Seite 1
..................... ESL 6601RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
12. MILIEUBESCHERMING ........... 18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Laat het water stromen tot het schoon ties voor installatie en gebruik van het ap- is voordat u het apparaat aansluit op paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- nieuwe leidingen of leidingen die lang lijk voor letsel en schade veroorzaakt door niet zijn gebruikt.
Seite 4
• Verwijder de borden pas uit het appa- baar is. raat als het programma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de borden zit- • Trek niet aan het aansluitnoer om het ten. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Bestekmand Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Dit apparaat is voorzien van een Zoutreservoir binnenverlichting die aan- en uit- gaat met het openen en sluiten Waterhardheidsknop van de deur. Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje 2.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver -tiptoets Display Multitab -tiptoets Delay -tiptoets EnergySaver -tiptoets Program -tiptoets Indicatielampjes MyFavourite -tiptoets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Seite 7
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Afwassen 55 °C Serviesgoed en be- Spoelingen stek 1 Hour 55º Pas bevuild Afwassen 60 °C Serviesgoed en be- Spoelen stek Alles Voorspoelen Rinse & Hold 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
Duur Energie Water Programma (min) (kWh) 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS Het activeren van de optie TimeSaver Het gebruik van deze optie verlaagt het energieverbruik (tot 25%) en de program- 1. Druk op de TimeSaver-aanraaktoets. maduur. • Als de optie van toepassing is voor De borden kunnen nog nat zijn aan het het programma, dan gaat het lamp- einde van het programma.
10 www.electrolux.com 5. Druk op tiptoets (5) om de instelling te 3. Druk tegelijkertijd op tiptoetsen (4) en wijzigen. (5) tot de indicatielampjes van tiptoet- sen (3), (4), (5) en (6) knipperen. 6. Schakel het apparaat uit om de instel- ling te bevestigen.
12 www.electrolux.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
Seite 13
NEDERLANDS 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) .
14 www.electrolux.com 2. Draai de waterkraan dicht. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen • Laat de borden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaat Als u de uitgestelde start annuleert, moet neemt. Hete borden zijn gevoe- u het programma opnieuw instellen.
NEDERLANDS • Leg lichte voorwerpen in de bovenste Gebruik niet meer dan de juiste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie niet verschuiven. de instructies van de vaatwasmid- delfabrikant. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een pro- gramma start.
16 www.electrolux.com Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd onder de twee geleiders (C).
Seite 17
NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- kelen. stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ring in de zekeringkast is. Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is.
18 www.electrolux.com Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' 4. Druk op tiptoets (4). voor andere mogelijke oorzaken. • De indicatielampjes van tiptoetsen (3), (5) en (6) gaan uit. 10.2 Het inschakelen van het • Het indicatielampje van tiptoets (4) blijft knipperen. glansmiddeldoseerbakje •...
Seite 19
NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
Seite 20
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
22 www.electrolux.com – Farm houses • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products – By clients in hotels, motels and other in, near or on the appliance. residential type environments • Do not use water spray and steam to –...
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal light Salt container that comes on when you open the door and goes off when the door Water hardness dial is closed.
24 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver touchpad Display Multitab touchpad Delay touchpad EnergySaver touchpad Program touchpad Indicators MyFavourite touchpad Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
Seite 25
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Fresh soil Wash 60 °C Crockery and cut- Rinse lery Prewash Rinse & Hold 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
26 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) Rinse & Hold 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
ENGLISH How to activate the Multitab option ener occurs. It is not possible to deacti- vate these acoustic signals. 1. Press the on/off button to activate the There is also an acoustic signal that oper- appliance. ates when the programme is completed. 2.
28 www.electrolux.com touchpads (3), (4), (5) and (6) start to to a different colour (0C = Time- flash. Beam is deactivated). 4. Press touchpad (6). 5. Press touchpad (6) again and again to go through the menu of colours. The •...
ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • The indicators of touchpads (4), (5) Electronic adjustment and (6) go off. 1. Press the on/off button to activate the • The indicator of touchpad (3) contin- appliance.
30 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH 2. Press the on/off button to activate the Cancelling the delay start while appliance. The display shows the the countdown operates number and the duration of the last set programme. When you cancel the delay start you have to set the programme again. 3.
32 www.electrolux.com important to set the right level of the water • The rinse aid helps, during the last rins- softener. This makes sure that the water ing phase, to dry the dishes without softener uses the correct quantity of dish- streaks and stains.
ENGLISH 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
34 www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
ENGLISH Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. • The released quantity of rinse aid is not 2. Make sure that the display shows the sufficient. Adjust the rinse aid selector programme P1.
36 www.electrolux.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
38 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
Seite 39
FRANÇAIS lation. Assurez-vous que la prise de • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne courant est accessible une fois l'appa- jouez pas avec. reil installé. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil • Ne tirez pas sur le câble électrique pour avant la fin du programme.
40 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint Sélecteur de dureté...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Seite 42
42 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) Rinse & Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
44 www.electrolux.com • Si cette option est compatible avec L'utilisation de cette option diminue la le programme, le voyant correspon- consommation énergétique (jusqu'à dant s'allume. La durée réactualisée 25 %) ainsi que la durée du programme. du programme s'affiche. Il se peut que la vaisselle soit encore mouillée à...
FRANÇAIS 6. Éteignez l'appareil pour confirmer le 3. Maintenez enfoncées les touches (4) réglage. et (5) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches (3), (4), (5) et (6) commencent à clignoter. 5.6 Comment régler la couleur 4. Appuyez sur la touche (6). du faisceau TimeBeam •...
FRANÇAIS 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
48 www.electrolux.com • Si le voyant du liquide de rinçage 4. Ajoutez du produit de lavage. est allumé, remplissez le distributeur 5. Réglez et lancez le programme adapté de liquide de rinçage. au type de vaisselle et au degré de sa- 3.
FRANÇAIS que la fonction Auto Off l'éteigne auto- Annulation du départ différé au matiquement. cours du décompte 2. Fermez le robinet d'eau. Si vous annulez le départ différé, vous de- • Attendez que la vaisselle refroi- vez de nouveau régler le programme. disse avant de la retirer du lave- Maintenez les touches (4) et (5) appuyées vaisselle.
50 www.electrolux.com N'utilisez que la quantité néces- 8.3 Utilisation de sel régénérant, saire de produit de lavage. Repor- de liquide de rinçage et de tez-vous aux instructions figurant produit de lavage sur l'emballage du produit de la- vage. • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de...
FRANÇAIS Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B).
Seite 52
52 www.electrolux.com Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonc- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
FRANÇAIS et utilisez du liquide de rinçage avec les 4. Appuyez sur la touche (4). pastilles de détergent multifonctions. • Les voyants des touches (3), (5) et (6) s'éteignent. Pour trouver d'autres causes pos- • Le voyant de la touche (4) continue sibles, reportez-vous au chapitre à...
54 www.electrolux.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
Seite 55
12. UMWELTTIPPS ............71 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
56 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
Seite 57
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- den Sie sich zum Austausch des be- heitsanweisungen auf der Reinigungs- schädigten Netzkabels an den Kunden- mittelverpackung. dienst oder einen Elektriker. •...
58 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. Reinigungsmittelbehälter 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden proji-...
DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad Multitab Touchpad Delay Touchpad EnergySaver Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad MyFavourite Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen...
Seite 60
60 www.electrolux.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Hauptspülgang 55 °C schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- 1 Hour 55º steck Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Alle Vorspülen Rinse &...
DEUTSCH Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
Seite 62
62 www.electrolux.com wird dabei die Temperatur des Wassers 4. Starten Sie das kürzeste Programm erhöht. Dies führt zu einem erhöhten mit einem Spülgang ohne Reinigungs- Energieverbrauch. mittel und ohne Geschirr. Mit einem kürzeren Trockengang kann 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- auch die Trocknung des Geschirrs beein- sprechend der Wasserhärte in Ihrem...
DEUTSCH • Die Kontrolllampen von (3), (4) und 2. Prüfen Sie, ob das Programm P1 im Display angezeigt wird. Wenn nicht, (6) erlöschen. halten Sie (4) und (5) gleichzeitig ge- • Die Kontrolllampe von (5) blinkt wei- drückt, bis P1 im Display angezeigt terhin.
DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
66 www.electrolux.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- mittel-Dosierer. schmutzungsgrad das passende Pro- 3. Beladen Sie die Körbe. gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste...
DEUTSCH Funktion Auto Off automatisch ausge- Abbrechen einer eingestellten schaltet wird. Zeitvorwahl während des 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Countdowns • Lassen Sie das Geschirr abküh- Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl ab- len, bevor Sie es aus dem Gerät brechen, muss das Programm erneut ein- nehmen.
68 www.electrolux.com menge. Siehe hierzu die Angaben 8.3 Verwendung von Salz, auf der Reinigungsmittelverpa- Klarspülmittel und ckung. Reinigungsmittel 8.4 Vor dem Starten eines • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Programms Andere Produkte können das Gerät be- Kontrollieren Sie folgende Punkte: schädigen.
DEUTSCH Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Verge- wissern Sie sich, dass er korrekt un- ter den beiden Führungen (C) sitzt.
Seite 70
70 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die schalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist.
DEUTSCH Mögliche andere Ursachen finden • Die Kontrolllampen von (3), (5) und Sie unter „Tipps und Hinweise“. (6) erlöschen. • Die Kontrolllampe von (4) blinkt wei- 10.2 Einschalten des terhin. • Im Display wird die aktuelle Einstel- Klarspülmittel-Dosierers lung angezeigt. Das Einschalten des Klarspülmittel-Dosie- Klarspülmittel-Dosierer rers kann nur bei eingeschalteter Option...
Seite 72
72 www.electrolux.com dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.