SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profi les, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
Bolt door bar (1062) to upper bar (1059) (4.3) If you’ve chosen polycarbonate sheets in- and slide door seals (3021) into the outside stead of glass panes, please use the instruc- side bars (4059) (4.6). Cut the door seals tions included in the carton with the polycar- (3021) to length.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
an. (Der Bohrer ist nicht im Lieferumfang ent- Das Dachfenster in den First vom Firstende liche Schneebelastung eintreten kann. halten). aus einführen und das Fenster in die vorge- sehene Stellung bringen (5.4/5.5/5.6). Setzen Sie das Gestell auf das Fundament ANMERKUNGEN und verschrauben Sie es mit den Schrauben Die Dachfensterschwelle (1063) entsprechend Zum vollen Schutz des Gewächshauses emp-...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
les rondelles (1009) et les écrous (1007). profi lés en aluminium (6.3) et les couper à la (fi g.4.4) bonne longueur. Assembler la partie supérieure de la porte Commencez par le vitrage de la toiture en utilisant les clips à ressort (1011) (6.2) et les (1062) et le panneau de porte le plus haut cavaliers de retenu de vitrage (1012) (6.1) En (1059) (4.3).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften LEEST U EERST DE GEHELE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS TE BEGINNEN MET DE OPBOUW VAN DE KAS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Seite 11
deurrubbers in buitenkant van de zijprofi elen Op het dak, begin met het positioneren van (4059) (4.6). Snij de deurrubbers op de juiste het glas tegen de nokbalk zet het daarna vast lengte (3021). Controleer of het binnenste zij met de clips (1011) (6.2). profi...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING, INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. Når De arbejder med polykarbonat eller glas, bør De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader, der kan også forekomme skarpe kanter på...
Seite 13
(ikke medleveret). Anbring sikkerhedsanvisningen inde i driv- huset på et synligt sted. Vitavia tilbyder et stort tilbehørsprogram, der gør det let at få optimalt udbytte af drivhuset. Kontakt Deres forhandler for yderligere oplys- ninger eller læs mere på vor hjemmeside www.vitavia.dk...
Seite 14
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Säkerhetsinstruktioner 1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på aluminiumprofi lerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
Fäst fönsterkarmen (1063) med hjälp av de tidigare iförda bultarna (5.7). Kontrollera att rätt sida kommer uppåt. Fäst fönsterhaken (1067)på den nedre fönster- profi len (1066) (5.6) och de två hållarna (2016) på fönsterkarmen (1063) med skruvar (1006) (5.7). Sätt på skyddet (1019) på fönsterhaken. 6.
Seite 16
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhetsforskrifter 1. VENNLIGST LES DENNE VEILEDNINGEN, FØR DU GÅR I GANG MED MONTERING AV DITT VEKSTHUS. 2. Når du arbeider med polycarbonat eller glass, bør du alltid bruke hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader, det kan også forekomme skarpe kanter på...
Seite 17
(følger ikke med). Legg sikkerhetsforskriftene inne i veksthuset på et synlig sted. Vitavia tilbyr et stort tilbehørsprogram, som gjør det lett og få et optimalt utbytte av veks- thuset. Kontakt Deres forhandler for ytterligere opplysninger eller les mer på vår hjemmeside www.vitavia.dk...
Seite 18
30 x 20 mm X = X 30 mm IDA 3300 1279 mm 2544 mm IDA 3300 007.02.1012...
Seite 25
3679461 610 x 408 3679471 610 x 549 3679491 600 x 544 3679011 610 x 610 3679481 610 x 248 3679571 610 x 512 x 264 3679581 610 x 260 x 12 Total 1020 1020 1012 1011 IDA 3300 007.02.1012...
Seite 26
OPJ A/S E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Volderslevvej 36 A Hoefkerstrasse 30 Postboks 480 44149 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...