Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KM1394CB_IM 27.09.16...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Seite 5
WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Elektrischer Anschluss welle. Drücken und drehen Sie das Werkzeug gleichzeitig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, damit sich der Splint Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, der Antriebswelle in dem Werkzeug arretiert. mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu 4.
Zubereitung: 3. Schwenken Sie den Hebel in Richtung und halten Sie Leinsamen in ⅛ Liter lauwarmem Wasser einweichen. Das ihn in der Position. Führen Sie den Schwenkarm von Hand restliche lauwarme Wasser (¼ Liter) in die Rührschüssel in die oberste Position und lassen Sie den Hebel los. geben, Hefe hinein bröckeln, Quark zugeben und mit dem 4.
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Hinweis zur Richtlinienkonformität Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KM 1394 CB im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt...
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het geschikt voor commercieel gebruik. apparaat met veel plezier gebruikt. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei- Symbolen in deze gebruiksaanwijzing stoffen dompelen) en scherpe randen.
Seite 11
WAARSCHUWING: Er bestaat risico op letsel! • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek aan er- varing en / of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met betrekking tot het veilige gebruik, en mits zij de gevaren die ge- paard gaan met het gebruik van een dergelijk apparaat begrijpen.
Seite 12
2. Wanneer u de kneedhaak (11) of de menghaak (10) wilt 4. Mengkom: Zet de mengkom op de houder. Draai de kom gebruiken, eerst de beschermschijf aanbrengen. Deze geheel in de richting van “ LOCK ” op de behuizing. voorkomt dat het deeg in contact komt met de aandrijfas. 5.
Seite 13
of hij al gaar is: Steek een satéprikker in het midden van de de mengkom uit en vorm 16 broodrolletjes van het deeg. cake. Het deeg is gaar als het er niet meer aan blijft plakken. Bedek de bakplaat met nat bakpapier. Plaats hier de rolletjes Plaats op een rooster om te laten afkoelen.
Het apparaat is defect. Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist. Technische gegevens Verwijdering Model:..............KM 1394 CB Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Houd rekening met het milieu, gooi elektrische Stroomverbruik: ............. 1000 W apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. aimerez utiliser l’appareil. •...
Seite 16
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expériences et / ou de connaissances, s’ils sont sur- veillés ou ont été informés sur la bonne utilisation de l’appareil et ont compris les dangers résultant de l’utilisation.
Seite 17
permet d’éviter que la pâte entre en contact avec l’arbre 4. Bol à mélanger : Mettez en place le bol à mélanger dans d’entraînement. son support. Tournez complètement le bol dans le sens LOCK » indiqué sur le boîtier. Tenez le disque comme un bol. Insérez le crochet à «...
Seite 18
Recettes bien à l’aide du crochet à pétrir à vitesse 1. La levure doit être complètement dissoute dans l’eau. Ajoutez la farine avec Génoise (recette simple) Vitesse 3 à 4 les graines de lin trempées et le sel dans le bol à mélanger. Ingrédients : Pétrissez sur la vitesse 1, puis passez à...
Données techniques Élimination Signification du symbole « Élimination » Modèle : ..............KM 1394 CB Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter Puissance électrique : ........... 1000 W des appareils électriques avec les ordures Classe de protection : .............
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
Seite 21
AVISO: ¡Riesgo de lesiones! • Los electrodomésticos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y / o conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la unidad y comprendan los riesgos implícitos.
Seite 22
contacto de la masa con el eje impulsor. 4. Recipiente de mezcla: Ponga el recipiente de mezcla Aguante el disco como un recipiente. Introduzca el gan- en su soporte. Gire el recipiente todo el recorrido en la LOCK “ indicada en la carcasa. cho de amasado (11) o el gancho de mezcla (10) desde dirección “...
Seite 23
Preparación: velocidad 1 y cambie a velocidad 2; amase durante otros Llene el recipiente de mezcla con la harina de trigo y los 3 - 5 minutos. Cubra la masa y deje para que suba durante demás ingredientes y mezcle con el gancho de mezcla 45 - 60 minutos en un lugar caliente.
Contacte con nuestro centro de servicio o un especialista. Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............KM 1394 CB Significado del símbolo “cubo de basura” Alimentación: .........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos Consumo: ..............1000 W eléctricos con los residuos domésticos.
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in Speriamo che adorerete usare questo dispositivo. ambito industriale.
Seite 26
AVVISO: Rischio di lesioni! • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini. • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e / o co- noscenza, se sono istruite o sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprende i pericoli esistenti.
Collegamento elettrico 3. Uso di un accessorio: All’estremità superiore dell’acces- Controllare se la tensione elettrica da usare corrisponde con sorio, sarà presente un incavo per la tensione dell’apparecchio. Far riferimento all’etichetta per l’asse guida e la stecca. Spingere dettagli specifi ci. l’accessorio nell’asse guida.
Seite 28
5. Ruotare la ciotola mixer in senso orario con un colpo Preparazione: secco per rimuoverla. Immergere i semi di lino in ⅛ litro di acqua tiepida. Inserire 6. Rimuovere l’impasto con una spatola e rimuoverlo dalla l’acqua rimanente (¼ litro) nella scodella per miscelare, scodella per miscelare.
Contattare il centro assistenza e un tecnico. Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ..............KM 1394 CB Alimentazione:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi Consumo energetico: ............ 1000 W elettrici nei rifiuti domestici.
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope that you enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in this Instruction Manual sharp edges.
Seite 31
WARNING: Risk of injury! • Appliances can be used by persons with reduced physical, senso- ry, or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge, if they are supervised or have been instructed concerning safe use of the appliance and understand the hazards involved. •...
Seite 32
3. Use of an attachment: 5. Fill your ingredients into the mixing bowl. On the top of the attachment, you 6. Check that the control knob is set to “0”. can see a recess for the drive 7. Hold the swivel arm securely. Swivel the lever in direction shaft and a recess for the splint.
Seite 33
Linseed Rolls Speed 1 - 2 Chocolate Cream Speed 4 - 5 Ingredients: Ingredients: 500 - 550 g wheat flour, 50 g linseed, ⅜ litre water, 1 cube 200 ml sweet cream, 150 g dark chocolate, 3 eggs, 50 - 60 g yeast (40 g), 100 g low-fat curd, well drained, 1 teaspoon salt.
Contact our service centre or a specialist. Technical Data Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Model:..............KM 1394 CB Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Take care of our environment; do not dispose of Power consumption: ............. 1000 W electrical appliances via the household waste.
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu radość. ści gospodarczej. •...
Seite 36
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. • Dzieciom nie należy pozwalać grać tym urządzeniem. • To urządzenie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej czy umysłowej lub nie mające do- świadczenia ani wiedzy, lecz pod nadzorem lub gdy zostaną...
Seite 37
3. Użytkowanie akcesoriów: WSKAZÓWKA: W górnej części końcówki każde- Na urządzeniu wciąż znajduje się kurz oraz pozostałości go z akcesoriów jet wgłębienie na po produkcji. Zalecamy czyszczenie urządzenia tak, jak wałek napędowy oraz zatrzask. opisano w rozdziale „Czyszczenie“. Wcisnąć końcówkę w wałek napędowy.
Seite 38
Bułki z siemieniem lnianym Prędkość 1 - 2 3. Przesunąć dźwignię w kierunku i przytrzymać ją w tym położeniu. Ręką przesunąć ramię obrotowe do górnego Składniki: położenia i zwolnić dźwignię. 500 - 550 g mąki pszennej, 50 g siemienia lnianego, ⅜ litra 4.
Dane techniczne do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- Model:..............KM 1394 CB nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli Napięcie zasilania: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Usuwanie • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- urządzeń elektrycznych razem z odpadami nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, gospodarstwa domowego.
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Bízunk benne, használatra készült. hogy a készülék használata örömére fog szolgálni. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati utasításban található...
Seite 42
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A készülékek alkalmasak csökkent fi zikai képességekkel rendel- kező személyek általi használatra, illetve akiknek nincs meg a tapasztalatuk és / vagy tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket. •...
Seite 43
2. A dagasztólapát (11) vagy a keverőlapát (10) használatá- 4. Keverőtál: Helyezze a keverőtálat a tartójába. Fordítsa hoz először szerelje fel a védőlemezt. Megakadályozza, el a tálat teljesen a burkolaton látható „ LOCK ” nyíl hogy a tészta érintkezzen a hajtótengellyel. irányába.
Seite 44
sebességfokozaton, majd kb. 3 percig 3. sebességfokozaton. Takarja le a tésztát és hagyja meleg helyen kelni 45 - 60 per- Kenje ki a sütőformát vagy terítsen bele sütőpapírt, öntse cig. Dagassza újra, vegye ki a keverőtálból, és formáljon bele a tésztát és süsse ki. Kenje ki a tepsit vagy terítsen belőle 16 tekercset.
A készülék meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal vagy egy szakemberrel. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............KM 1394 CB A „kuka“ piktogram jelentése Áramellátás: ..........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Teljesítményfelvétel: ............1000 W semmisítse meg az elektromos készülékeket.
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо, что выбрали нашу продукцию. Мы надеемся, ского использования. что вы получите удовольствие от использования нашего • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. прибора.
Seite 47
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! • Храните прибор и его шнур в местах, недоступных для детей. • Детям запрещается играть с прибором. • Данное устройство может использоваться людьми c понижен- ными физическими, сенсорными или умственными способно- стями или с недостатком опыта и знаний, в случае если они находятся...
Seite 48
Распаковка устройства Он предотвратить контакт теста с приводным валом. Держите диск как чашу. Вставьте крюка замешивания 1. Удалите упаковку устройства. (11) или перемешивания (10) снизу в паз отверстия 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как диска и затяните поворотом на четверть влево. полиэтиленовая...
Seite 49
Булочки с льняными семечками Скорость 1 - 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травм! Ингредиенты: • Мотор включится снова только после повторного 500 - 550 г пшеничной муки, 50 г семян льна, ⅜ литра опускания поворотного плеча и установки круглой воды, 1 кубик дрожжей (40 г), 100 г нежирной сычужной ручки...
перегрева. Прибор неисправен. Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту. Технические данные Модель: ..............KM 1394 CB Электропитание: .........220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ..........1000 Вт Класс защиты: ............... Вес нетто: ............прим. 5,60 кг Сохранено право на технические и конструкционные...
.اتصل مبركز الصيانة الخاص بنا أو بأحد املتخصصني .الجهاز به عيب البيانات الفنية KM 1394 CB ......................:الط ر از مزود الطاقة:..............02 2 - 042 فولت~ 0 5 / 06 هرتز استهالك الطاقة:....................0001 واط ........................ :درجة الحامية...
Seite 52
2 - 1 إعداد الﴪعة لفاﺋﻒ بذر الكتان ! تحذير: خطر التعرض للجروح يتم تشغيل املحرك مرة أخرى عندما يتم خفض الذ ر اع الدوار مرة أخرى ويتم تعيني 005 - 055 ج ر ام دقيق قمح، 05 ج ر ام بذر الكتان، 3/8 لرت ماء، 1 مكعب خمرية !مفتاح...
Seite 53
.ال تتالعب ﰱ أى من محوالت األمان .استخدم هذا الجهاز يف معالجة املواد الغذائية فقط .إساءة استعامل الجهاز يف أغ ر اض أخرى قد تسبب إصابات التوصيل الكهرباﻲﺋ نظرة عامة عﲆ املكونا ت / نطاق التسليﻢ تأكد من توافق جهد التيار الكهرﻲﺑ الذي تريد استخدامه مع جهد التيار للجهاز. ي ُ رجى 1 ذ...
Seite 54
دليل التعليامت هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز .لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة وأشعة الشمس...