Seite 1
XP8000 USER’S MANUAL www.xpalpower.com Usuário...
Seite 3
INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT. Thank you for purchasing the XP8000. This User’s Manual provides operation instructions for the XP8000 which is a rechargeable battery pack with multiple outputs ideal for powering and charging iPod , MP3 players, cell phones, Bluetooth , portable DVD players, portable gaming systems, camcorders and mobile internet devices.
Seite 4
COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. Agradecemos-lhe pela compra do XP8000. Este Manual do Usuário oferece instruções de operação para o XP8000 que é um pacote de bateria recargável com saída dupla que é ideal para alimentação e carregamento de iPod , reprodutores de MP3, telefones celulares, bluetooth , leitores de dvd portáteis, sistemas de jogos portáteis, vídeo câmeras e computadores...
Seite 5
Safety Precautions Please read the following carefully before using the Product. Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device. -Check device voltage for compatibility with this product. -Do not attempt to disassemble product. -Store and operate between 32°F-113°F.
Seite 6
Informations sur la sécurité Veuillez lire attentivement le texte suivant avant l’utilisation du produit. Un usage inapproprié ou l’incompatibilité de votre appareil peut entraîner une réduction de performance de la batterie ou endommager votre appareil. -Vérifier le voltage compatible avec ce produit. -Ne pas tenter de démonter le produit.
Seite 7
Precauções de Segurança Leia cuidadosamentes as instruções a seguir antes de utilizar o Produto. Uso incorreto ou incompatibilidade com o seu dispositivo pode resultar em performance reduzida da bateria ou dano ao seu dispositivo. -Verifique a voltagem do dispositivo para ver se é compatível com este produto. -Não tente desmontar o produto.
Product Overview CHECK/ON Product Overview 1. LED Battery Life Indicator 2. 5V USB Output Port 3. LED Activation Button 4. 16-20V Output Port 5. Charge Input Port 6. 9-12V Output Port Vista General de Producto 1. LED Indicador de la Vida de Bateria 2.
Seite 9
Descrizione generale 1. LED indicatore durata batteria 2. Porta uscita USB 5V 3. Pulsante attivazione LED 4. Porta uscita 9-12V 5. Porta ingresso carica 6. Porta uscita 16-20V Vista Geral do Produto 1. LED Indicador da Vida da Bateria 2. Porta de Saída USB 5V 3.
Package Contents Package Contents (May vary in different areas) 1. XP8000 2. USB Charging Cable 3. AC Adapter 4. Cell Tips 5. DVD Tips 6. Netbook Tips 7. DC Cable (Green) 8. Travel Bag 9. Netbook Cable (Blue) 10. User’s Manual Componentes del Producto (Puede variar en áreas diferentes)
Seite 11
Componenti (possono variare in base all’area geografica) 1. XP8000 2. Cavo USB 3. Adattatore CA 4. Spinotto batterie 5. Spinotto per DVD 6. Spinotto per laptop 7. Cavo DVD (verde) 8. Borsa 9. Cavo laptop (blu) 10. Manuale d'uso Componentes do Produto (Pode variar em áreas diferentes)
Seite 12
Charging XP8000 CHECK/ON Charging XP8000 Important: Always Charge your XP8000 the FIRST time for a full 8 hours before regular use. After the initial charge, normal charging will only take 3-4 hours. 1.When All 4 LED Light remains on, your XP8000 is fully charged.
Seite 13
3.Conecte o Adaptador AC na tomada da parede. XP8000 laden Wichtig: Laden Sie Ihr XP8000 Produkt beim ERSTEN Mal für volle 8 Stunden, bevor Sie es normal benutzen. Nach dem erstmaligen Laden wird das normale Laden nur 3-4 Stunden dauern.
Seite 14
1. Select correct cable to charge electronic device (5V USB charging cable, 9-12V green cable, 16-20V blue cable) 2. Insert correct charging cable into the right port of XP8000. 3. Then choose the suitable tips for your digital device or plus the cable directly into device if it fits.
Seite 15
1.Wählen Sie das richtige Kabel zum Laden des elektronischen Geräts (5V USB Kabel, 9-12V grünes Kabel, 16-20V blaues Kabel) 2.Stecken Sie das richtige Kabel in den rechten Anschluss von XP8000. 3.Wählen Sie dann den passenden Tipp für Ihr Digitalgerät oder stecken Sie das Kabel direkt in das Gerät, wenn es passt.
Seite 16
Please connect a Dell 90W AC Adapter or higher for best system operation.” The XP8000 Power pack will NOT damage your laptop. It will power your laptop, but may not charge the internal battery in your laptop without the right tip. For more details or to find the right Dell tip to charge your laptop battery pls go to www.xpalpower.com to “Tip Finder”.
Seite 17
Per gli utenti di laptop DELL – IMPORTANTE! Quando si utilizza un prodotto XPAL Power, può venire visualizzato il seguente messaggio popup sul computer laptop DELL: (“Impossibile determinare il tipo di alimentatore CA. Il vostro sistema funzionerà più lentamente e la batteria non verrà...
Seite 18
TipFit Guarantee and Free Tips for Life Thank you for purchasing an XP8000 Power Pack! Please register your XPAL purchase online at www.xpalpower.com and qualify for Free Tips for Life. You no longer have to worry about finding the right tips for your device –...
Seite 19
Garanzia TipFit e XPAL Tips for Life Grazie per aver acquistato un alimentatore XPAL! Registrare il prodotto XPAL all'indirizzo www.xpalpower.com per partecipare al programma XPAL Tips for Life. Non dovrete più preoccuparvi di trovare gli spinotti adatti per i vostri dispositivi, lo faremo noi. Visitare il sito www.xpalpower.com per ottenere spinotti GRATUITI con il programma Tips for Life e conoscere maggiori informazioni sulla promozione.
Seite 20
Trouble Shooting Problem / Solution No response after device is connected. a.Voltage output from power pack does not match the device. Check device manual for voltage. b.Improper connection between power pack and device. c.Damaged connecting charging cable or tip. Power pack will not charge. a.Improper connection between charger and power pack .
Seite 21
Resolución de Problemas Problema/Resolución Ninguna respuesta después de haber conectado el dispositivo. a.Salida de voltaje desde el producto XPAL no corresponde con el dispositivo. Verifique el manual del dispositivo para saber del voltaje. b.Conexión inapropiada entre XPAL y dispositivo. c.Daño en la conexión de cable o conector. Producto XPAL no se carga.
Seite 22
Dépannage Problème/Solution Aucune réponse après le branchement de l’appareil. a.Le voltage de sortie du produit XPAL ne correspond pas à votre appareil. Consultez le manuel de l’appareil pour le voltage. b.Branchement incorrect entre l’appareil et XPAL. c.Câble ou embout endommagé. Le produit XPAL ne se charge pas.
Seite 23
Ricerca guasti Problema/Soluzione Nessuna risposta dopo che il dispositivo è collegato. a.La tensione in uscita dal prodotto XPAL non corrisponde a quella del dispositivo. Verificare la tensione del dispositivo sul relativo manuale. b.Collegamento non corretto tra XPAL e il dispositivo. c.Cavo o spinotto di collegamento danneggiati.
Seite 24
Resolução de Problemas Problema/Resolução Nenhuma resposta depois de haver conectado o dispositivo. a.Saída de voltagem a partir do produto XPAL não corresponde com o dispositivo. Verifique o manual do dispositivo para saber da voltagem. b.Conexão imprópria entre XPAL e dispositivo. c.Dano na conexão de cabo ou conector.
Fehlerbehebung Problem/Lösung Keine Antwort, nachdem das Gerät angeschlossen wurde. a.Spannung des XPAL Produkts entspricht nicht dem Gerät. Prüfen Sie die Spannung in der Geräteanleitung. b.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. c.Beschädigtes Verbindungskabel oder Stecker. XPAL Produkt lädt nicht a.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. b.Falscher Eingang vom XPAL Produkt benutzt.
Seite 26
Recycling / Discarding The XP8000 power pack should be disposed of properly. Please do not dispose in trash receptacles or incinerate. For information about XPAL’s battery recycling promotion, visit: www.xpalpower.com Reciclaje / Desecho La batería XP8000 debe ser desechada de modo apropiado. No deseche en receptáculos de basura ni incinerela.
Seite 27
Para mais informação sobre a promoção de reciclagem da bateria XPAL, visite: www.xpalpower.com Recycling / Entsorgung Der XP8000 Power Pack sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte nicht in Müllcontainern entsorgen oder verbrennen. Für Informationen über XPAL's Batterie-Recyclingaktion, besuchen Sie: www.xpalpower.com...
XPAL Warranty XPAL 3 Year Limited Warranty XPAL Power’s warranty obligations for XPAL products are limited to the terms set forth below:XPAL Power, Inc. (“XP”) warrants XPAL product against defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of original purchase (“Warranty Period”). All products must be registered online within 90 days from the date of purchase to qualify for the 3 year warranty.
Seite 29
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. EXP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Seite 30
Garantía de XPAL Garantía limitada de 3 años de XPAL Las obligaciones de garantía de XPAL Power en relación a los productos XPAL están limitadas por los términos descritos a continuación: XPAL Power, Inc. (en adelante “XP”) garantiza que los productos estarán libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición original (“Periodo de garantía”).
Seite 31
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, ESTA GARANTÍA Y LAS COMPENSACIONES ARRIBA INDICADAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN NINGUNA OTRA GARANTÍA, COMPENSACIÓN O CONDICIÓN, NI DE MANERA ORAL NI ESCRITA. XP RENUNCIA EXPRESAMENTE Y SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
Seite 32
Garantie de XPAL XPAL Garantie limitée de 3 ans Les engagements de la garantie de XPAL Power pour les produits XPAL sont limités aux termes déterminés ci-dessous : XPAL Power, Inc. ("XP") garanti le produit XPAL contre les défauts matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l'achat original ("Période de Garantie").
Seite 33
SUIVANT LE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES REMÈDES DÉTERMINÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUS AUTRES GARANTIES, REMÈDES ET CONDITIONS, AUTANT ORAL QU’ÉCRITES, EXPRÈS OU IMPLICITÉE. XP DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITÉES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
Seite 34
Garanzia XPAL Garanzia limitata XPAL 3 anni Gli obblighi ai sensi della garanzia prestata da XPAL Power per i prodotti XPAL sono limitati alle condizioni esposte di seguito: Per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto originale ("Periodo di garanzia"), XPAL Power, Inc. (di seguito denominata “XP”) garantisce che il prodotto XPAL è...
Seite 35
NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA E LE AZIONI RIPARATRICI IVI ESPOSTE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO EVENTUALI ALTRE GARANZIE, AZIONI RIPARATRICI E CONDIZIONI, SIA VERBALI CHE SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE.XP DECLINA SPECIFICATAMENTE OGNI EVENTUALE GARANZIA IMPLICITA, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ...
Garantia XPAL Garantia Limitada de 3 Anos XPAL As obrigações da garantia XPAL Power para produtos XPAL estão limitadas aos termos estabelecidos abaixo: XPAL Power, Inc. (“XP”) garante o produto XPAL contra defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de 3 anos a partir da data de compra original (“Período de Garantia”).
Seite 37
PARA A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, SEJAM ORAIS OU ESCRITAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS. XP DECLINA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE MERCANTILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
XPAL Garantie XPAL 3 Jahre beschränkte Garantie Die Garantieverpflichtungen von XPAL Power für XPAL Produkte beschränken sich auf die unten stehenden Bedingungen: XPAL Power, Inc. ("XP") bietet eine dreijährige Garantie auf XPAL Produkte gegen Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Originalkaufdatum ("Garantiezeit"). Alle Produkte müssen innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum online registriert werden, um für die dreijährige Garantie berücksichtigt zu werden.
Seite 39
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST DIESE GARANTIE UND DIE OBEN FESTGESETZTEN NACHBESSERUNGEN EXKLUSIV UND ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, NACHBESSERUNGEN UND BEDINGUNGEN, SOWOHL IN MÜNDLICHER ALS AUCH IN SCHRIFTLICHER FORM, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT. XP SCHLIEßT AUSDRÜCKLICH SÄMTLICHE UND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIEßLICH SOLCHE OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UND GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT.
Publication there of does not convey nor imply any license under patent- or other iundustrial or intellectual property rights. Contact Information sales@xpalpower.com service@xpalpower.com www.xpalpower.com Energizer is a registered trademark of Eveready Battery Company, Inc. and is used by XPAL Power, Inc. under license.