Seite 1
DE Bedienungsanleitung EN Directions for use NL Bedieningshandleiding FR Guide d’utilisation SI Navodila za uporabo DK Brugsanvisning ES Manual de uso PL Instrukcja Obsługi...
Allgemeine Sicherheitshinweises Auspacken Einstellungen Auseinanderfalten des Gestells Zusammenfalten des Gestells Sonnenschutz anbringen und entfernen Einstellen des Sonnendachs Abnehmen / Anbringen der Vorderräder Feststellen der schwenkbaren Vorderräder Bedienung der Feststellbremse Einstellen der Sitz-Liegeposition Einstellen der Fußstütze Sichern des Kindes mit dem 5-Punkt-Gurtsystem Lösen des 5-Punkt-Gurtsystems Einstellen des 5-Punkt-Gurtsystems und sichern des Kindes Höheneinstellung der Schultergurte...
Bedienungsanleitung „Kiddy City’n Move” WARNUNG Der Gepäckkorb, die Tasche am Sonnendach und der Fläsch Wir freuen uns, dass Sie sich bei der Wahl eines Kinderwagens für den Kiddy City’n chenhalter dürfen nicht überlastet werden. Die zulässige Move entschieden haben. Belastung des Korbes beträgt 5 kg, der SonnendachTasche 0,2 kg und des Fläschchenhalters 0,5 kg! Jede Überlastung...
WARNUNG Falten Sie den Kinderwagen auf, indem Sie den Schieber nach oben ziehen (Abb. 2). Verwenden Sie nur von Kiddy geprüfte und zugelassene Ersatz Drücken Sie mit dem Fuß auf dem Pedal, bis die Verriegelung des Rahmens einrastet teile und Zubehör.
3.6 Feststellen der schwenkbaren Vorderräder WARNUNG Bringen Sie die Vorderräder in die Geradeaus-Stellung und drücken Sie dann die Feststellknöpfe (Abb. 9, Nr. 1) links und rechts der Radeinheiten. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass beide Sperren eingerastet sind, 3.2 Zusammenfalten des Gestells bevor Sie Ihr Kind in den Kinderwagen setzen! Ziehen Sie den Griff nach oben (Abb.
Ihr Kind kann sich ernsthaft verletzen, wenn es aus dem Sitz rutscht oder herausfällt. Benutzen Sie daher immer das 5Punkt Gurtsystem wie nachfolgend beschrieben, wenn Sie Ihren Kiddy WARNUNG City’n Move mit der Sitzeinheit verwenden. Vergewissern Sie sich, dass beide Gurte auf gleicher Höhe fixiert sind.
Fixieren Sie nun den Transportsystem-Adapter durch Schließen der Klappe (Abb. 17). Zum Abnehmen der Babyschale die beiden Knöpfe der Entriegelung des Tragebügels drücken und den Bügel in die Tragestellung bringen. Verfahren Sie auf der gegenüberliegenden Seite ebenso.. WARNUNG WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass beide Knöpfe eingerastet sind. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass beide Verrie- gelungen eingerastet sind Nun können Sie die Babyschale von den Adaptern abnehmen.
Der Rahmen kann mit einem milden Reinigungsmittel oder einem feuchten Tuch WARNUNG gereinigt werden. Verwenden Sie dafür niemals ätzende oder aggressive Mittel (z.B. Vergewissern Sie sich, dass die Gurte nicht verdreht sind und Lösungsmittel oder starke Reiniger). durch die richtigen Öffnungen geführt werden. 7.2 Pflege des Stoffs im Allgemeinen Die von uns verwendeten Stoffe entsprechen in Bezug auf Farbechtheit und UV- 6.2 Entfernen und anbringen des Bezugs...
Seite 10
Hierbei handelt es sich um keinen Materialfehler, sondern um nor- male Verschleiserscheinungen, für die keine Garantie ubernommen wird. Wenden Sie sich bitte im Falle eines Garantieanspruchs an Ihren Fachhändler. Das kiddy Team wünscht Ihnen und Ihrem Kind eine allzeit gute und sichere Fahrt.
Seite 11
Opening / Closing the bumper bar Using with an infant carrier Mounting the travelsystem adaptors on the chassis Mounting the infant carrier adaptors Mounting and removing a Kiddy infant carrier Removing the infant carrier adaptors Removing the travelsystem adaptors Removing and mounting the cover...
We’re delighted that you have chosen the Kiddy City’n Move as your preferred stroller. WARNING The Kiddy City’n Move is the latest innovative product in our stroller line. This stroller is a first-class product that guarantees a long-term useful life, if used correctly.
WARNING Ensure chassis locking devices are engaged before use! WARNING Only use accessories and replacement parts approved by Kiddy. 3.2 Folding the chassis Pull the folding handle upwards (fig. 4, no. 1) and step on the folding lever (fig. 4;...
5point belt system as described below when you use your Ensure both locking devices are engaged before use! Kiddy City’n Move with seat unit. If you want to use the swivel wheels, push both buttons upwards (fig. 9; no. 2).
Ensure both locking devices are engaged before use! bar (fig. 26; no. 2). To close the bumper bar, push the releasing button into the guide on the chassis. 5.3 Mounting and removing a Kiddy infant carrier WARNING WARNING Make sure that the bumper bar is always closed correctly when Make sure that your child is secured in the infant carrier as seat unit is in use.
Ensure before using that the adaptors and the infant carrier Never use the stroller without the belt system. are engaged! To remove the Kiddy infant carrier push both handle buttons and pull the handle back WARNING in to an upright position.
Do not iron any part of the cover. The Kiddy team wish you and your child a good and safe trip at all times. The sunroof is hand washable only. Use a mild detergent and rinse it out with lots of warm water.
Seite 19
Gebruik met de babydrager De reissysteem adapters op de frame monteren Monteren van de adapters van de babydrager Monteren en verwijderen van een Kiddy babydrager Verwijderen van de adapters van de babydrager Verwijderen van de reissysteem adapters Monteren en verwijderen van de bedekking...
Gebruikershandleiding „Kiddy City’n Move“ WAARSCHUWING Dit stoeltje is niet geschikt voor kinderen onder 6 maanden. Wij zijn verheugd dat u gekozen hebt voor de Kiddy City’n Move als uw geprefereerde kinderwagen. WAARSCHUWING De Kiddy City’n Move is het nieuwste innovatieve product in ons gamma kinderwa- Overlaad de mand, zak van het zonnedak en bekerhouder niet.
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik enkel toebehoren en vervangstukken die goedgekeurd Verzeker u ervan dat alle vergrendelingen van het chassis in wer werden door Kiddy. king zijn! WAARSCHUWING 3.2 Toevouwen van het chassis Laat kinderen niet op de kinderwagen spelen of klimmen.
Verzeker u ervan dat alle vergrendelingen vastzitten! altijd het 5punten gordelsysteem altijd zoals beschreven als u uw Kiddy City’n Move met stoeltje gebruikt. Indien u de zwenkwielen wenst te gebruiken, druk de beide knoppen dan naar boven. 4.1 Het 5-punt gordelsysteem openen 3.7 Aanpassingen van de parkeerrem...
Om de beschermbeugel te sluiten, drukt u de ontgrendelknop in de geleider op het chassis. 4.2 Breedte van het 5-punt gordelsysteem aanpassen en het kindje beveiligen Plaats het kind in het stoeltje, leg de schouderriemen over de schouders van het kind WAARSCHUWING en de gesp tussen de benen.
Verzeker u ervan dat de gordel niet verdraaid is en in de juiste vastzitten! openingen is geplaatst. Om de kiddy babydrager te verwijderen, drukt u beide knoppen van de handgreep en u draait de handgreep in de draagpositie 6.2 Verwijderen en monteren van de bedekking Verwijder het zonnedak zoals beschreven in hoofdstuk 3.3.
Niet centrifugeren en uithangen in vochtige omstandigheden Geen delen van de bedekking strijken. Neem onmiddellijk contact op met uw gespecialiseerde handelaar in het geval van een garantieclaim. Het kiddy-team wenst u en uw kind een goede en veilige reis.
Seite 27
Utilisation avec un siège coque (groupe 0+) Montage des adaptateurs de fixation au châssis Montage des adaptateurs de fixation du siège coque Montage et retrait du siège coque Kiddy Retrait des adaptateurs de fixation du siège coque Retrait des adaptateurs de la poussette Retrait et montage de la housse Retrait et montage du système de ceinture...
ATTENTION Votre poussette Kiddy City’n Move a fait l‘ o bjet de tests et est certifiée selon la norme EN 1888. N‘utilisez pas la poussette avec plus d‘un enfant à la fois. Cette poussette est destinée aux enfants de 9kg (approx. 6 mois) jusqu‘à 15 kg (approx.
3.1 Dépliage du châssis Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange Ouvrez le crochet de verrouillage sur le côté du châssis (fig. 1). autorisés par Kiddy. Marchez sur la pédale jusqu‘à ce que le châssis s‘encliquette dans la bonne position (fig. 3).
Puis, poussez la poignée vers l‘avant (fig. 5 ; n° 3) jusqu‘à ce que le crochet de verrouil- ATTENTION lage se ferme. Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage sont bien en- clenchés avant utilisation ! ATTENTION Si vous voulez utiliser les roues pivotantes, poussez les deux boutons vers le haut Faites attention de ne pas vous coincer les extrémités, dans les (fig.
Le clip en plastique doit reposer à plat sur la partie arrière du dossier. ATTENTION Utilisez toujours le système de harnais à 5 points de la manière décrite lorsque vous utilisez votre Kiddy City’n Move avec le ATTENTION hamac pour éviter tout risque de blessures graves en chutant ou Assurez-vous que les sangles d‘épaules sont bien fixées à...
1) et ouvrez le rabat (fig. 22 ; n° 2). Détachez ensuite l‘adaptateur de la poussette du châssis (fig. 22 ; n° 3). 5.3 Montage et retrait d‘un siège coque Kiddy Retirez le deuxième adaptateur de la même manière.
7.2 Entretien du tissu en général ATTENTION L‘ensemble de nos tissus est conforme aux normes les plus exigeantes, en ce qui Assurez-vous que les ceintures ne se vrillent pas pas et posi- concerne la tenue de la couleur contre les rayons UV. Cependant, l‘ensemble des tionnez-les correctement dans les trous.
Seite 34
Aucun recours en garantie ne peut être prétendu dans ce cas. L‘équipe Kiddy vous souhaite, à vous et votre enfant, un voyage à la fois confortable et sûr à tout moment.
Seite 35
Odpiranje / zapiranje varnostnega loka Uporaba s prenosno košarico za dojenčka Montaža adapterja potovalnega sistema na ogrodje Montaža adapterja košarice za dojenčka Montaža in odstranjevanje Kiddy košarice za dojenčka Odstranjevanje adapterja košarice za dojenčka Odstranjevanje adapterja potovalnega sistema Odstranjevanje in montaža pokrivala Odstranjevanje in montaža sistema varnostnega pasu...
OPOZORILO Ne preobtežite košarice, žepkov sedeža in nosilca za čaše. Najlepša hvala, da ste se odločili za Kiddy City’n Move, kot svoj priljubljen otroški Največja teža v košarici je lahko 5 kg, v vrečki senčnika 0,2 kg in v voziček.
3. Nastavitve OPOZORILO 3.1 Razpiranje ogrodja Uporabljajte le pribor in nadomestne dele, ki jih je odobril Kiddy. Odprite kavelj za zapahnitev ob strani ogrodja (sl. 1). OPOZORILO Razprite ogrodje tako, da držite ročaj in ga dvignete navzgor (sl. 2). Stopite na stopalko, dokler se orodje ne zaskoči v položaju (sl.
OPOZORILO Preprečite hude poškodbe zaradi padca ali zdrsa iz školjke. Ko OPOZORILO uporabljate Kiddy City’n Move s sedežem, vedno privežite otroka Pred uporabo se prepričajte, ali sta obe napravi za zapahni- na opisan način s 5točkovnim varnostnim pasom. tev zagozdeni! 4.1 Odpiranje 5-točkovnega varnostnega pasu...
OPOZORILO 4.2 Nastavitev 5-točkovnega varnostnega pasu po širini in varovanje otroka Otroka namestite v sedež, namestite ramenska pasova prek otrokovih ramen in sponko Med uporabo sedeža vedno zagotovite, da je varnostni lok zaprt med nogama. Jezička sponke potisnite v sponko in preverite, če je zaprta. pravilno.
Pred uporabo se prepričajte, da sta adapterja in košarica za luknje. dojenčka trdo pritrjena! Za odstranitev Kiddy košarice za dojenčka potisnite oba gumba ročice in ročico obrnite 6.2 Odstranjevanje in montaža pokrival v položaj za nošnjo. Senčnik odstranite tako, kot je opisano v razdelku 3.3.
V primeru uveljavljanja garancije se nemudoma obrnite na specializiranega trgovca. Ekipa Kiddy želi vam in otroku vedno prijetno in varno potovanje. Senčnik lahko operete le z roko. Uporabite blag detergent in ga splaknite z zelo toplo vodo. Pokrivala ne centrifugirajte ali ga pripenjajte, če je mokro...
Seite 43
Justering af højden på skulderselerne Åbning/Lukning af beskyttelsesbøjlen Anvendelse med bærestol Montering af rejsesystem-adaptere på stellet Montering af bærestol-adaptere Montering og aftagning af Kiddy bærestol Aftagning af bærestol-adaptere Aftagning af rejsesystem-adaptere Aftagning og påsætning af betrækket Aftagning og montering af selesystemet Aftagning og påsætning af betrækket...
ADVARSEL Din Kiddy City’n Move er testet og godkendt i henhold til EN 1888. Brug ikke klapvognen med flere end ét barn ad gangen. Denne klapvogn er beregnet til børn fra 9 kg (ca. 6 måneder) op til 15 kg (ca. 4 år).
Åbn stellet ved at holde i håndtaget og løfte det opad (fig. 2). Træd på pedalen indtil ADVARSEL stellet klikker på plads (fig. 3). Brug kun tilbehør og reservedele, som er godkendt af Kiddy. ADVARSEL ADVARSEL Sørg for, at låsemekanismerne er aktiverede inden ibrugtagning! Lad ikke børn klatre på...
Brug altid 5punktsselesystemet på den beskrevne Sørg for, at begge låsemekanismer er aktiverede inden ibrug- måde, når du bruger din Kiddy City’n Move med sædeenheden. tagning! Hvis du ønsker at lade hjulene dreje, skal du trykke begge knapper opad (fig. 9; nr. 2).
4.2 Justering af bredden på 5-punktsselen og sikring af barnet ADVARSEL Placér dit barn i sædeenheden, sæt skulderselen over barnets skulder og spændet Sørg for, at beskyttelsesbøjlen altid er lukket korrekt, når sæde imellem benene. Skub spændetungerne ind i spændet og kontroller, at det er lukket. enheden er i brug.
Sørg for, at selerne ikke er snoede og at de er placeret i de korrekte huller. For at fjerne Kiddy bærestolen skal du trykke på begge knapper på håndtaget og dreje håndtaget til bærepositionen. 6.2 Aftagning og påsætning af betrækket Fjern solskærmen, som beskrevet i afsnit 3.3.
Sædebetrækket og selepuderne kan vaskes i en vaskemaskine med mildt rengørings- middel ved skånvask. Betrækket må ikke bleges, centrifugeres eller tørres i en tørre- Kiddy-teamet ønsker dig og dit barn en god og sikker tur hver gang. tumbler. Betrækket må ikke centrifugeres, men skal hænges op i våd tilstand. Betræk- ket må...
Seite 51
Utilización con portabebés Montaje de los adaptadores del sistema de viaje en el chasis Montaje de los adaptadores del portabebés Montaje y desmontaje de un portabebés Kiddy Eliminación de los adaptadores del portabebés Eliminación de los adaptadores del sistema de viaje...
El peso máximo en la cesta es de 5 kg, en la bolsa de la capota 0,2 kg y en el posavasos 0,5 kg. ¡Cualquier exceso de carga puede Kiddy City’n Move es el último producto innovador en nuestra línea de cochecitos. provocar una inestabilidad peligrosa en el cochecito! Este cochecito es un producto de primera clase que garantiza una vida útil a largo...
Abra el chasis sujetando la empuñadura y levantándolo hacia arriba (fig. 2). Pise sobre ADVERTENCIA el pedal hasta que el chasis encaje en la posición (fig. 3). Utilice únicamente accesorios y piezas de reposición aprobadas por Kiddy. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo del chasis estén instalados antes de su uso! No permita que los niños trepen o jueguen con el cochecito.
¡Asegúrese de que ambos dispositivos de bloqueo estén ins- Evite daños serios provocados por caídas o resbalones. Siempre talados antes de su uso! use el sistema de cinturón de 5 puntos en la forma descrita al usar su Kiddy City‘n Move con unidad de asiento.
4.1 Apertura del sistema de cinturón de 5 puntos ADVERTENCIA Presione el botón en el centro de la hebilla (fig. 13; no. 1) y las lengüetas de la hebilla Asegúrese de que ambos cinturones de hombro estén ajusta- saldrán hacia afuera (fig. 13; no. 2). dos a la misma altura.
¡Asegúrese antes de que los adaptadores y el portabebés se encuentren trabados! ADVERTENCIA Nunca use el cochecito sin el sistema de cinturón. Para retirar el portabebés Kiddy pulse ambos botones de la empuñadura y gire la misma a la posición de transporte.
7.2 Cuidado del tejido en general ADVERTENCIA Todos nuestros tejidos cumplen con los estándares más altos con respecto a la resis- Asegúrese de que los cinturones no estén doblados y que se tencia del color a los rayos UV. Sin embargo, todo tejido se decolora si se expone a los encuentren colocados en los orificios correctos.
Seite 58
No podemos asumir garantía alguna en este caso. Sírvase contactar de inmediato a su distribuidor especializado en el caso de reclama- ción de garantía. El equipo Kiddy le desea un viaje bueno y seguro a usted y a su niño en todo momento.
Seite 59
Otwieranie / zamykanie pałąka bezpieczeństwa Korzystanie z nosidełka dla niemowląt Mocowanie adapterów wózka na podwoziu Mocowanie adapterów nosidełka dla niemowląt Mocowanie i zdejmowanie nosidełka dla niemowląt Kiddy Zdejmowanie adapterów nosidełka dla niemowląt Zdejmowanie adapterów wózka Zdejmowanie i mocowanie osłony Zdejmowanie i mocowanie systemu pasów Zdejmowanie i mocowanie osłony...
Seite 60
Instrukcja obsługi „Kiddy City’n Move” OSTRZEŻENIE Siedzisko spacerowe nie jest przeznaczone dla dzieci, które nie Jest nam niezmiernie miło, że zdecydowali się Państwo na zakup wózka Kiddy City’n ukończyły 6 miesiąca życia. Move i dziękujemy za powierzone nam zaufanie. OSTRZEŻENIE The Kiddy City’n Move to najnowszy produkt z naszej innowacyjnej linii wózków...
Seite 61
Otworzyć haczyk blokujący od strony podwozia (rys. 1). OSTRZEŻENIE Otworzyć podwozie przytrzymując ramę i podnosząc uchwyt do góry (rys. 2). Używać tylko akcesoria i części zamienne zatwierdzone przez Nacisnąć na pedał, aż podwozie zablokuje się w swojej pozycji (rys. 3). firmę Kiddy. OSTRZEŻENIE...
Seite 62
3.6 Mocowanie obrotowych kół przednich Przed użyciem sprawdzić, czy blokady znajdują się w odpowied Ustawić koła w kierunku „na wprost”. Następnie nacisnąć przyciski (rys. 9; nr 1) na nim ustawieniu! lewym i prawym kole. 3.2 Składanie podwozia OSTRZEŻENIE Pociągnąć uchwyt do składania do góry (rys. 4, nr 1) i nacisnąć na dźwignię składania Przed użyciem sprawdzić, czy blokady znajdują...
Zawsze korzystać z 5punktowego systemu OSTRZEŻENIE pasów zgodnie z zaleceniami, w trakcie korzystania z siedziska Upewnić się, że oba pasy naramienne są zamocowane na tej spacerowego z wózkiem Kiddy City’n Move. samej wysokości. 4.1 Otwieranie 5-punktowego systemu pasów 4.4 Otwieranie / zamykanie pałąka bezpieczeństwa Nacisnąć...
Seite 64
To samo zrobić po przeciwnej stronie. Teraz można zdjąć nosidełko z adapterów. OSTRZEŻENIE 5.4 Zdejmowanie adapterów nosidełka dla niemowląt Przytrzymać przycisk zdejmujący dociśnięty na adapterze wózka (rys. 21, nr 1) i Przed użyciem sprawdzić, czy blokady znajdują się w odpo- wyciągnąć...
Seite 65
6.2 Zdejmowanie i mocowanie osłony Gdy osłona (lub podwozie, siedzisko lub gondola) są mokre, pozostawić wózek do Zdjąć daszek przeciwsłoneczny zgodnie z opisem w rozdziale 3.3. wyschnięcia bez jego składania, w temperaturze pokojowej. Zdjąć system pasów zgodnie z opisem w rozdziale 6.1. Pokrycie siedziska i podkładki pasów można prać...
Seite 66
UV. Jednakże materiały ulegają odbarwieniu, gdy są narażone na promienie UV. Jest to uznawane za normalne zużycie, a nie uszkodzenie materiału. Gwarancja nie obejmuje takich przypadków. Prosimy o kontakt ze sprzedawcą w przypadku zgłaszania reklamacji. Zespół Kiddy życzy Państwu i Państwa dziecku udanych i bezpiecznych podróży.