO Il segnale video/audio di un canale TV (segnale Y/C), ad esempio un correntemente in visione sono sempre inviati videoregistratore S-VHS in uscita dal terminale EXT-1. Collegare il dispositivo a un terminale EXT •...
Tabella dei numeri CH/CC Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 32, individuare il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue. Canale Canale Canale Canale CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
Seite 262
Tabella dei numeri CH/CC • Quando due numeri CH/CC corrispondono a un numero di canale, scegliere uno dei due numeri in base all’impostazione NAZIONE corrente. Quando l’impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, scegliere un numero CH/CC a due cifre. Quando l’impostazione NAZIONE è...
Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi” prima di far riparare il televisore. È possibile che si sia in grado di risolvere agevolmente il problema autonomamente. Ad esempio, se la spina CA è scollegata dalla presa CA, o l’antenna TV presenta dei problemi, si potrebbe erroneamente pensare a un problema del televisore.
Seite 264
Risoluzione dei problemi Mancato funzionamento • Le impostazioni COLORE o LUMINOSITA’ sono state controllate in • Le pile del telecomando sono esaurite? modo corretto? Seguire la descrizione Seguire la descrizione “Inserimento delle “Regolazione dell’immagine” a pagina 19 pile nel telecomando” a pagina 4 e per provare a regolarle in modo corretto.
Seite 265
Risoluzione dei problemi • Se si avvicina al televisore un dispositivo con forze magnetiche, quale un altoparlante, l’immagine potrebbe venire distorta o potrebbero apparire dei colori non naturali agli angoli dello schermo. In questo caso, mantenere il dispositivo lontano dal televisore. Se gli altoparlanti causano un tale tipo di fenomeno, utilizzare degli altoparlanti schermati.
Specifiche tecniche Modello AV-32H35SUE AV-28H35SUE/AV-28H35BUE Elemento Sistemi di trasmissione CCIR B/G, I, D/K, L Sistemi del colore PAL, SECAM • I terminali EXT supportano anche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canali e frequenze • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
Seite 267
Obrigado por ter adquirido este televisor a cores JVC. Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar. AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: •...
Seite 268
TV............ 14 automática)........... 28 Pôr a funcionar um VCR ou um leitor EDIT/MANUAL (Edição/Manual)....29 DVD da marca JVC ......14 Operações adicionais do menu.... 34 Função de teletexto .......15 Utilizar a função ACI ........ 34 Operações básicas ........15 Transferir dados para o videogravador ..
Instalar o televisor Cuidado • Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor. Ligar a antena e o videogravador • Os cabos de ligação não são fornecidos. • Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar. Se ligar um videogravador, siga A A A A →...
• Se o telecomando não funcionar • O logótipo da JVC não aparece quando correctamente, substitua as pilhas. o televisor tiver sido ligado uma vez. Neste caso, utilize as funções “LANGUAGE (idioma)”...
Seite 271
Instalar o televisor 2 Prima o botão a 5 Prima o botão azul para iniciar a função AUTO PROGRAM Aparece o menu LANGUAGE (idioma). (programação automática). LANGUAGE O menu AUTO PROGRAM (programação automática) aparece e os canais de TV recebidos são automaticamente registados nos números de programa (PR).
O menu T-V LINK desaparece. Se tiver um videogravador T-V Um “T-V LINK videogravador compatível” LINK compatível ligado ao terminal significa um videogravador da JVC com o EXT-2: logótipo de T-V LINK ou um videogravador Efectue o procedimento de utilização com um dos seguintes logótipos.
Seite 273
Instalar o televisor Transferência predefinida • Quando o videogravador não estiver pronto (por exemplo, quando não houver Transfira os dados registados nos canais do nenhuma cassete), aparece “NO televisor para o videogravador. RECORDING (sem gravação)”. A função de transferência predefinida começa automaticamente quando se conclui •...
Botões e funções do televisor EXT- EXT- EXT- AUDIO OUT Para mais informações, consulte as páginas entre parêntesis. 1 Sensor do telecomando 2 Lâmpada indicadora de activação (4, 9) 3 Botão de activação principal (4, 9) 4 Conector de auscultadores (mini jack) (37) 5 Botões P p/ botões q (9) 6 Botão r (Volume) (9)
Botões e funções do televisor Ligar o botão de activação principal Prima o botão de activação principal do televisor. O indicador luminoso de activação acende-se a vermelho e o televisor está no modo de espera. • Se o indicador luminoso de activação se acender a verde, o televisor já...
Botões e funções do telecomando 1 Botão de desactivação do som 2 Botões numéricos 3 Botão c 4 Botão HYPER SOUND (hiper som) 5 Botão de informação 6 Botão b 7 Botões 5 8 Botão de espera 9 Botões coloridos 0 Botão a - Botões 6 = Botão de controlo VCR/DVD/Teletexto...
Botões e funções do telecomando Utilize os botões 6 Ajuste do volume Prima os botões 6 6 para seleccionar o número do Prima os botões 5 5 para regular o programa que pretende (PR). volume. Utilize a PR LIST (lista PR): O indicador do volume aparece e o volume de som altera conforme prime os botões 1 Prima o botão h...
Botões e funções do telecomando • Pode seleccionar um sinal de entrada Função ZOOM de vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo É possível alterar o tamanho do ecrã de (sinal composto). Para mais acordo com o alongamento da imagem.
Seite 279
Botões e funções do telecomando 14:9 ZOOM (zoom de 14:9): 2 Prima os botões 6 6 para Este modo aumenta a imagem panorâmica seleccionar um modo ZOOM. Em (14:9) para os limites superior e inferior do seguida, prima o botão a ecrã.
• A função HYPER SOUND (hiper som) Pode pôr a funcionar um videogravador ou também pode ser ligada ou desligada um leitor DVD da marca JVC. Se premir o utilizando o menu SOUND SETTING botão com o mesmo aspecto que o botão (definição do som).
Função de teletexto 4 Seleccione uma página de teletexto premindo os botões6 6 , os botões numéricos ou os botões coloridos MENU Para voltar ao modo TV: Prima o botão b ou g (Texto). • Se tiver dificuldades na recepção de emissões de teletexto, consulte o seu representante local ou a estação que transmite o teletexto.
Função de teletexto 3 Prima sem soltar o botão A A A A 1 Prima o botão D D (Subpágina) para (Guardar) utilizar a função de subpágina Os quatro números da página ficam Os números das subpáginas aparecem à brancos e intermitentes, o que indica que esquerda do ecrã.
Função de teletexto Tamanho É possível aumentar a altura de visualização do teletexto para o dobro. Prima o botão F F (Tamanho). Índice É possível voltar imediatamente para a página do índice. Prima o botão G G (Índice) Volta à página 100 ou a uma página previamente especificada.
Utilizar o menu TV Este televisor possui várias funções que pode 3 Prima os botões 6 6 para utilizar através dos menus. Para utilizar seleccionar uma função completamente todas as funções do televisor, • Para mais informações sobre as tem de compreender bem as técnicas básicas funções nos menus, consulte as de utilização do menu.
PICTURE SETTING (definição da imagem) Para mais informações sobre a visualização • Só pode alterar a definição HUE do menu, consulte “Utilizar o menu TV” (ver (tonalidade da imagem) quando o sistema página 18). de cores for NTSC 3.58, NTSC 4.43. (Consulte “Especificações”...
PICTURE FEATURES (características da imagem) Para mais informações sobre a visualização OFF (desactivado): do menu, consulte “Utilizar o menu TV” A função DIGITAL VNR é desactivada. (ver página 18). COLOUR SYSTEM (sistema de cor) PICTURE FEATURES DIGITAL VNR AUTO COLOUR SYSTEM O sistema de cor é...
PICTURE FEATURES (características da imagem) 4:3 AUTO ASPECT Pode seleccionar um de três modos de ZOOM, REGULAR, PANORAMIC (panorâmica) ou 14:9 ZOOM (zoom de 14:9), como o modo ZOOM para a imagem normal (4:3). 1 Seleccione 4:3 AUTO ASPECT e prima o botão a 4:3 AUTO ASPECT PANORAMIC...
SOUND SETTING (definição do som) Para mais informações sobre a visualização Ajuste do som do menu, consulte “Utilizar o menu TV” (ver página 18). Pode ajustar o som ao seu gosto. BASS: SOUND SETTING Pode ajustar o tom baixo do som. STEREO/ 2 : mais fraco BASS...
EXT SETTING (configuração EXT) Para mais informações sobre a visualização Para cancelar a definição S-IN do menu, consulte “Utilizar o menu TV” (entrada S-VIDEO): (ver página 18). Prima o botão amarelo e desligue a marca S-IN (entrada S-VIDEO). São retomadas as imagens do sinal normal de vídeo (sinal EXT SETTING EXT-1...
EXT SETTING (configuração EXT) 3 Prima os botões 6 6 para A imagem e som do canal de TV que está seleccionar um nome. Em seguida, presentemente a ver são produzidos a prima o botão a partir do terminal EXT-2. ID LIST desaparece e o nome é...
FEATURES (características) Para mais informações sobre a visualização Para cancelar a função SLEEP TIMER (temporizador “sleep”): do menu, consulte “Utilizar o menu TV” Prima o botão 2 para definir um período (ver página 18). de tempo para “OFF (desactivado)”. FEATURES BLUE BACK (fundo azul) SLEEP TIMER BLUE BACK...
Seite 292
FEATURES (características) Para ver um canal de TV 2 Seleccione o número ID que bloqueado desejar 1 Prima os botões 6 6 para 1 Seleccione um número de seleccionar um número. programa (PR) no qual se encontra um canal de TV bloqueado com os 2 Prima os botões 5 5 para mover botões numéricos ou PR LIST (lista...
FEATURES (características) • Para desactivar a escolha fácil de um número de programa (PR) em que foi registado um canal de TV bloqueado, o número do programa (PR) foi definido para não poder ser escolhido pelos botões 6 ou pelos botões no televisor.
INSTALL (instalação) Para mais informações sobre a visualização 1 Seleccione AUTO PROGRAM do menu, consulte “Utilizar o menu TV” (programação automática). Em (ver página 18). seguida, prima o botão a O menu COUNTRY (país) aparece como INSTALL um submenu da função AUTO PROGRAM (programação automática).
INSTALL (instalação) • O canal de TV não é registado no Se “ACI START/ACI SKIP” aparecer número de programa PR 0 (AV). no menu AUTO PROGRAM Quando desejar registar um canal de TV em PR 0 (AV) defina-o (programação automática): manualmente com a função Pode utilizar a função ACI (Instalação MANUAL.
Seite 296
INSTALL (instalação) MANUAL: 1 Seleccione EDIT/MANUAL (Edição/ Esta função regista manualmente um Manual) e prima o botão a novo canal de TV num número de programa (PR). EDIT CH / CC BBC1 3 Prima o botão a a para completar as definições Aparece o menu T-V LINK.
Seite 297
INSTALL (instalação) 3 Prima os botões 6 6 para 4 Prima o botão azul para ver a ID seleccionar um número de LIST (lista do nome de canais) programa novo (PR) ID LIST EDIT CH / CC Para cancelar a função MOVE BBC1 (mover): MOVIE...
Seite 298
INSTALL (instalação) INSERT (inserir) 3 Prima os botões 6 6 para seleccionar “CC” ou “CH” de Preparação: acordo com o número do canal de • É necessário um número CH/CC único TV CH/CC deste televisor e que corresponda ao número do canal de um canal de TV. Quando a definição de COUNTRY Descubra o número CH/CC (país) é...
Seite 299
INSTALL (instalação) MANUAL 3 Prima o botão 3 3 3 3 para seleccionar o SYSTEM (sistema) (sistema de Preparação: emissão) do canal de TV que • Se registar o canal de TV (sistema pretende registar SECAM-L) a partir de uma estação francesa, certifique-se de que coloca a Canal de TV (sistema SECAM-L) a definição de COUNTRY (país) em...
Operações adicionais do menu 2 Quando as definições estiverem Utilizar a função ACI completas, o menu EDIT (edição) Este televisor possui uma função ACI para a será visualizado. Volte às descodificação dos dados ACI (Instalação instruções anteriores e continue a Automática de Canais).
Operações adicionais do menu Transferir dados para o Se “FEATURE NOT AVAILABLE videogravador (característica indisponível)” aparecer no menu T-V LINK, verifique se os seguintes Pode transmitir os dados dos números de três itens estão correctos; prima o botão programa (PR) mais recentes para o a para repetir a transmissão de dados.
Operações adicionais do menu 3 Prima os botões 5 5 e 6 6 para 5 Prima os botões 6 6 para seleccionar um país seleccionar DECODER (descodificador) (EXT-2). Em 4 Prima o botão a a para completar a seguida, prima os botões 5 5 para definição seleccionar ON (activado)
Preparação adicional Ligação de aparelhos externos Ligue os dispositivos ao televisor, prestando 1 VCR (sinal composto) atenção aos seguintes diagramas de ligação. 2 VCR (sinal composto/sinal S-VIDEO) 3 VCR compatível com T-V LINK (sinal Antes de ligar qualquer aparelho: composto/sinal S-VIDEO) •...
Preparação adicional Aparelhos que podem produzir o Saída do televisor a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como terminal EXT-1 de um videogravador S-VHS A saída de sinal de vídeo/som de um canal de Ligue o aparelho a um terminal EXT excepto TV que está...
Números de CH/CC Quando utilizar a função INSERT (inserir) na página 32, procure o número CH/CC correspondente ao número do canal de TV desta tabela. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
Seite 306
Números de CH/CC • Quando dois números CH/CC correspondem a um número de canal, escolha um dos dois em conformidade com a definição de COUNTRY (país) actual. Quando a definição de COUNTRY (país) é diferente de FRANCE, seleccione um número CH/CC de dois dígitos. Quando a definição de COUNTRY (país) é...
Resolução de problemas Se surgir um problema enquanto estiver a utilizar o televisor, leia com atenção esta secção de “Resolução de problemas” antes de solicitar a reparação do televisor. Poderá conseguir resolver o problema facilmente por si próprio. Por exemplo, se a ficha CA estiver desligada da tomada CA, ou se a antena apresentar problemas, poderá...
Seite 308
Resolução de problemas Utilização desactivada • Controlou COLOUR ou BRIGHT correctamente? Siga a descrição “Ajustar • As pilhas do telecomando estão gastas? a imagem” na página 19 para tentar Siga a descrição “Colocar as pilhas no ajustá-las correctamente. telecomando” na página 4 e substitua-as •...
Seite 309
Resolução de problemas • Se colocar junto do seu televisor um aparelho magnetizado, como por exemplo uma coluna, poderá a imagem ficar deformada ou poderão aparecer cores não naturais nos cantos do ecrã. Neste caso, afaste o aparelho do seu televisor. Se as colunas causarem tais fenómenos, utilize antes colunas com blindagem magnética.