Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOMANN EK 515 CB Bedienungsanleitung, Garantie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EK 515 CB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Eierkocher
Eierkoker • Autocuiseur à œufs
Máquina para cocer huevos • Cozedor de ovos
Bollitore per uova • Eggekoker
Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj
Vařič vajec • Tojásfőző
Яйцеварка
EK 515 CB
05-EK 515 CB 1
10.10.2006, 15:45:48 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN EK 515 CB

  • Seite 1 Eierkoker • Autocuiseur à œufs Máquina para cocer huevos • Cozedor de ovos Bollitore per uova • Eggekoker Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj Vařič vajec • Tojásfőző Яйцеварка EK 515 CB 05-EK 515 CB 1 10.10.2006, 15:45:48 Uhr...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. 05-EK 515 CB 2 10.10.2006, 15:45:51 Uhr...
  • Seite 3: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    L u. XL) oder kalten Eiern etwas mehr Wasser zu verwenden. Sind die Eier zu hart, geben Sie etwas weniger Wasser als angegeben in die Kochmulde bzw. etwas mehr, wenn die Eier zu weich sind. 05-EK 515 CB 3 10.10.2006, 15:45:52 Uhr...
  • Seite 4 Den Deckel und die Eiablage reinigen Sie in einem einfachen Spülbad. Entkalkung • Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufi gkeit der Verwendung ab. • Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. 05-EK 515 CB 4 10.10.2006, 15:45:54 Uhr...
  • Seite 5: Technische Daten

    Schutzklasse:..........................Ι Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät EK 515 CB in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- gnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi...
  • Seite 6: Nach Der Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-EK 515 CB 6 10.10.2006, 15:45:56 Uhr...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat • Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water! • Houd u bij de te vullen hoeveelheid water aan de markeringen op de maatbeker! 05-EK 515 CB 7 10.10.2006, 15:45:57 Uhr...
  • Seite 8 Dit symbool staat voor middelharde eieren. De strepen boven het betreffende symbool staan voor het aantal eieren. Dit symbool staat voor hardgekookte eieren. De strepen boven het betreffende symbool staan voor het aantal eieren. 4. Plaats de eierhouder. 05-EK 515 CB 8 10.10.2006, 15:45:58 Uhr...
  • Seite 9 Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat te ontkalken. • Gebruik geen azijn, maar een gebruikelijk ontkalkingsmiddel op basis van citroenzuur. Let op de doseeraanwijzing van de fabrikant! 05-EK 515 CB 9 10.10.2006, 15:46:00 Uhr...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-EK 515 CB 10 10.10.2006, 15:46:00 Uhr...
  • Seite 11 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-EK 515 CB 11 10.10.2006, 15:46:01 Uhr...
  • Seite 12: Conseils Généraux De Sécurité

    • Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. 05-EK 515 CB 12 10.10.2006, 15:46:02 Uhr...
  • Seite 13: Conseils De Sécurité Spécifi Ques À Cet Appareil

    œufs (tailles L et XL) et les œufs froids. Si les œufs sont trop durs, versez un peu moins d’eau qu’indiqué. S’ils sont trop mous, versez un peu plus d’eau. 05-EK 515 CB 13 10.10.2006, 15:46:03 Uhr...
  • Seite 14: Entretien

    N‘oubliez jamais de débrancher I ‚appareil avant de le nettoyer! • Si nécessaire, nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un torchon légèrement humide, sans détergent. • Lavez le couvercle et la tablette à œufs normalement à l’eau savonneuse. 05-EK 515 CB 14 10.10.2006, 15:46:04 Uhr...
  • Seite 15: Données Techniques

    N’utilisez en aucun cas de vinaigre mais plutôt un détartrant normal à base d’acide citrique. Respectez les doses indiquées par le fabricant! Données techniques Modèle: ........................EK 515 CB Alimentation: ......................230 V, 50 Hz Consommation:........................350 W Classe de protection: ........................ Ι...
  • Seite 16 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-EK 515 CB 16 10.10.2006, 15:46:06 Uhr...
  • Seite 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡Respete, al llenar el aparato, las cantidades de agua indicadas en el vaso de medir! • !Atención al utilizar el vaso medidor. Éste tiene una espiga aguda en la parte inferior! ¡Existe peligro de hacerse daño! 05-EK 515 CB 17 10.10.2006, 15:46:06 Uhr...
  • Seite 18 Cada raya encima del símbolo indica la cantidad de huevos. Este símbolo signifi ca huevos duros. Cada raya encima del símbolo indica la cantidad de huevos. 4. Coloque el depósito para los huevos. 05-EK 515 CB 18 10.10.2006, 15:46:07 Uhr...
  • Seite 19 Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación. • No utilice vinagre, sino un desencalante a base de ácido cítrico a la venta en el comer- cio ordinario. ¡Tenga atención a las indicaciones del fabricante! 05-EK 515 CB 19 10.10.2006, 15:46:08 Uhr...
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ........................EK 515 CB Suministro de tensión: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energía: ......................350 W Clase de protección: ......................... Ι Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi...
  • Seite 21 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-EK 515 CB 21 10.10.2006, 15:46:10 Uhr...
  • Seite 22: Instruções Gerais De Segurança

    Perigo de asfi xia! • Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. 05-EK 515 CB 22 10.10.2006, 15:46:11 Uhr...
  • Seite 23: Instruções Especiais De Segurança Para Este Aparelho

    água no caso de ovos grandes (tamanho L e XL) ou frios. Se os ovos estiverem demasiado duros, junte um pouco menos de água do que a indicada ao recipiente ou um pouco mais, se os ovos estiverem demasiado moles. 05-EK 515 CB 23 10.10.2006, 15:46:12 Uhr...
  • Seite 24 A frequencia da descalcifi cação depende do grau de dureza da água e do uso que se der à cafeteira. • Se o aparelho se desligar antes de a água estar fervida, é sinal de que terá de ser descalcifi cado em intervalos mais curtos. 05-EK 515 CB 24 10.10.2006, 15:46:13 Uhr...
  • Seite 25: Características Técnicas

    Não utilizar vinagre, mas sim um produto descalcifi cante à base de ácido cítrico. Observar a dosagem aconselhada pelo fabricante do produto! Características técnicas Modelo: ........................EK 515 CB Alimentação da corrente: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energia:.......................350 W Categoria de protecção:......................
  • Seite 26 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-EK 515 CB 26 10.10.2006, 15:46:15 Uhr...
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza Generali

    Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli appa- recchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso. 05-EK 515 CB 27 10.10.2006, 15:46:15 Uhr...
  • Seite 28: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    (grandezza delle uova da L a XL). Se le uova sono troppo dure, togliere un pochino di acqua dal contenitore per la cottura ed aggiungerne se le uova non sono ancora cotte suffi cientemente. 05-EK 515 CB 28 10.10.2006, 15:46:16 Uhr...
  • Seite 29 Lavare il coperchio e il poggiauova semplicemente in acqua e detergente per stoviglie. Decalcifi cazione • La frequenza delle operazioni di decalcifi cazione dipende dal grado di durezza dell’acqua e dalla frequenza d’uso. 05-EK 515 CB 29 10.10.2006, 15:46:17 Uhr...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. 05-EK 515 CB 30 10.10.2006, 15:46:18 Uhr...
  • Seite 31: Dopo La Garanzia

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-EK 515 CB 31 10.10.2006, 15:46:19 Uhr...
  • Seite 32: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Ikke hell avkalkingsmiddel på varmeplaten når den er varm! • Ikke beveg eller ta på apparatet når det er i bruk. Apparatet blir svært varmt! • Benytt kun medfølgende tilbehør. • La apparatet avkjøles før du rydder det bort! 05-EK 515 CB 32 10.10.2006, 15:46:20 Uhr...
  • Seite 33 11. Ta tak i lokket etter håndtakene og legg det til side. Forsiktig, det er varmt! 12. Ta eggholderen ut av kokekaret og skyll eggene raskt under kaldt vann slik at de ikke etterkoker. 05-EK 515 CB 33 10.10.2006, 15:46:21 Uhr...
  • Seite 34: Tekniske Data

    Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-EK 515 CB 34 10.10.2006, 15:46:22 Uhr...
  • Seite 35 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-EK 515 CB 35 10.10.2006, 15:46:23 Uhr...
  • Seite 36: General Safety Instructions

    When fi lling the boiler with water please adhere to the marks on the measuring beaker! • Please be careful when handling the measuring beaker as it has a pointed spike under- neath! Danger of injury! 05-EK 515 CB 36 10.10.2006, 15:46:23 Uhr...
  • Seite 37: Operation

    5. Pierce the eggs on the bottom to avoid that they crack. Please use the pricker on the underside of the measuring beaker. Press the egg delicately against the piercing needle until the egg is pierced. 6. Distribute the eggs evenly and one opposite the other in the egg tray. 05-EK 515 CB 37 10.10.2006, 15:46:25 Uhr...
  • Seite 38: Technical Data

    This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro- magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! 05-EK 515 CB 38 10.10.2006, 15:46:26 Uhr...
  • Seite 39: After The Expiry Of The Guarantee

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-EK 515 CB 39 10.10.2006, 15:46:27 Uhr...
  • Seite 40: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. 05-EK 515 CB 40 10.10.2006, 15:46:27 Uhr...
  • Seite 41: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    (wielkość L i XL) lub zimnych jajek. Jeżeli jajka są zbyt twarde, wlewaj do niecki nieco mniej wody niż zalecana ilość, a jeżeli zbyt miękkie – nieco więcej. 05-EK 515 CB 41 10.10.2006, 15:46:29 Uhr...
  • Seite 42 Pokrywę i wkładkę na jaja proszę czyścić w zwykły sposób pod bieżącą wodą. Odwapnianie • Długość odstępów pomiędzy odwapnianiem zależy od stopnia twardości wody i częstotliwości używania urządzenia. • Stronę zewnętrzną czyścić należy w razie potrzeby lekko nawilżoną ściereczką bez użycia żadnych środków czyszczących. 05-EK 515 CB 42 10.10.2006, 15:46:30 Uhr...
  • Seite 43: Dane Techniczne

    • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowied- niego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, 05-EK 515 CB 43 10.10.2006, 15:46:31 Uhr...
  • Seite 44 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-EK 515 CB 44 10.10.2006, 15:46:33 Uhr...
  • Seite 45: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Speciální bezpečnostní upozornění • Přístroj naplňujte výlučně studenou vodou! • Při plnění potřebným množstvím vody dodržujte značení na odměrném pohárku! 05-EK 515 CB 45 10.10.2006, 15:46:34 Uhr...
  • Seite 46 Jednotlivé čárky nad tímto symbolem udávají počet vajec. Tento symbol znamená středně uvařené vejce. Jednotlivé čárky nad tímto symbolem udávají počet vajec. Tento symbol znamená vejce uvařené natvrdo. Jednotlivé čárky nad tímto symbolem udávají počet vajec. 05-EK 515 CB 46 10.10.2006, 15:46:35 Uhr...
  • Seite 47 Vypne-li se přístroj před dovařením vody, je odstranění vápenních nánosů nutné dřív. • Nepoužívejte ocet, nýbrž jen obchodně běžné přípravky na odstraňování vodního kamene na bázi kyseliny citrónové. Dbejte pokynů pro dávkování uváděných výrobcem!). 05-EK 515 CB 47 10.10.2006, 15:46:36 Uhr...
  • Seite 48: Technické Údaje

    Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 05-EK 515 CB 48 10.10.2006, 15:46:38 Uhr...
  • Seite 49 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-EK 515 CB 49 10.10.2006, 15:46:39 Uhr...
  • Seite 50: Általános Biztonsági Rendszabályok

    és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok • Mindig csak hideg vízzel töltse fel! • Amikor feltölti vízzel, vegye fi gyelembe a mérőpohár oldalán lévő jelöléseket! 05-EK 515 CB 50 10.10.2006, 15:46:39 Uhr...
  • Seite 51: A Készülék Üzembe Helyezése

    Az e fölött a szimbólum fölött lévő egyes vonások a tojások számát adják meg. Ez a szimbólum kemény tojást jelent. Az e fölött a szimbólum fölött lévő egyes vonások a tojások számát adják meg. 05-EK 515 CB 51 10.10.2006, 15:46:41 Uhr...
  • Seite 52 Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre. • Vízkőmentesítésre ne ecetet használjon, hanem valamilyen kereskedelemben kapható citromsav-alapú vízkőoldót! Vegye fi gyelembe a gyártó adagolási utasítását! 05-EK 515 CB 52 10.10.2006, 15:46:42 Uhr...
  • Seite 53: M Szaki Adatok

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végez- tethet térítésköteles javításokat. 05-EK 515 CB 53 10.10.2006, 15:46:43 Uhr...
  • Seite 54 „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-EK 515 CB 54 10.10.2006, 15:46:44 Uhr...
  • Seite 55: Общие Указания По Технике Безопасности

    Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору. 05-EK 515 CB 55 10.10.2006, 15:46:44 Uhr...
  • Seite 56 случае больших (больше среднего и очень большие), а также холодных яиц наливать несколько больше воды чем рекомендуется. Если яйца получаются сильно твердыми, уменьшите количество воды, и соответственно, увеличьте ее количество, если они получаются слишком мягкими. 05-EK 515 CB 56 10.10.2006, 15:46:46 Uhr...
  • Seite 57 Если необходимо, то очищайте наружные поверхности прибора слегка влажной тряпкой без добавки дополнительных средств. • Промойте крышку и подставку для яиц в слабом моющем растворе. Удаление накипи • Интервалы времени удаления накипи зависят от жесткости воды и от частоты использования прибора. 05-EK 515 CB 57 10.10.2006, 15:46:47 Uhr...
  • Seite 58 • Не применяйте для чистки уксус, а только средства для удаления накипи на базе лимонной кислоты, предлагаемые торговлей. Технические данные Модель: ........................EK 515 CB Электропитание:....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..................350 ватт Класс защиты:.......................... Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...
  • Seite 59 05-EK 515 CB 59 10.10.2006, 15:46:50 Uhr...
  • Seite 60 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-EK 515 CB 60 10.10.2006, 15:46:50 Uhr...

Inhaltsverzeichnis