Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cleanfix R 44-120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R 44-120:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R 44-120
R 44-180
R 44-180/120V
R 44-450 High-Speed
R 44-450 Spray
R 44-Duo Spray
Duo-Speed
R 50-150
Swiss Made Quality.
Deutsch
English
Français
Italiano
BA 000.002
2
7
12
17
09 / 2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanfix R 44-120

  • Seite 1 R 44-120 R 44-180 Swiss Made Quality. R 44-180/120V Deutsch R 44-450 High-Speed English R 44-450 Spray Français R 44-Duo Spray Italiano Duo-Speed R 50-150 BA 000.002 09 / 2011...
  • Seite 2 Alle Einscheibenmaschinen sind ausschliesslich zum ● Vor Inbetriebnahme der Maschine Gebrauch im Innenbereich von Gebäuden bestimmt. diese Bedienungsanleitung lesen Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als ● nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Diese Bedienungsanleitung ist für das Bedienungs- Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür personal bestimmt.
  • Seite 3: Technische Daten

    Gerätebeschreibung R 44-120, R 44-180, R 44-180/120V, Duo-Speed, R 44-450 High-Speed, R 44-450 Spray, R 44-Duo Spray, R 50-150 Deichselgriff Bürstmotorschalter Schalterverriegelung Stielverstellgriff Gerätesteckdose Deichsel Tankhalterung Kabelhaken Stielverstellaggregat Laufräder Motorkopf Elektrokabel Schalter 190/380 U/min ( Duo-Speed, R 44-Duo Spray ) Sprühgerät ( R 44-450 Spray,...
  • Seite 4: Grundreinigung

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ☞ Inbetriebnahme / Betrieb rollen das Elektrokabel (12) über den Deichselgriff (1) Bitte beachten Sie: Die Spannung (Volt) im Reini- und den Kabelhaken (8) auf. gungsobjekt muss mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen übereinstimmen.
  • Seite 5: Umweltschutz

    nicht an den Fahrschachtwänden hängen bleiben Cleanern kann. Zum Cleanern rüsten Sie Ihre Maschine mit Die Sicherung gegen Zurückschlagen erfolgt auto- ☞ ☞ folgendem Zubehör aus: matisch über patentierte Stiel-/Deichsel- Spraymaster, Treibteller für Pads und entsprechen- verstelleinrichtung. dem Pad. Es dürfen nur die für den Verwendungszweck des ☞...
  • Seite 6: Eg-Konformitätserklärung

    Stettenstrasse - CH-9247 Henau erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt, Einscheibenmaschine R 44-120 / R 44-180 / R 44-180/120 V R 44-450 High-Speed / R 44-450 Spray Duo-Speed / R 44-Duo Spray / R 50-150 ab Seriencode Nr. 9001 und folgende ( Bezeichnung, Typ, Seriennummer ) auf das sich diese Erklärung bezieht mit der/den...
  • Seite 7: Product Liability

    and Renting or Leasing Business. Read these instructions All single-disc machines are intended exclusivelyfor ● carefully before operating use in buil-ding interiors. the machine! Any use beyond this is considered incorrect. The ● manufacturer accepts no liability for any resultant These operating instructions are intended for operating damage;...
  • Seite 8: Accessories

    Description of pictures R 44-120, R 44-180, R 44-180/120V, Duo-Speed, R 44-450 High-Speed, R 44-450 Spray, R 44-Duo Spray, R 50-150 Handle bar Brush motor switch Swith lock Shaft adjustment handle Plug socket Tank holder Cable hook Shaft adjustment unit...
  • Seite 9: Commissioning, Operation

    electric cable (12) around the handle bar (1) Commissioning/operation and cable hook (8). Please remember that the voltage in the building being cleaned must concur with that given on the machine’s type Thorough cleaning plate. For thorough cleaning, the single-disc machine is ☞...
  • Seite 10: Environmental Protection

    Only the spray and cleaning agents suitable for the ☞ Routine cleaning machine’s purpose may be used. • Never use highly flammable, combustible, toxic, For routine cleaning, your machine is equipped with the health-hazardous, corrosive or irritant substances. following accessories: •...
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    Stettenstrasse - CH-9247 Henau declare under our sole responsibility that the product, Single disc machine R 44-120 / R 44-180 / R 44-180/120 V R 44-450 High-Speed / R 44-450 Spray Duo-Speed / R 44-Duo Spray / R 50-150 from serial code Nr. 9001 and following...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Une utilisation autre est considérée comme non ● Lire attentivement le mode d'emploi conforme. Le fabricant décline toute responsabilité avant la mise en service de la machine pour les dommages en résultant; le risque est exclusivement supporté par l’utilisateur. Les présentes instructions de service sont destinées Une utilisation de la monobrosse conformément aux ●...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Structure de la monobrosse R 44-120, R 44-180, R 44-180/120V, Duo-Speed, R 44-450 High-Speed, R 44-450 Spray, R 44-Duo Spray, R 50-150 Poignée du timon Commutateur du moteur à balais Verrouillage du commutateur Poignée de réglage du manche Prise pour accessoires Timon Support du réservoir...
  • Seite 14: Mise En Service/Fonctionnement

    Retirez la fiche secteur de la prise de courant et ☞ Mise en service/fonctionnement enroulez le câble électrique (12) sur la poignée du A respecter: Le voltage de l’objet à nettoyer doit timon (1) et sur le crochet à câble (8). correspondre à...
  • Seite 15: Protection De L'environnement

    ascenseurs, manche/le timon doivent être Nettoyage positionnés à la verticale pour éviter qu‘ils restent accrochés aux parois de la cage d’ascenseur. Pour le nettoyage, équipez votre machine des ☞ accessoires suivants: sécurité contre rabattement fait ☞ - Réservoir de pulvérisation, plateau pour pads, pad automatiquement par le dispositif de réglage breveté...
  • Seite 16: Déclaration De Conformité

    Stettenstrasse - CH-9247 Henau déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, Monobrosse R 44-120 / R 44-180 / R 44-180/120 V R 44-450 High-Speed / R 44-450 Spray Duo-Speed / R 44-Duo Spray / R 50-150 de No. de code série 9001 et suivantes (nom, type, no.
  • Seite 17: Norme Di Sicurezza

    Prima dell'uso della macchina leggere Uso conforme alle norme attentamente il libro d'istruzioni Questo dispositivo è adatto per uso commerciale, ad ● esempio, in alberghi, scuole, ospedali, Fabbriche, Le presenti istruzioni per l’uso sono destinate al negozi, uffici e negozi di noleggio. personale operatore.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Struttura della macchina R 44-120, R 44-180, R 44-180/120V, Duo-Speed, R 44-450 High-Speed, R 44-450 Spray, R 44-Duo Spray, R 50-150 Impugnatura asta di guida Leva interruttore motore spazzola Asservimento interruttori Leva di regolazione timone di guida Connettore Timone/asta di guida...
  • Seite 19: Messa In Funzionamento / Servizio

    Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasporto ☞ Messa in funzionamento / Servizio (10) ed azionare brevemente la leva interruttore Per favore considerare che il voltaggio nell’ambiente da motore spazzola (2). L‘accessorio (21) si disinnesta. pulire deve essere conforme a quello indicato nella Per favore staccare la spina dalla presa di corrente ed ☞...
  • Seite 20: Protezione Dell'ambiente

    verticale per evitare che rimanga impigliato alle pareti Pulizia con detergente del pozzo di salita. La protezione antiritorno avviene in modo automatico ☞ Per la pulizia con detergente dotare la macchina dei tramite il dispositivo brevattato di innesto del manico seguenti accesso-ri: /timone.
  • Seite 21 Stettenstrasse - CH-9247 Henau dichiariamo, sotto la propria respon- sabilità, che il prodotto Monodisco R 44-120 / R 44-180 / R 44-180/120 V R 44-450 High-Speed / R 44-450 Spray Duo-Speed / R 44-Duo Spray / R 50-150 Numero di serie 9001 e seguenti (Descrizione, tipo, numero di serie) in base alla loro concezione e, é...

Inhaltsverzeichnis